Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
By The Rules
Nach den Regeln
(Let
that
shit
ride,
Eighty,
Eight)
(Lass
das
Ding
laufen,
Eighty,
Eight)
I'm
the
type
play
by
the
rules,
you
the
type
to
go
against
the
grain
Ich
bin
der
Typ,
der
nach
den
Regeln
spielt,
du
bist
der
Typ,
der
gegen
den
Strich
geht
And
you
already
proved
that's
true,
Brodie
he
been
trippin'
for
a
while
Und
du
hast
bereits
bewiesen,
dass
das
stimmt,
Brodie
flippt
schon
eine
Weile
aus
I
told
'em
lace
his
shoes,
we
can
lose
this
shit
at
any
moment
Ich
sagte
ihm,
er
soll
seine
Schuhe
binden,
wir
können
das
Ding
jeden
Moment
verlieren
Shit
we
bound
to
lose,
so
I
had
to
tighten
up
my
crew
Scheiße,
wir
werden
es
verlieren,
also
musste
ich
meine
Crew
straffen
Tell
my
niggas,
play
yo'
cards
right
this
shit
either
win
or
lose
Sag
meinen
Jungs,
spielt
eure
Karten
richtig,
das
Ding
ist
entweder
Sieg
oder
Niederlage
Just
'cause
we
don't
post
blicks
on
the
gram,
boy
don't
get
shit
confused
Nur
weil
wir
keine
Waffen
auf
Instagram
posten,
Junge,
versteh
das
nicht
falsch
Doggy
say
he
gon'
come
to
my
block
I
told
'em
"Just
play
It
cool"
Doggy
sagt,
er
kommt
zu
meinem
Block,
ich
sagte
ihm:
"Bleib
einfach
cool"
This
the
east
side
of
Detroit,
where
they
raise
killas
goofy
Das
ist
die
East
Side
von
Detroit,
wo
sie
Killer
großziehen,
du
Idiot
Yeah
I'm
havin'
my
fucking
way
every
time
I
move
a
certain
way
Ja,
ich
mache
es
auf
meine
verdammte
Art,
jedes
Mal,
wenn
ich
mich
auf
eine
bestimmte
Weise
bewege
They
got
sum
shit
to
say,
Roug
gave
me
change
on
rainy
days
Sie
haben
etwas
zu
sagen,
Roug
gab
mir
Wechselgeld
an
regnerischen
Tagen
That
nigga
always
straight
Dieser
Kerl
ist
immer
ehrlich
Every
time
I
cop
a
new
chain,
I'm
giving
one
away
Jedes
Mal,
wenn
ich
eine
neue
Kette
kaufe,
verschenke
ich
eine
To
the
homies
if
that
make
they
day,
I
got
two
bitches
comin'
to
see
me
An
die
Homies,
wenn
das
ihren
Tag
macht,
ich
habe
zwei
Bitches,
die
mich
besuchen
kommen
You
know
they
flights
is
paid,
now
I'm
on
the
road
and
doing
shows
Du
weißt,
ihre
Flüge
sind
bezahlt,
jetzt
bin
ich
unterwegs
und
mache
Shows
We
came
from
high
school
staging,
they
like
how
that
nigga
own
his
masters
Wir
kamen
von
der
Highschool-Bühne,
sie
mögen
es,
dass
dieser
Kerl
seine
Masters
besitzt
And
he
signed
to
major's,
I
then
fucked
up
my
first
advance
Und
er
bei
den
Majors
unterschrieben
hat,
ich
habe
meinen
ersten
Vorschuss
verprasst
That
shit
was
something
major,
my
grandma
always
told
me
Das
war
etwas
Großes,
meine
Oma
hat
mir
immer
gesagt
If
they
can
then
they
gon'
try
to
play
you
Wenn
sie
können,
dann
werden
sie
versuchen,
dich
zu
verarschen
You
than
back
stabbed
ah
thousand
time
and
I
can't
say
I
hate
you
Du
wurdest
tausendmal
hintergangen
und
ich
kann
nicht
sagen,
dass
ich
dich
hasse
Yeah,
it's
gon'
get
rocky
on
this
road,
but
this
shit
gettin'
greater
Ja,
es
wird
steinig
auf
diesem
Weg,
aber
das
Ding
wird
immer
größer
I
know
why
you
sayin'
see
you
later,
'cause
you
ain't
gon'
see
me
later
Ich
weiß,
warum
du
sagst,
wir
sehen
uns
später,
weil
du
mich
nicht
später
sehen
wirst
I'm
the
type
play
by
the
rules,
you
the
type
to
go
against
the
grain
Ich
bin
der
Typ,
der
nach
den
Regeln
spielt,
du
bist
der
Typ,
der
gegen
den
Strich
geht
And
you
already
proved
that's
true,
Brodie
he
been
trippin'
for
a
while
Und
du
hast
bereits
bewiesen,
dass
das
stimmt,
Brodie
flippt
schon
eine
Weile
aus
I
told
'em
lace
his
shoes,
we
can
lose
this
shit
at
any
moment
Ich
sagte
ihm,
er
soll
seine
Schuhe
binden,
wir
können
das
Ding
jeden
Moment
verlieren
Shit
we
bound
to
lose,
so
I
had
to
tighten
up
my
crew
Scheiße,
wir
werden
es
verlieren,
also
musste
ich
meine
Crew
straffen
Tell
my
niggas,
play
yo'
cards
right
this
shit
either
win
or
lose
Sag
meinen
Jungs,
spielt
eure
Karten
richtig,
das
Ding
ist
entweder
Sieg
oder
Niederlage
Just
'cause
we
don't
post
blicks
on
the
gram,
boy
don't
get
shit
confused
Nur
weil
wir
keine
Waffen
