Lyrics and translation Lil Mosey - Breathin Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
B-B-Brodie
in
the
jam,
he
said
when
he
gets
out,
he
active
(active)
Б-Б-Броди
на
проводе,
сказал,
что,
когда
выйдет,
будет
в
деле
(в
деле).
I'ma
show
you
how
to
get
these
M's,
nigga,
the
fastest
(the
fastest)
Я
покажу
тебе,
детка,
как
делать
эти
лямы,
и
очень
быстро
(очень
быстро).
I've
been
savin'
all
my
bread,
it
feel
like
I've
been
fastin'
(phrr)
Я
копил
все
свои
деньги,
такое
чувство,
будто
я
постился
(пф-ф).
Jets
on
jets
on
jets,
my
teammates
ballin'
like
March
Madness
(phew)
Самолет
за
самолетом,
мои
кореша
зажигают,
как
на
Мартовском
Безумии
(ух).
I
just
spent
like
eighty
bands
today,
I
gotta
save
it
now
(save
it
now)
Я
потратил
сегодня
около
восьмидесяти
штук,
теперь
нужно
экономить
(экономить).
This
year,
I've
been
goin'
up,
so
I
ain't
goin'
nowhere
now
(okay)
В
этом
году
мои
дела
идут
в
гору,
так
что
я
не
собираюсь
останавливаться
(точно).
I
was
poppin'
so
much
pills,
my
bro
said
I
should
slow
it
down
Я
так
много
глотал
таблетки,
что
мой
братан
сказал,
чтобы
я
притормозил.
I
was
fuckin'
with
Gina
for
a
second,
but
she
hoein'
now
Я
какое-то
время
встречался
с
Джиной,
но
теперь
она
шляется
по
мужикам.
Jumpin'
off
the
porch,
and
in
the
stages,
feel
amazin'
(amazin')
Прыгаю
с
крыльца
на
сцену,
чувствую
себя
потрясающе
(потрясающе).
I
was
workin'
on
myself,
I
went
through
stages
while
I'm
agin'
(damn)
Я
работал
над
собой,
я
прошел
через
многое,
пока
рос
(черт).
And
I
do
feel
like
I'm
special,
if
you
do
get
what
I'm
sayin'
(what?)
И
я
действительно
чувствую
себя
особенным,
если
ты
понимаешь,
о
чем
я
(что?).
'Cause
the
things
I
used
to
do,
could've
got
me
locked
up
in
some
cages
(cages)
Потому
что
то,
что
я
творил,
могло
бы
засадить
меня
за
решетку
(за
решетку).
Whenever
I
feel
blue,
I
just
start
breathin'
again
Всякий
раз,
когда
мне
грустно,
я
просто
начинаю
снова
дышать.
I
started
layin'
down
my
feelings,
instead
of
keepin'
them
in
Я
начал
изливать
свои
чувства,
вместо
того,
чтобы
держать
их
в
себе.
I'd
rather
let
that
shit
go,
and
let
it
blow
in
the
wind
Я
лучше
отпущу
все
это,
пусть
развеется
по
ветру.
'Cause
I
ain't
fuckin'
wit'
that
shit,
if
it
ain't
helping
me
win
(win)
Потому
что
я
не
связываюсь
с
этой
херней,
если
она
не
помогает
мне
побеждать
(побеждать).
In
the
back
of
the
club,
throwin'
hunnids,
let
it
go
(go)
В
задней
части
клуба,
разбрасываю
сотки,
пусть
летят
(летят).
And
you
know
I'm
never
comin'
in
without
my
pole
(pole)
И
ты
знаешь,
я
никогда
не
прихожу
без
своей
пушки
(пушки).
These
shoes
cost
a
lot,
so
don't
spill
shit
on
the
floor
(floor)
Эти
ботинки
стоят
дорого,
так
что
не
проливай
ничего
на
пол
(на
пол).
Talkin'
'bout
a
bag
and
bitch
I
need
it
out
the
door
Говоришь
о
деньгах?
