Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Enseñaste
Du hast es mir beigebracht
Año
tras
año
nos
hemos
conocido,
Jahr
für
Jahr
haben
wir
uns
gekannt,
Y
ahora
en
día
no
soportas
estar
conmigo
Und
heute
erträgst
du
es
nicht
mehr,
bei
mir
zu
sein
Extraño
tus
besos,
extraño
tus
abrazos,
Ich
vermisse
deine
Küsse,
ich
vermisse
deine
Umarmungen,
Extraño
que
me
tengas
entre
tus
brazos
Ich
vermisse
es,
wenn
du
mich
in
deinen
Armen
hältst
Te
siento
muy
distante
Ich
fühle
dich
sehr
distanziert
Ya
no
eres
la
de
antes
Du
bist
nicht
mehr
die
von
früher
Puras
discusiones,
yo
quiero
estar
en
paz
Nur
Streitereien,
ich
möchte
in
Frieden
sein
Te
tengo,
pero
siento
como
que
no
estás
Ich
habe
dich,
aber
ich
fühle,
als
wärst
du
nicht
da
Ya
ni
nos
hablamos,
sólo
discutimos
sin
razón,
Wir
reden
nicht
mal
mehr,
wir
streiten
nur
ohne
Grund,
Se
me
parte
mi
corazón
Mein
Herz
zerbricht
mir
Pero
me
hago
el
fuerte,
no
quiero
perderte
Aber
ich
spiele
den
Starken,
ich
will
dich
nicht
verlieren
Eres
mi
madre
y
lo
seguirás
siendo
por
siempre
Du
bist
meine
Mutter
und
wirst
es
immer
bleiben
Tú
me
enseñaste
a
vivir
Du
hast
mir
beigebracht
zu
leben
Tú
me
enseñaste
a
ser
feliz
Du
hast
mir
beigebracht,
glücklich
zu
sein
Tú
me
enseñaste
a
ser
muy
fuerte
Du
hast
mir
beigebracht,
sehr
stark
zu
sein
Tú
me
enseñaste
a
luchar
hasta
la
muerte
Du
hast
mir
beigebracht,
bis
zum
Tod
zu
kämpfen
Mamá,
nunca
quiero
perderte
Mama,
ich
will
dich
niemals
verlieren
No
sé
lo
que
pasa...
Ich
weiß
nicht,
was
los
ist...
No
te
alegras
ni
cuando
llego
a
casa
Du
freust
dich
nicht
mal,
wenn
ich
nach
Hause
komme
Me
siento
tan
solo,
necesito
tu
apoyo,
Ich
fühle
mich
so
allein,
ich
brauche
deine
Unterstützung,
Sin
tu
amor
me
siento
como
en
un
hoyo
Ohne
deine
Liebe
fühle
ich
mich
wie
in
einem
Loch
No
comprendo
qué
es
lo
que
hice
mal,
Ich
verstehe
nicht,
was
ich
falsch
gemacht
habe,
Pero
siento
que
lo
podré
cambiar
Aber
ich
fühle,
dass
ich
es
ändern
kann
Tal
vez
no
soy
como
quieres
que
sea,
Vielleicht
bin
ich
nicht
so,
wie
du
mich
haben
willst,
Ahora
soy
un
chico
que
rapea
Jetzt
bin
ich
ein
Junge,
der
rappt
Tengo
22
y
empiezo
a
hacer
dinero
con
mi
voz,
Ich
bin
22
und
fange
an,
mit
meiner
Stimme
Geld
zu
verdienen,
No
me
gusta
el
estudio,
pero
me
encanta
mi
estudio
Ich
mag
das
Studium
nicht,
aber
ich
liebe
mein
Studio
No
te
confundas,
soy
rapero,
no
un
cholo
Verwechsle
das
nicht,
ich
bin
Rapper,
kein
Cholo
Siéntete
orgullosa
porque
no
fumo,
no
tomo,
ni
me
drogo
Sei
stolz,
denn
ich
rauche
nicht,
trinke
nicht
und
nehme
keine
Drogen
Y
es
que
te
amo
tal
y
como
eres,
Und
ich
liebe
dich
so,
wie
du
bist,
Me
importas
más
que
todas
las
mujeres
Du
bist
mir
wichtiger
als
alle
Frauen
Eres
mi
madre,
eres
mi
madre...
Du
bist
meine
Mutter,
du
bist
meine
Mutter...
Y
por
eso
siempre
llevaré
de
tu
sangre
Und
deshalb
werde
ich
immer
dein
Blut
in
mir
tragen
Tú
me
enseñaste
a
vivir
Du
hast
mir
beigebracht
zu
leben
Tú
me
enseñaste
a
ser
feliz
Du
hast
mir
beigebracht,
glücklich
zu
sein
Tú
me
enseñaste
a
ser
muy
fuerte
Du
hast
mir
beigebracht,
sehr
stark
zu
sein
Tú
me
enseñaste
a
luchar
hasta
la
muerte
Du
hast
mir
beigebracht,
bis
zum
Tod
zu
kämpfen
Mamá,
nunca
quiero
perderte
Mama,
ich
will
dich
niemals
verlieren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Arjona
Attention! Feel free to leave feedback.