Lyrics and translation Lil Peep - Keep My Coo
B-B-Bis
Los
on
the
track,
boy
Би-Би-би-Лос
на
трассе,
парень.
I
could
keep
my
cool
under
pressure
(Under
pressure)
Я
мог
бы
сохранять
спокойствие
под
давлением
(под
давлением).
Clouds
are
that
loud,
like
the
weather
Облака
такие
громкие,
как
погода.
Show-show-showtime,
bitch,
Kiki
Shepards
(Kiki
Shepards)
Шоу-шоу-шоу,
сука,
Кики
Шепардс
(Кики
Шепардс)
If
I
didn't
like
you
then,
then
I
ain't
gon'
like
you
never
(Like
you
never)
Если
ты
мне
не
нравишься,
тогда
я
не
буду
таким,
как
ты
(как
ты
никогда).
I
could
keep
my
cool
under
pressure
(Under
pressure)
Я
мог
бы
сохранять
спокойствие
под
давлением
(под
давлением).
You-you
could
keep
your
cool,
but
it
take
you
twice
the
effort
(For
sure)
Ты-ты
мог
бы
сохранять
хладнокровие,
но
это
займет
у
тебя
в
два
раза
больше
усилий
(наверняка).
She
can
not
keep
your
cool,
and
you
let
her
(and
you
let
her)
Она
не
может
держать
тебя
в
покое,
и
ты
позволяешь
ей
(и
ты
позволяешь
ей).
I
could
keep
my
cool
while
I'm
eating
lemon
pepper
(Lemon
pepper)
Я
мог
бы
сохранять
спокойствие,
пока
ем
лимонный
перец
(лимонный
перец).
I
could
I
could-I
could,
uh,
uh
Я
мог
бы,
я
мог
бы,
я
мог
бы
...
I
could
keep
my
cool
under
pressure
like
a
fool
(like
a
fool)
Я
мог
бы
сохранять
спокойствие
под
давлением,
как
дурак
(как
дурак).
Eatin'
lemon
pepper,
with
a
lepper
playin'
pool
Пожираю
лимонный
перец,
с
Леппером,
играющим
в
пул.
Damn,
my
man
a
Cheetah,
no,
my
man
a
cougar
Черт,
Мой
парень-Гепард,
нет,
мой
мужчина-пума.
I
don't
put
tobacco
in
my
motherfuckin'
hookah
Я
не
кладу
табак
в
свой
чертов
кальян.
Straight
sativa,
motherfuck
a
Dutch
Прям
сатива,
мать
твою,
голландка.
Motherfuck
a
twenty
gram
doobie
with
a
crutch
Ублюдок,
двадцать
грамм
doobie
с
костылем.
When
it
come
to
that
stuff,
I
can
not
get
enough
Когда
дело
доходит
до
этого,
я
не
могу
насытиться.
So
I'm
strictly
smokin'
wax,
'cause
that
kush
gettin'
tax,
damn
Так
что
я
просто
курю
воск,
потому
что
этот
куш
облагается
налогом,
черт
возьми.
Catch
me
smokin'
dabs
with
your
dad,
why
you
mad,
bitch?
Поймай
меня
за
курением
с
твоим
отцом,
почему
ты
злишься,
сука?
Sad
boys,
money
gain,
I
need
me
a
sad
bitch
Грустные
парни,
деньги
зарабатывают,
мне
нужна
грустная
сучка.
My
life,
ain't
lavish,
I
ain't
ever
had
a
shit
Моя
жизнь
не
роскошна,
мне
всегда
было
наплевать.
I'm
quick
to
take
that
dollar
from
your
wallet
if
you
had
it
Я
быстро
заберу
доллар
из
твоего
бумажника,
если
он
у
тебя
был.
I
be
playin'
Madden,
smokin'
weed
and
rappin'
Я
играю
в
Мэддена,
курю
травку
и
читаю
рэп.
Ain't
no
haters
'round
him,
on
my
thrown
laughin'
Нет
никаких
ненавистников
вокруг
него,
на
моем
брошенном
смехе.
Lil
Peep
spazzin',
skeetin'
on
your
mattress
Lil
Peep
spazzin',
skeetin
' на
твоем
матраце.
Creepin'
through
the
night
time,
blood
on
my
classics
Пробираюсь
сквозь
ночь,
кровь
на
моей
классике.
I
could
keep
my
cool
under
pressure
(Under
pressure)
Я
мог
бы
сохранять
спокойствие
под
давлением
(под
давлением).
Clouds
are
that
loud,
like
the
weather
Облака
такие
громкие,
как
погода.
Show-show-showtime,
bitch,
Kiki
Shepards
(Kiki
Shepards)
Шоу-шоу-шоу,
сука,
Кики
Шепардс
(Кики
Шепардс)
If
I
didn't
like
you
then,
then
I
ain't
gon'
like
you
never
(Like
you
never)
Если
ты
мне
не
нравишься,
тогда
я
не
буду
таким,
как
ты
(как
ты
никогда).
