Lyrics and translation Lil Nesley - ARE YOU SERIOUS? (feat. GASH)
Your
love
was
sour
like
a
lemon,
but
I'm
sweet
Твоя
любовь
была
кислой,
как
лимон,
но
я
сладкая
That
means
that
I
miss
you,
and
you
have
a
chance
to
keep
me
hostage
Это
значит,
что
я
скучаю
по
тебе,
и
у
тебя
есть
шанс
держать
меня
в
заложниках
Saw
you
at
the
gas
station,
I
lost
it
Увидел
тебя
на
заправке,
я
потерял
его
And
our
last
conversation
would
И
наш
последний
разговор
был
бы
Full
push
to
the
door,
just
go
Полный
толчок
к
двери,
просто
иди
I
don't
wanna
care,
I
don't
wanna
fucking
know
Меня
это
не
волнует,
я,
блядь,
не
хочу
знать
I'm
willing
to
forget
it
though
Хотя
я
готов
забыть
об
этом
(Our
last
conversation
would)
(Наш
последний
разговор
был
бы)
Full
push
to
the
door,
just
go
Полный
толчок
к
двери,
просто
иди
I
don't
wanna
care,
I
don't
wanna
fucking
know
Меня
это
не
волнует,
я,
блядь,
не
хочу
знать
I'm
willing
to
forget
it
though
Хотя
я
готов
забыть
об
этом
(No,
no,
no)
(Нет,
нет,
нет)
Are
you
serious?
(No,
no,
no)
Ты
серьезно?
(Нет,
нет,
нет)
Are
you
serious?
(N-n-no,
no,
no)
Ты
серьезно?
(Н-н-нет,
нет,
нет)
Are
you
serious?
(N-No,
no,
no)
Ты
серьезно?
(Н-Нет,
нет,
нет)
(No,
no,
no)
(Нет,
нет,
нет)
Are
you
serious?
(No,
no,
no)
Ты
серьезно?
(Нет,
нет,
нет)
Are
you
serious?
(No,
no,
no)
Ты
серьезно?
(Нет,
нет,
нет)
Are
you
serious?
(N-No,
no,
no)
Ты
серьезно?
(Н-Нет,
нет,
нет)
Said,
"fuck
it,
Imma
leave"
Сказал:
"К
черту
все,
я
ухожу".
'Cause
that
is
what
you
need
Потому
что
это
то,
что
тебе
нужно
Tears
all
up
on
my
sleeve
Все
слезы
у
меня
на
рукаве
Dropping
to
my
jeans
Опускаясь
к
моим
джинсам
Wish
that
I
was
smarter
Хотел
бы
я
быть
умнее
I
think
that
I'm
ready
to
leave
Я
думаю,
что
я
готов
уйти
I'm
takin
my
departure
Я
отправляюсь
в
путь
Think
I'm
ready
to
breath,
I'm
takin
the
offer
Думаю,
я
готов
вздохнуть
свободно,
я
принимаю
предложение
Takin
up
the
collar
Поднимаю
воротник
Its
so
funny
that
my
bag
is
getting
big
and
yours
is
small-
Это
так
забавно,
что
моя
сумка
становится
большой,
а
твоя
маленькой-
Put
rick,
on
my
kick,
so
I
can
step
on
your
father
Поставь
Рика
на
мой
удар,
чтобы
я
мог
наступить
на
твоего
отца
Water,
that
is
all
I
see
when
I
go
slaughter
Вода
- это
все,
что
я
вижу,
когда
иду
на
бойню
(No,
no,
no)
(Нет,
нет,
нет)
Are
you
serious?
(No,
no,
no)
Ты
серьезно?
(Нет,
нет,
нет)
Are
you
serious?
(N-n-no,
no,
no)
Ты
серьезно?
(Н-н-нет,
нет,
нет)
Are
you
serious?
(No,
no,
no)
Ты
серьезно?
(Нет,
нет,
нет)
(No,
no,
no)
(Нет,
нет,
нет)
Are
you
serious?
(No,
no,
no)
Ты
серьезно?
(Нет,
нет,
нет)
Are
you
serious?
(No,
no,
no)
Ты
серьезно?
(Нет,
нет,
нет)
Are
you
serious?
(No,
no,
no)
Ты
серьезно?
(Нет,
нет,
нет)
(Are
you
serious?)
(Ты
серьезно?)
Cage
up
feelings,
so
they'll
stay
just
fine
Запри
чувства
в
клетку,
чтобы
они
оставались
просто
прекрасными
Say,
"stage
our
feelings"
and
we'll
stay
just
fine
caged
Скажи:
"изобрази
наши
чувства",
и
мы
прекрасно
останемся
в
клетке.
Cage
up
feelings,
so
they'll
stay
just
fine
Запри
чувства
в
клетку,
чтобы
они
оставались
просто
прекрасными
Say,
"stage
our
feelings"
and
we'll
stay
just
fine
Скажи:
"изобрази
наши
чувства",
и
мы
останемся
в
полном
порядке.
Cage
up
feelings,
so
they'll
stay
just
fine
Запри
чувства
в
клетку,
чтобы
они
оставались
просто
прекрасными
Say,
"stage
our
feelings"
and
we'll
stay
just
fine
caged
Скажи:
"изобрази
наши
чувства",
и
мы
прекрасно
останемся
в
клетке.
Cage
up
feelings,
so
they'll
stay
just
fine
Запри
чувства
в
клетку,
чтобы
они
оставались
просто
прекрасными
Say,
"stage
our
feelings"
and
we'll
Скажите:
"изобразите
наши
чувства",
и
мы
будем
(No,
no,
no)
(Нет,
нет,
нет)
Are
you
serious?
(No,
no,
no)
Ты
серьезно?
(Нет,
нет,
нет)
Are
you
serious?
(N-n-no,
no,
no)
Ты
серьезно?
(Н-н-нет,
нет,
нет)
Are
you
serious?
(No,
no,
no)
Ты
серьезно?
(Нет,
нет,
нет)
(No,
no,
no)
(Нет,
нет,
нет)
Are
you
serious?
(No,
no,
no)
Ты
серьезно?
(Нет,
нет,
нет)
Are
you
serious?
(No,
no,
no)
Ты
серьезно?
(Нет,
нет,
нет)
Are
you
serious?
(No,
no,
no)
Ты
серьезно?
(Нет,
нет,
нет)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isaac Perdomo
Attention! Feel free to leave feedback.