Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Lo Imaginé
Ich hab's mir gedacht
Que
yo
me
lo
imaginé
Dass
ich
es
mir
gedacht
habe
Que
no
me
iba
a
llamar
Dass
sie
mich
nicht
anrufen
würde
Solito
me
quedé
Ganz
allein
blieb
ich
zurück
Solito
y
sin
piedad
Ganz
allein
und
ohne
Gnade
Tengo
nuevos
horarios,
tú
me
ves
por
la
tele
Ich
habe
neue
Zeitpläne,
du
siehst
mich
im
Fernsehen
Te
aparezco
a
diario,
ya
sólo
haces
por
verme
Ich
erscheine
dir
täglich,
du
tust
schon
alles,
nur
um
mich
zu
sehen
Yo
sólo
hago
por
darte
una
vida
diferente
Ich
tue
alles,
nur
um
dir
ein
anderes
Leben
zu
geben
Y
te
me
pones
caliente
Und
du
wirst
heiß
für
mich
¡Yibril,
ponme
la
música
tío!
Yibril,
mach
die
Musik
an,
Mann!
Dime
por
qué
te
vas
Sag
mir,
warum
du
gehst
Cuando
más
a
gusto
estaba
Gerade
als
ich
mich
am
wohlsten
fühlte
Si
ya
me
rompí
lo
que
me
queda
Wenn
ich
schon
zerbrochen
habe,
was
mir
noch
bleibt
Y
me
dejaste
con
la
pava
Und
du
mich
hängen
gelassen
hast
Yo
estoy
loquito
por
la
jeba
Ich
bin
verrückt
nach
dem
Mädel
Estoy
manchándolo
de
babas
Ich
sabber
sie
an
Mami
dime
que
me
llevas
Mami,
sag
mir,
dass
du
mich
mitnimmst
Sólo
te
pido
una
semana
Ich
bitte
dich
nur
um
eine
Woche
Mami,
dime
por
qué
te
vas
Mami,
sag
mir,
warum
du
gehst
Cuando
más
a
gusto
estaba
Gerade
als
ich
mich
am
wohlsten
fühlte
Si
ya
me
rompí
lo
que
me
queda
Wenn
ich
schon
zerbrochen
habe,
was
mir
noch
bleibt
Y
me
dejaste
con
la
pava
Und
du
mich
hängen
gelassen
hast
Yo
estoy
loquito
por
la
jeba
Ich
bin
verrückt
nach
dem
Mädel
Estoy
manchándolo
de
babas
Ich
sabber
sie
an
Sólo
dime
que
me
llevas
Sag
mir
nur,
dass
du
mich
mitnimmst
Sólo
pido
una
semana
Ich
bitte
nur
um
eine
Woche
Lo
sabía,
no
estaba
de
pasada
Ich
wusste
es,
es
war
nicht
nur
vorübergehend
Hoy
tuve
un
mal
día,
no
pasará
nada
Heute
hatte
ich
einen
schlechten
Tag,
macht
nichts
Yo
ya
no
quiero
andarme
con
huevadas
(No)
Ich
will
mich
nicht
mehr
mit
Blödsinn
aufhalten
(Nein)
Sólo
contigo
toda
la
madrugada
Nur
mit
dir
die
ganze
Nacht
Te
conozco
y
todo
cambió
Ich
lernte
dich
kennen
und
alles
änderte
sich
No
veía
nada
y
ahora
todo
Ich
sah
nichts
und
jetzt
alles
No
te
atrevías
a
besarme
Du
hast
dich
nicht
getraut,
mich
zu
küssen
Ahora
tengo
que
controlarte
(Yah)
Jetzt
muss
ich
dich
im
Zaum
halten
(Yah)
Y
ahora
que
ya
no
te
vas
(No)
Und
jetzt,
wo
du
nicht
mehr
gehst
(Nein)
No
nos
vamo'
a
despegar
(Uh)
Werden
wir
uns
nicht
mehr
loslassen
(Uh)
Sólo
quiero
tenerte
cerca
Ich
will
dich
nur
nah
bei
mir
haben
Para
hacerte
disfrutar
Um
dich
genießen
zu
lassen
Mami,
dime
por
qué
te
vas
(Te
vas)
Mami,
sag
mir,
warum
du
gehst
(Gehst)
Cuando
más
a
gusto
estaba
('Taba)
Gerade
als
ich
mich
am
wohlsten
