Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
that
it
hurts
sometimes,
but
it's
beautiful
Ich
weiß,
dass
es
manchmal
weh
tut,
aber
es
ist
schön
Workin'
every
day,
now
you
bleedin'
through
your
cuticles
Arbeitest
jeden
Tag,
jetzt
blutest
du
durch
deine
Nagelhaut
Passin'
through
a
portal
as
you're
sittin'
in
your
cubicle
Gehst
durch
ein
Portal,
während
du
in
deiner
Kabine
sitzt
Isn't
life
beautiful?
I
think
that
life
is
beautiful
Ist
das
Leben
nicht
schön?
Ich
denke,
das
Leben
ist
schön
Tryna
keep
it
cool
at
your
grandfather's
funeral
Versuchst,
cool
zu
bleiben
bei
der
Beerdigung
deines
Großvaters
Findin'
out
eventually
the
feelin'
wasn't
mutual
Findest
schließlich
heraus,
dass
das
Gefühl
nicht
gegenseitig
war
You
were
not
invited
'cause
you're
nothin'
like
the
usual
Du
wurdest
nicht
eingeladen,
weil
du
nicht
wie
die
Üblichen
bist
Isn't
life
beautiful?
I
think
that
life
is
beautiful
Ist
das
Leben
nicht
schön?
Ich
denke,
das
Leben
ist
schön
You
wanna
see
your
friends,
but
you're
stuck
inside
a
hospital
Du
willst
deine
Freunde
sehen,
aber
du
steckst
in
einem
Krankenhaus
fest
Doctor
walks
in
and
he
tells
you
that
it's
terminal
Der
Arzt
kommt
rein
und
sagt
dir,
dass
es
unheilbar
ist
Tumor
in
your
brain
and
they
say
that
it's
inoperable
Tumor
in
deinem
Gehirn
und
sie
sagen,
er
ist
inoperabel
Isn't
life
beautiful?
I
think
that
life
is
beautiful
Ist
das
Leben
nicht
schön?
Ich
denke,
das
Leben
ist
schön
They'll
kill
your
little
brother
and
they'll
tell
you
he's
a
criminal
Sie
werden
deinen
kleinen
Bruder
töten
und
dir
sagen,
dass
er
ein
Krimineller
ist
They'll
fuckin'
kill
you
too,
so
you
better
not
get
physical
Sie
werden
dich
verdammt
nochmal
auch
töten,
also
werd
besser
nicht
handgreiflich
Welcome
to
America,
that
type
of
shit
is
typical
Willkommen
in
Amerika,
diese
Art
von
Scheiße
ist
typisch
Isn't
life
beautiful?
I
think
that
life
is
beautiful
Ist
das
Leben
nicht
schön?
Ich
denke,
das
Leben
ist
schön
Wake
up
in
the
mornin',
now
you
doin'
the
impossible
Wachst
morgens
auf,
jetzt
tust
du
das
Unmögliche
Find
out
what's
important,
now
you
feelin'
philosophical
Findest
heraus,
was
wichtig
ist,
jetzt
fühlst
du
dich
philosophisch
When
I
die
I'll
pack
my
bags,
move
somewhere
more
affordable
Wenn
ich
sterbe,
packe
ich
meine
Taschen,
ziehe
irgendwohin,
wo
es
günstiger
ist
Isn't
life
horrible?
I
think
that
life
is
horrible
Ist
das
Leben
nicht
schrecklich?
Ich
denke,
das
Leben
ist
schrecklich
You
think
she's
adorable,
she
thinks
that
you're
intolerable
Du
findest
sie
bezaubernd,
sie
findet
dich
unerträglich
You
think
you
can
do
it,
but
your
chances
are
improbable
Du
denkst,
du
schaffst
es,
aber
deine
Chancen
sind
unwahrscheinlich
Once
you
feel
unstoppable,
you
run
into
an
obstacle
Sobald
du
dich
unaufhaltsam
fühlst,
stößt
du
auf
ein
Hindernis
Isn't
life
comical?
I
think
that
life
is
comical
Ist
das
Leben
nicht
komisch?
Ich
denke,
das
Leben
ist
komisch
And
if
you
ever
need
a
friend
then
you
got
me
Und
wenn
du
jemals
einen
Freund
brauchst,
dann
hast
du
mich
And
in
the
end,
when
I
die,
would
you
watch
me?
Und
am
Ende,
wenn
ich
sterbe,
würdest
du
mir
zusehen?
And
if
I
tried
suicide,
would
you
stop
me?
Und
wenn
ich
Selbstmord
versuchen
würde,
würdest
du
mich
aufhalten?
Would
you
help
me
get
a
grip
or
would
you
drop
me?
Würdest
du
mir
helfen,
mich
zu
fassen,
oder
würdest
du
mich
fallen
lassen?
Run
away,
make
friends
with
the
moon
Lauf
weg,
freunde
dich
mit
dem
Mond
an
Why
you
trippin'?
You'll
be
with
your
friends
soon
Warum
flippst
du
aus?
Du
wirst
bald
bei
deinen
Freunden
sein
There
comes
a
time
when
everybody
meets
the
same
fate
Es
kommt
eine
Zeit,
in
der
jeder
dem
gleichen
Schicksal
begegnet
I
think
I'ma
die
alone
inside
my
room
Ich
glaube,
ich
werde
allein
in
meinem
Zimmer
sterben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Sage, Gustav Ahr, Jerrett Morrison, Tim Diagram
Attention! Feel free to leave feedback.