Детка,
мне
нужно,
чтобы
ты
ушла.
Go
back
to
my
hood,
yes
I'm
still
shootin'
dice
nigga
(dice)
Возвращаюсь
в
свой
район,
да,
я
все
еще
играю
в
кости,
ниггер
(кости).
All
shooters
around
me,
so
I
don't
think
it's
somethin'
nice
nigga
(boom,
boom!)
Вокруг
меня
одни
стрелки,
так
что
не
думаю,
что
это
хорошая
идея,
ниггер
(бум,
бум!).
Pay
my
dogs
loyal
fees,
that's
just
somethin'
light
nigga
(somethin'
light)
Плачу
своим
псам
за
преданность,
это
для
меня
пустяк,
ниггер
(пустяк).
Loyal,
from
the
soil,
that's
just
somethin'
that
I
don't
like,
nigga
(oh,
yeah)
Верность,
улица
— вот
что
мне
не
нравится,
ниггер
(о
да).
My
shawty
love
the
blues,
and
she
count
it
wit'
it's
tool
(tool)
Моя
малышка
любит
деньги,
и
она
считает
их
пачками
(пачками).
My
nigga
said,
"Don't
ever
take
the
charge,
you
got
somethin'
to
lose
(oh,
yeah)
Мой
кореш
сказал:
"Никогда
не
бери
вину
на
себя,
тебе
есть
что
терять
(о
да).
Just
hold
it
down"
Просто
держись".
And
that's
exactly
what
I'ma
do
Именно
так
я
и
поступлю.
Just
go
harder,
'cause
you
know
you
got
something
to
prove
(prove)
Просто
буду
стараться
сильнее,
ведь
мне
есть
что
доказывать
(доказывать).
Get
down
(get)
Ложись
(ложись).
And
he's
leanin'
off
the
pills,
like
a
kickstand
(kickstand)
И
он
наклоняется
от
таблеток,
как
подножка
(подножка).
He
gon'
slide
down
your
whole
block,
we
call
him
Hitman
(phew-phew)
Он
готов
пройтись
по
всему
вашему
району,
мы
зовем
его
Киллер
(пиу-пиу).
He
can
see
they
nervous,
'cause
he
see
it
through
their
sweat
glands
(phew,
phew,
phew,
phew)
Он
видит,
что
они
нервничают,
потому
что
замечает
это
по
капелькам
пота
(пиу,
пиу,
пиу,
пиу).
He
don't
give
a
fuck,
he
spaz
out
when
he
wanna
(ting)
Ему
плевать,
он
срывается,
когда
захочет
(дзынь).
Since
I
popped,
I
been
headed
to
the
top
(top)
С
тех
пор,
как
я
стал
популярным,
я
на
пути
к
вершине
(к
вершине).
It's
been
some
years
and
I
been
goin',
and
I
won't
let
nothin'
stop
(stop)
Прошло
уже
несколько
лет,
и
я
продолжаю
идти,
и
ничто
меня
не
остановит
(остановит).
Niggas
changed,
now
they
some
opps
Ниггеры
изменились,
теперь
они
мои
враги.
From
the
photo
they
gon'
cry
(cry)
Они
будут
плакать,
глядя
на
фотографию
(плакать).
I'm
a
million
dollar
nigga,
but
I'm
posted
on
the
block
Я
мультимиллионер,
но
я
зависаю
в
своем
районе.
Mhm-mhm,
mhm-mhm
М-м-м,
м-м-м.
I'm
a
million
dollar
nigga,
but
I'm
posted
on
the
block
Я
мультимиллионер,
но
я
зависаю
в
своем
районе.
Yeah
I'm
posted
on
the
block
Да,
я
зависаю
в
своем
районе.
Yes
I'm,
posted-
Да,
я
зависаю-.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lathan Moses Stanley Echols, Michael Zara Morgenroth, Aaron Walker Larit, Arjun Vir Singha
Attention! Feel free to leave feedback.