fühlte
('fühlte)
Si
ya
me
rompí
lo
que
me
queda
(Queda)
Wenn
ich
schon
zerbrochen
habe,
was
mir
noch
bleibt
(Bleibt)
Y
me
dejaste
con
la
pava
(Pava)
Und
du
mich
hängen
gelassen
hast
(Gelassen)
Yo
estoy
loquito
por
la
jeba
(Jeba)
Ich
bin
verrückt
nach
dem
Mädel
(Mädel)
Estoy
manchándolo
de
babas
(Babas)
Ich
sabber
sie
an
(Sabber)
Mami,
dime
que
me
llevas
(Hey)
Mami,
sag
mir,
dass
du
mich
mitnimmst
(Hey)
Sólo
te
pido
una
semana
(Mmm)
Ich
bitte
dich
nur
um
eine
Woche
(Mmm)
Se
viene
hasta
Marte
conmigo
cuando
se
coloca
(Mmm)
Sie
kommt
mit
mir
bis
zum
Mars,
wenn
sie
high
wird
(Mmm)
Su
nombre
pega
con
su
pelo
y
rima
con
su
boca
(Ah)
Ihr
Name
passt
zu
ihren
Haaren
und
reimt
sich
auf
ihren
Mund
(Ah)
Yo
soy
loco
con
ella,
ella
es
loca
conmigo,
estamos
dando
la
nota
(Hey,
mmm)
Ich
bin
verrückt
nach
ihr,
sie
ist
verrückt
nach
mir,
wir
fallen
auf
(Hey,
mmm)
Llegaste
a
mi
vida
y
notaste
que
ya
estaba
rota
(¡Don
Patricio,
mami!)
Du
kamst
in
mein
Leben
und
hast
gemerkt,
dass
es
schon
kaputt
war
(Don
Patricio,
Mami!)
Yo
no
quiero
que
te
aprendas
mis
canciones,
pana
Ich
will
nicht,
dass
du
meine
Lieder
lernst,
Kumpel
Quiero
que
vengas
al
concierto
con
María
y
Juana
Ich
will,
dass
du
zum
Konzert
mit
Maria
und
Johanna
kommst
Dame
otro
poquito,
lo
que
te
venga
en
gana
Gib
mir
noch
ein
bisschen,
worauf
du
Lust
hast
Tres
meses
con
la
chavala
y
mi
disco
en
una
semana
Drei
Monate
mit
dem
Mädel
und
mein
Album
in
einer
Woche
Qué
voy
a
hacer,
mamá,
quiero
más
drama
Was
soll
ich
tun,
Mama,
ich
will
mehr
Drama
'Toy
loquito
por
ti,
di
"quién
da
más"
Bin
verrückt
nach
dir,
sag
"Wer
bietet
mehr?"
Lo
bueno
dura,
lo
malo
acaba
Das
Gute
hält,
das
Schlechte
endet
Mami
dime
por
qué
te
vas
Mami,
sag
mir,
warum
du
gehst
Cuando
más
a
gusto
estaba
(Estaba)
Gerade
als
ich
mich
am
wohlsten
fühlte
(Wohlsten)
Si
ya
me
rompí
lo
que
me
queda
(Me
queda)
Wenn
ich
schon
zerbrochen
habe,
was
mir
noch
bleibt
(Mir
bleibt)
Y
me
dejaste
con
la
pava
(Pava)
Und
du
mich
hängen
gelassen
hast
(Gelassen)
Yo
estoy
loquito
por
la
jeba
(Jeba)
Ich
bin
verrückt
nach
dem
Mädel
(Mädel)
Estoy
manchándolo
de
babas
(Babas)
Ich
sabber
sie
an
(Sabber)
Mami
dime
que
me
llevas
(Llevas)
Mami,
sag
mir,
dass
du
mich
mitnimmst
(Mitnimmst)
Sólo
te
pido
una
semana
(Semana)
Ich
bitte
dich
nur
um
eine
Woche
(Woche)
Ahora
que
ya
te
vas
Jetzt,
wo
du
schon
gehst
No
nos
vamo'
a
pegar
Werden
wir
uns
nicht
mehr
loslassen
Yo
sólo
quiero
tenerte
cerca
Ich
will
dich
nur
nah
bei
mir
haben
Para
hacerte
disfrutar
Um
dich
genießen
zu
lassen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrique Ruano, Morad Tabtab
Album
TITU
date of release
14-06-2019
Attention! Feel free to leave feedback.