Lyrics and translation Lil Pacs - Me Enseñaste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Enseñaste
Ты меня научила
Año
tras
año
nos
hemos
conocido,
Год
за
годом
мы
знали
друг
друга,
Y
ahora
en
día
no
soportas
estar
conmigo
А
теперь
ты
не
выносишь
быть
со
мной.
Extraño
tus
besos,
extraño
tus
abrazos,
Скучаю
по
твоим
поцелуям,
скучаю
по
твоим
объятиям,
Extraño
que
me
tengas
entre
tus
brazos
Скучаю
по
тому,
как
ты
меня
обнимала.
Te
siento
muy
distante
Я
чувствую,
что
ты
очень
далека,
Ya
no
eres
la
de
antes
Ты
уже
не
та,
что
прежде.
Puras
discusiones,
yo
quiero
estar
en
paz
Только
ссоры,
а
я
хочу
покоя,
Te
tengo,
pero
siento
como
que
no
estás
Ты
рядом,
но
я
чувствую,
что
тебя
нет.
Ya
ni
nos
hablamos,
sólo
discutimos
sin
razón,
Мы
уже
даже
не
разговариваем,
только
спорим
без
причины,
Se
me
parte
mi
corazón
Мое
сердце
разрывается.
Pero
me
hago
el
fuerte,
no
quiero
perderte
Но
я
держусь,
я
не
хочу
тебя
потерять.
Eres
mi
madre
y
lo
seguirás
siendo
por
siempre
Ты
моя
мама,
и
ты
всегда
будешь
ею.
Tú
me
enseñaste
a
vivir
Ты
научила
меня
жить,
Tú
me
enseñaste
a
ser
feliz
Ты
научила
меня
быть
счастливым,
Tú
me
enseñaste
a
ser
muy
fuerte
Ты
научила
меня
быть
сильным,
Tú
me
enseñaste
a
luchar
hasta
la
muerte
Ты
научила
меня
бороться
до
конца.
Mamá,
nunca
quiero
perderte
Мама,
я
никогда
не
хочу
тебя
потерять.
No
sé
lo
que
pasa...
Я
не
знаю,
что
происходит...
No
te
alegras
ni
cuando
llego
a
casa
Ты
даже
не
рада,
когда
я
прихожу
домой.
Me
siento
tan
solo,
necesito
tu
apoyo,
Я
чувствую
себя
таким
одиноким,
мне
нужна
твоя
поддержка,
Sin
tu
amor
me
siento
como
en
un
hoyo
Без
твоей
любви
я
чувствую
себя,
как
в
яме.
No
comprendo
qué
es
lo
que
hice
mal,
Я
не
понимаю,
что
я
сделал
не
так,
Pero
siento
que
lo
podré
cambiar
Но
я
чувствую,
что
смогу
это
исправить.
Tal
vez
no
soy
como
quieres
que
sea,
Может
быть,
я
не
такой,
каким
ты
хочешь
меня
видеть,
Ahora
soy
un
chico
que
rapea
Теперь
я
парень,
который
читает
рэп.
Tengo
22
y
empiezo
a
hacer
dinero
con
mi
voz,
Мне
22,
и
я
начинаю
зарабатывать
своим
голосом,
No
me
gusta
el
estudio,
pero
me
encanta
mi
estudio
Мне
не
нравится
учеба,
но
я
люблю
свою
студию.
No
te
confundas,
soy
rapero,
no
un
cholo
Не
путай,
я
рэпер,
а
не
бандит.
Siéntete
orgullosa
porque
no
fumo,
no
tomo,
ni
me
drogo
Гордись
мной,
потому
что
я
не
курю,
не
пью
и
не
употребляю
наркотики.
Y
es
que
te
amo
tal
y
como
eres,
И
дело
в
том,
что
я
люблю
тебя
такой,
какая
ты
есть,
Me
importas
más
que
todas
las
mujeres
Ты
мне
важнее
всех
женщин.
Eres
mi
madre,
eres
mi
madre...
Ты
моя
мама,
ты
моя
мама...
Y
por
eso
siempre
llevaré
de
tu
sangre
И
поэтому
я
всегда
буду
носить
твою
кровь.
Tú
me
enseñaste
a
vivir
Ты
научила
меня
жить,
Tú
me
enseñaste
a
ser
feliz
Ты
научила
меня
быть
счастливым,
Tú
me
enseñaste
a
ser
muy
fuerte
Ты
научила
меня
быть
сильным,
Tú
me
enseñaste
a
luchar
hasta
la
muerte
Ты
научила
меня
бороться
до
конца.
Mamá,
nunca
quiero
perderte
Мама,
я
никогда
не
хочу
тебя
потерять.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Arjona
Attention! Feel free to leave feedback.