auf
Instagram
posten,
Junge,
versteh
das
nicht
falsch
Doggy
say
he
gon'
come
to
my
block
I
told
'em
"Just
play
It
cool"
Doggy
sagt,
er
kommt
zu
meinem
Block,
ich
sagte
ihm:
"Bleib
einfach
cool"
This
the
east
side
of
Detroit,
where
they
raise
killas
goofy
Das
ist
die
East
Side
von
Detroit,
wo
sie
Killer
großziehen,
du
Idiot
Every
time
I
pop
out
got
they
cameras
out
let's
make
a
movie
Jedes
Mal,
wenn
ich
auftauche,
haben
sie
ihre
Kameras
draußen,
lass
uns
einen
Film
drehen
Always
in
the
flyest
shit,
always
in
the
newest
whips
Immer
in
den
schicksten
Sachen,
immer
in
den
neuesten
Autos
I
just
counted
out
like
60
thousand
in
ah
5,6
Ich
habe
gerade
etwa
60.000
in
einem
5,6er
gezählt
Niggas
say
they
on
my
head,
you
trippin'
do
yo'
job
then
Kerle
sagen,
sie
haben
es
auf
mich
abgesehen,
dann
mach
deinen
Job
Yeah,
I
ran
it
up
and
lost
my
breath,
but
I
ain't
tired
yet
Ja,
ich
bin
losgerannt
und
habe
meinen
Atem
verloren,
aber
ich
bin
noch
nicht
müde
Every
song
I
drop
that
bitch
a
hit
ain't
no
denying
that
Jeder
Song,
den
ich
veröffentliche,
ist
ein
Hit,
das
lässt
sich
nicht
leugnen
If
they
talkin'
mills
and
the
right
moves,
I'm
signing
that
fine
print
Wenn
sie
von
Millionen
und
den
richtigen
Zügen
sprechen,
unterschreibe
ich
das
Kleingedruckte
Yeah,
you
say
you
had
her,
I
had
her
to
brodie
that's
just
our
bitch
Ja,
du
sagst,
du
hattest
sie,
ich
hatte
sie
auch,
Kleine,
sie
gehört
uns
beiden
If
you
tryin'
too
come
and
get
my
heart,
girl
you
gon'
need
sum
voodoo
Wenn
du
versuchst,
mein
Herz
zu
erobern,
Mädchen,
dann
brauchst
du
etwas
Voodoo
Paid
the
guard
to
give
my
nigga
sum
head,
that
nigga
was
good
on
noodles
Habe
den
Wärter
bezahlt,
damit
er
meinem
Kumpel
einen
bläst,
dieser
Kerl
stand
auf
Nudeln
For
a
month
straight
I'm
knockin'
the
waitress
down
Einen
Monat
lang
flirte
ich
mit
der
Kellnerin
That
work
at
hooters,
Brodie
said
that
I'm
the
breadwinner
Die
bei
Hooters
arbeitet,
Brodie
sagte,
ich
bin
der
Brotverdiener
So
he
gon'
be
the
shooter
Also
wird
er
der
Schütze
sein
I'm
the
type
play
by
the
rules,
you
the
type
to
go
against
the
grain
Ich
bin
der
Typ,
der
nach
den
Regeln
spielt,
du
bist
der
Typ,
der
gegen
den
Strich
geht
And
you
already
proved
that's
true,
Brodie
he
been
trippin'
for
a
while
Und
du
hast
bereits
bewiesen,
dass
das
stimmt,
Brodie
flippt
schon
eine
Weile
aus
I
told
'em
lace
his
shoes,
we
can
lose
this
shit
at
any
moment
Ich
sagte
ihm,
er
soll
seine
Schuhe
binden,
wir
können
das
Ding
jeden
Moment
verlieren
Shit
we
bound
to
lose,
so
I
had
to
tighten
up
my
crew
Scheiße,
wir
werden
es
verlieren,
also
musste
ich
meine
Crew
straffen
Tell
my
niggas,
play
yo'
cards
right
this
shit
either
win
or
lose
Sag
meinen
Jungs,
spielt
eure
Karten
richtig,
das
Ding
ist
entweder
Sieg
oder
Niederlage
Just
'cause
we
don't
post
blicks
on
the
gram,
boy
don't
get
shit
confused
Nur
weil
wir
keine
Waffen
auf
Instagram
posten,
Junge,
versteh
das
nicht
falsch
Doggy
say
he
gon'
come
to
my
block
I
told
'em
"Just
play
It
cool"
Doggy
sagt,
er
kommt
zu
meinem
Block,
ich
sagte
ihm:
"Bleib
einfach
cool"
This
the
east
side
of
Detroit,
where
they
raise
killas
goofy
Das
ist
die
East
Side
von
Detroit,
wo
sie
Killer
großziehen,
du
Idiot
I'm
the
type
play
by
the
rules,
you
the
type
to
go
against
the
grain
Ich
bin
der
Typ,
der
nach
den
Regeln
spielt,
du
bist
der
Typ,
der
gegen
den
Strich
geht
And
you
already
proved
that's
true,
Brodie
he
been
trippin'
for
a
while
Und
du
hast
bereits
bewiesen,
dass
das
stimmt,
Brodie
flippt
schon
eine
Weile
aus
I
told
'em
lace
his
shoes,
we
can
lose
this
shit
at
any
moment
Ich
sagte
ihm,
er
soll
seine
Schuhe
binden,
wir
können
das
Ding
jeden
Moment
verlieren
Shit
we
bound
to
lose,
so
I
had
to
tighten
up
my
crew
Scheiße,
wir
werden
es
verlieren,
also
musste
ich
meine
Crew
straffen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eighty 8, Emmanuel Deshaun Lyles, Giovanni Blu, Sky Langley
Attention! Feel free to leave feedback.