Lyrics and translation Lil Peep - Belgium
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
a
punk
star
Я
панк-звезда.
You
don't
mind
and
I
don't
mind
at
all
(At
all)
Ты
не
против,
а
я
совсем
не
против
(совсем).
You
act
kind,
I
don't
act
kind
at
all
Ты
ведешь
себя
по-доброму,
а
я
вообще
не
веду
себя
по-доброму.
I
ask
myself,
why
am
I
talkin'
like
this?
Я
спрашиваю
себя,
почему
я
так
говорю?
Ask
yourself,
do
you
deserve
this
treatment?
Спроси
себя,
заслуживаешь
ли
ты
такого
отношения?
I
was
out
in
Belgium
on
tour
Я
был
в
Бельгии
на
гастролях.
That's
the
day
that
I
convinced
myself
that
I
was
truly
yours
В
тот
день
я
убедила
себя,
что
я
действительно
твоя.
I
know
that
you
hear
me
Я
знаю,
что
ты
слышишь
меня.
I
know
that
you
hear
me
Я
знаю,
что
ты
слышишь
меня.
I
know
that
you're
here,
girl
Я
знаю,
что
ты
здесь,
девочка.
I'm
at
the
door
Я
у
двери.
I
know
that
you're
here,
girl
Я
знаю,
что
ты
здесь,
девочка.
Answer
the
door
Открой
дверь!
You
don't
mind
and
I
don't
mind
at
all,
at
all
Ты
не
против,
а
я
совсем
не
против.
You
act
kind,
I
don't
act
kind
at
all
Ты
ведешь
себя
по-доброму,
а
я
вообще
не
веду
себя
по-доброму.
I,
I
ask
myself,
why
am
I
talkin'
like
this?
Я
спрашиваю
себя,
почему
я
так
говорю?
Ask
yourself,
do
you
deserve
this
treatment?
Спроси
себя,
заслуживаешь
ли
ты
такого
отношения?
No
one
deserves
this
treatment
Никто
не
заслуживает
такого
отношения.
No
one
deserves
this
treatment
Никто
не
заслуживает
такого
отношения.
Ooh,
you
don't
deserve
this
treatment
О,
ты
не
заслуживаешь
такого
отношения.
(You
don't
deserve
this)
(Ты
этого
не
заслуживаешь)
I
know
that
you
hear
me
(I
know
that
you
hear
me)
Я
знаю,
что
ты
слышишь
меня
(я
знаю,
что
ты
слышишь
меня).
I
know
that
you
hear
me
(I
know
that
you
hear
me)
Я
знаю,
что
ты
слышишь
меня
(я
знаю,
что
ты
слышишь
меня).
I
know
that
you
hear
me,
yeah
Я
знаю,
что
ты
слышишь
меня,
да.
I
was
out
in
Belgium
on
tour
Я
был
в
Бельгии
на
гастролях.
That's
the
day
that
I
convinced
myself
that
I
was
truly
yours
В
тот
день
я
убедила
себя,
что
я
действительно
твоя.
I
know
that
you
hear
me
Я
знаю,
что
ты
слышишь
меня.
I
know
that
you
hear
me,
yeah
Я
знаю,
что
ты
слышишь
меня,
да.
You
don't
mind
and
I
don't
mind
at
all
Ты
не
против,
а
я
совсем
не
против.
You
act
kind,
I
don't
act
kind
at
all
(At
all)
Ты
ведешь
себя
по-доброму,
а
я
вообще
не
веду
себя
по-доброму.
I
ask
myself,
why
am
I
talkin'
like
this?
Я
спрашиваю
себя,
почему
я
так
говорю?
Ask
yourself,
do
you
deserve
this
treatment?
Спроси
себя,
заслуживаешь
ли
ты
такого
отношения?
Do
you
deserve
this
treatment?
Ты
заслуживаешь
такого
отношения?
Do
you
deserve
this
treatment?
Ты
заслуживаешь
такого
отношения?
Deserve
this
treatment
Заслуживаю
такого
отношения.
(I
know
that
you
hear
me)
(Я
знаю,
что
ты
слышишь
меня)
I
was
on
my
own
for
the
past
two
months
Я
была
одна
последние
два
месяца.
I
haven't
seen
a
friend's
face,
in
too
long
Я
не
видел
лица
друга
слишком
долго.
That's
when
I
noticed
all,
all
that
shit
(All
that
shit)
Вот
когда
я
заметил
все,
все
это
дерьмо
(все
это
дерьмо).
All
that
shit
that
fucked
me
up
(That
fucked
me
up,
yeah)
Вся
эта
хрень,
которая
меня
отымела
(которая
меня
отымела,
да!)
You
act
kind,
I
don't
act
kind
at
all,
at
all
Ты
ведешь
себя
по-доброму,
а
я
вообще
не
веду
себя
по-доброму.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.