I
could
keep
my
cool
under
pressure
(Under
pressure)
Я
мог
бы
сохранять
спокойствие
под
давлением
(под
давлением).
You
could
keep
your
cool,
but
it
take
you
twice
the
effort
(For
sure)
Ты
мог
бы
сохранять
хладнокровие,
но
это
займет
у
тебя
в
два
раза
больше
усилий
(наверняка).
She
can
not
keep
your
cool,
and
you
let
her
(and
you
let
her)
Она
не
может
держать
тебя
в
покое,
и
ты
позволяешь
ей
(и
ты
позволяешь
ей).
I
could
keep
my
cool
while
I'm
eating
lemon
pepper
(Lemon
pepper)
Я
мог
бы
сохранять
спокойствие,
пока
ем
лимонный
перец
(лимонный
перец).
I
could-I
could,
I
could-I
could
Я
мог
бы,
я
мог
бы,
я
мог
бы
...
She
said,
"Why
you
got
so
many
tattoos?"
Она
сказала:"Почему
у
тебя
так
много
татуировок?"
So
when
your
daddy
see
me
young,
he
know
I'm
bad
news
Когда
твой
папа
видит
меня
молодым,
он
знает,
что
я
плохая
новость.
She
said,
"Why
you
always
wear
them
black
boots?"
Она
спросила:"Почему
ты
всегда
носишь
черные
ботинки?"
'Cause
the
blood
don't
show,
hoe
Потому
что
крови
не
видно,
блядь.
I
can
not,
and
I
will
not
ever
be
stuck
Я
не
могу,
и
я
никогда
не
застряну.
It's
just
a
short
amount
of
time
before
your
somethin'
is
nothin'
Это
всего
лишь
короткий
промежуток
времени,
прежде
чем
ты
что-то
потеряешь.
You've
gotta
do
what
you
can't
do,
'fore
the
puffin'
Ты
должен
делать
то,
что
не
можешь,
пока
не
заткнешься.
Gon'
have
to
end
the
discussion,
I
hear
the
police
comin'
Мне
нужно
закончить
разговор,
я
слышу,
как
приближается
полиция.
I
could
smell
them
from
a
block
away,
aroma
like
bacon
Я
чувствовал
их
запах
в
квартале
отсюда,
аромат
как
бекон.
They'd
be
jealous
of
the
dirty
money
you
would
be
lickin'
Они
бы
завидовали
грязным
деньгам,
которые
ты
бы
выкрикивал.
So
then
they
point
their
finger
blamin'
but
the
judge
is
distinctive
Затем
они
показывают
пальцем,
но
судья
отличителен.
What's
that
money
for
the
takin'
'cause
I
witnessed
them
take
it
Что
это
за
деньги,
потому
что
я
видел,
как
они
их
брали?
But
you
ain't
got
no
damn
wallet,
just
a
pocket
of
dust
Но
у
тебя
нет
чертова
бумажника,
просто
пыльный
карман.
And
the
lawyer
they
provided
you
will
quickly
choke
up
И
адвокат,
которого
они
вам
предоставили,
быстро
задохнется.
And
what
you
gon'
do
then,
spend
your
life
in
the
pen'
И
что
ты
будешь
делать,
проведешь
свою
жизнь
в
загоне?
Because
the
cops
are
corrupt,
are
you
gon'
call
up
your
man?
Потому
что
копы
коррумпированы,
ты
позвонишь
своему
парню?
I
could
keep
my
cool
under
pressure
(Under
pressure)
Я
мог
бы
сохранять
спокойствие
под
давлением
(под
давлением).
Clouds
are
that
loud,
like
the
weather
Облака
такие
громкие,
как
погода.
Show-show-showtime,
bitch,
Kiki
Shepards
(Kiki
Shepards)
Шоу-шоу-шоу,
сука,
Кики
Шепардс
(Кики
Шепардс)
I
ain't
gon'
like
you
never
(Like
you
never)
Я
не
такой,
как
ты,
никогда
(как
ты
никогда).
I
could
keep
my
cool
under
pressure
(Under
pressure)
Я
мог
бы
сохранять
спокойствие
под
давлением
(под
давлением).
You
could
keep
your
cool,
but
it
take
you
twice
the
effort
(Twice
the
effort)
Ты
мог
бы
сохранять
хладнокровие,
но
это
займет
у
тебя
в
два
раза
больше
усилий
(в
два
раза
больше
усилий).
She
can
not
keep
your
cool,
and
you
let
her
(Let
her)
Она
не
может
держать
тебя
в
покое,
и
ты
позволяешь
ей
(позволь
ей).
I
could
keep
my
cool
while
I'm
eating
lemon
pepper
(Lemon
pepper)
Я
мог
бы
сохранять
спокойствие,
пока
ем
лимонный
перец
(лимонный
перец).
Twice
the
effort,
under
pressure
В
два
раза
больше
усилий,
под
давлением.
Twice
the
effort,
under
pressure
В
два
раза
больше
усилий,
под
давлением.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CARLOS ROBINSON, GUSTAV AHR
Attention! Feel free to leave feedback.