Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Breathin Again
Atme Wieder
B-B-Brodie
in
the
jam,
he
said
when
he
gets
out,
he
active
(active)
B-B-Brodie
im
Knast,
er
sagte,
wenn
er
rauskommt,
ist
er
aktiv
(aktiv)
I'ma
show
you
how
to
get
these
M's,
nigga,
the
fastest
(the
fastest)
Ich
zeige
dir,
wie
man
diese
Millionen
bekommt,
Nigga,
am
schnellsten
(am
schnellsten)
I've
been
savin'
all
my
bread,
it
feel
like
I've
been
fastin'
(phrr)
Ich
habe
mein
ganzes
Geld
gespart,
es
fühlt
sich
an,
als
hätte
ich
gefastet
(phrr)
Jets
on
jets
on
jets,
my
teammates
ballin'
like
March
Madness
(phew)
Jets
über
Jets
über
Jets,
meine
Teamkollegen
spielen
wie
im
March
Madness
(phew)
I
just
spent
like
eighty
bands
today,
I
gotta
save
it
now
(save
it
now)
Ich
habe
heute
gerade
achtzig
Riesen
ausgegeben,
ich
muss
jetzt
sparen
(jetzt
sparen)
This
year,
I've
been
goin'
up,
so
I
ain't
goin'
nowhere
now
(okay)
Dieses
Jahr
ging
es
für
mich
bergauf,
also
gehe
ich
jetzt
nirgendwo
hin
(okay)
I
was
poppin'
so
much
pills,
my
bro
said
I
should
slow
it
down
Ich
habe
so
viele
Pillen
geschluckt,
mein
Bruder
sagte,
ich
sollte
es
langsamer
angehen
lassen
I
was
fuckin'
with
Gina
for
a
second,
but
she
hoein'
now
Ich
hatte
kurz
was
mit
Gina,
aber
sie
treibt
sich
jetzt
rum
Jumpin'
off
the
porch,
and
in
the
stages,
feel
amazin'
(amazin')
Von
der
Veranda
springen
und
auf
der
Bühne
stehen,
fühlt
sich
großartig
an
(großartig)
I
was
workin'
on
myself,
I
went
through
stages
while
I'm
agin'
(damn)
Ich
habe
an
mir
selbst
gearbeitet,
ich
habe
Phasen
durchgemacht,
während
ich
älter
werde
(verdammt)
And
I
do
feel
like
I'm
special,
if
you
do
get
what
I'm
sayin'
(what?)
Und
ich
fühle
mich
wie
etwas
Besonderes,
wenn
du
verstehst,
was
ich
sage
(was?)
'Cause
the
things
I
used
to
do,
could've
got
me
locked
up
in
some
cages
(cages)
Denn
die
Dinge,
die
ich
früher
getan
habe,
hätten
mich
in
Käfige
sperren
können
(Käfige)
Whenever
I
feel
blue,
I
just
start
breathin'
again
Wann
immer
ich
mich
niedergeschlagen
fühle,
fange
ich
einfach
wieder
an
zu
atmen
I
started
layin'
down
my
feelings,
instead
of
keepin'
them
in
Ich
habe
angefangen,
meine
Gefühle
auszudrücken,
anstatt
sie
in
mir
zu
behalten
I'd
rather
let
that
shit
go,
and
let
it
blow
in
the
wind
Ich
lasse
diese
Scheiße
lieber
los
und
lasse
sie
im
Wind
verwehen
'Cause
I
ain't
fuckin'
wit'
that
shit,
if
it
ain't
helping
me
win
(win)
Denn
ich
mache
mit
dieser
Scheiße
nicht
rum,
wenn
sie
mir
nicht
hilft
zu
gewinnen
(gewinnen)
In
the
back
of
the
club,
throwin'
hunnids,
let
it
go
(go)
Hinten
im
Club,
werfe
Hunderter,
lass
es
los
(los)
And
you
know
I'm
never
comin'
in
without
my
pole
(pole)
Und
du
weißt,
ich
komme
nie
ohne
meine
Knarre
rein
(Knarre)
These
shoes
cost
a
lot,
so
don't
spill
shit
on
the
floor
(floor)
Diese
Schuhe
kosten
viel,
also
verschütte
nichts
auf
dem
Boden
(Boden)
Talkin'
'bout
a
bag
and
bitch
I
need
it
out
the
door
Rede
über
eine
Tasche
voll
Geld
und,
Schlampe,
ich
brauche
sie
sofort
Go
back
to
my
hood,
yes
I'm
still
shootin'
dice
nigga
(dice)
Geh
zurück
in
meine
Gegend,
ja,
ich
würfle
immer
noch,
Nigga
(würfle)
All
shooters
around
me,
so
I
don't
think
it's
somethin'
nice
nigga
(boom,
boom!)
Nur
Schützen
um
mich
herum,
also
denke
ich
nicht,
dass
es
was
Nettes
ist,
Nigga
(boom,
boom!)
Pay
my
dogs
loyal
fees,
that's
just
somethin'
light
nigga
(somethin'
light)
Zahle
meinen
Jungs
Loyalitätsgebühren,
das
ist
nur
was
Leichtes,
Nigga
(was
Leichtes)
Loyal,
from
the
soil,
that's
just
somethin'
that
I
don't
like,
nigga
(oh,
yeah)
Loyal,
vom
Boden,
das
ist
nur
etwas,
was
ich
nicht
mag,
Nigga
(oh,
ja)
My
shawty
love
the
blues,
and
she
count
it
wit'
it's
tool
(tool)
Meine
Kleine
liebt
die
Scheine,
und
sie
zählt
sie
mit
der
Knarre
(Knarre)
My
nigga
said,
"Don't
ever
take
the
charge,
you
got
somethin'
to
lose
(oh,
yeah)
Mein
Nigga
sagte:
"Nimm
niemals
die
Schuld
auf
dich,
du
hast
etwas
zu
verlieren
(oh,
ja)
Just
hold
it
down"
Halt
einfach
durch"
And
that's
exactly
what
I'ma
do
Und
das
ist
genau
das,
was
ich
tun
werde
Just
go
harder,
'cause
you
know
you
got
something
to
prove
(prove)
Gib
einfach
noch
mehr
Gas,
denn
du
weißt,
du
hast
etwas
zu
beweisen
(beweisen)
Get
down
(get)
Geh
runter
(geh)
And
he's
leanin'
off
the
pills,
like
a
kickstand
(kickstand)
Und
er
lehnt
sich
an
die
Pillen,
wie
ein
Ständer
(Ständer)
He
gon'
slide
down
your
whole
block,
we
call
him
Hitman
(phew-phew)
Er
wird
deinen
ganzen
Block
abrutschen,
wir
nennen
ihn
Hitman
(phew-phew)
He
can
see
they
nervous,
'cause
he
see
it
through
their
sweat
glands
(phew,
phew,
phew,
phew)
Er
kann
sehen,
dass
sie
nervös
sind,
weil
er
es
durch
ihre
Schweißdrüsen
sieht
(phew,
phew,
phew,
phew)
He
don't
give
a
fuck,
he
spaz
out
when
he
wanna
(ting)
Es
ist
ihm
scheißegal,
er
rastet
aus,
wann
immer
er
will
(ting)
Since
I
popped,
I
been
headed
to
the
top
(top)
Seit
ich
durchgestartet
bin,
bin
ich
auf
dem
Weg
nach
oben
(oben)
It's
been
some
years
and
I
been
goin',
and
I
won't
let
nothin'
stop
(stop)
Es
sind
einige
Jahre
vergangen
und
ich
bin
immer
noch
dabei,
und
ich
lasse
mich
durch
nichts
aufhalten
(aufhalten)
Niggas
changed,
now
they
some
opps
Niggas
haben
sich
verändert,
jetzt
sind
sie
Feinde
From
the
photo
they
gon'
cry
(cry)
Auf
dem
Foto
werden
sie
weinen
(weinen)
I'm
a
million
dollar
nigga,
but
I'm
posted
on
the
block
Ich
bin
ein
millionenschwerer
Nigga,
aber
ich
bin
immer
noch
im
Block
unterwegs
Mhm-mhm,
mhm-mhm
Mhm-mhm,
mhm-mhm
I'm
a
million
dollar
nigga,
but
I'm
posted
on
the
block
Ich
bin
ein
millionenschwerer
Nigga,
aber
ich
bin
immer
noch
im
Block
unterwegs
Yeah
I'm
posted
on
the
block
Ja,
ich
bin
im
Block
unterwegs
Yes
I'm,
posted-
Ja,
ich
bin
unterwegs-
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lathan Moses Stanley Echols, Michael Zara Morgenroth, Aaron Walker Larit, Arjun Vir Singha
Attention! Feel free to leave feedback.