Lyrics and translation Lil Peep - The Brightside
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
that
you
want
me,
you
know
that
I
want
you
Я
знаю,
что
ты
хочешь
меня,
а
ты
знаешь,
что
я
- тебя
The
memories
haunt
me,
I
know
that
they
haunt
you
too
Воспоминания
словно
призраки,
знаю,
тебя
они
тоже
посещают
But
it's
alright,
you'll
be
fine
Но
все
в
порядке,
можешь
не
волноваться
Baby,
it's
alright,
you'll
be
fine
Малыш,
все
в
порядке,
не
волнуйся
As
long
as
you're
mine,
take
a
look
at
the
time
Пока
ты
моя,
взгляни
на
время
It
gets
cold
at
night,
when
you're
alone
outside
Ночью
холодает,
а
ты
на
улице
одна
But
it's
fine,
I'll
be
fine
Но
все
нормально,
со
мной
все
будет
хорошо
Pay
me
no
mind,
girl,
pay
me
no
mind
Не
обращай
внимания,
детка,
не
обращай
внимания
Just
look
at
the
brightside
(just
look
at
the
brightside)
Просто
взгляни
с
лучшей
стороны
(просто
взгляни
с
лучшей
стороны)
Just
look
at
the
club
lights
(rolling
under
the
club
lights)
Просто
взгляни
на
огни
клубов
(тусим
под
огнями
клубов)
I
gotta
look
at
the
brightside
(look
at
the
brightside)
Мне
просто
нужно
взглянуть
с
лучшей
стороны
(взглянуть
с
лучшей
стороны)
I
guess
she
wasn't
the
one,
right
Пожалуй,
она
не
была
той
самой,
да
This
isn't
what
love's
like
Любовь
совсем
не
такая
That's
for
sure
Это
точно
Help
me
find
a
way
to
pass
the
time
(to
pass
the
time)
Подскажи,
как
лучше
провести
время
(провести
время)
Everybody
telling
me
life's
short,
but
I
wanna
die
(I
wanna
die)
Все
твердят,
что
жизнь
коротка,
но
мне
хочется
сдохнуть
(мне
хочется
сдохнуть)
Help
me
find
a
way
to
make
you
mine
(make
you
mine)
Подскажи,
как
привлечь
тебя
(как
привлечь
тебя)
Everybody
telling
me
not
to,
but
I'm
gonna
try
Все
твердят
не
связываться
с
тобой,
но
я
попробую
Now
I'm
getting
high
again,
tonight
Вот
я
снова
за
сегодняшний
вечер
накуриваюсь
I
know
that
you
want
me,
you
know
that
I
want
you
Я
знаю,
что
ты
хочешь
меня,
а
ты
знаешь,
что
я
- тебя
The
memories
haunt
me,
I
know
that
they
haunt
you
too
Воспоминания
словно
призраки,
знаю,
тебя
они
тоже
посещают
But
it's
alright,
you'll
be
fine
Но
все
в
порядке,
можешь
не
волноваться
Baby,
it's
alright,
you'll
be
fine
Малыш,
все
в
порядке,
не
волнуйся
As
long
as
you're
mine,
take
a
look
at
the
time
Пока
ты
моя,
взгляни
на
время
It
gets
cold
at
night,
when
you're
alone
outside
Ночью
холодает,
а
ты
на
улице
одна
But
it's
fine,
I'll
be
fine
Но
все
нормально,
со
мной
все
будет
хорошо
Pay
me
no
mind,
girl,
pay
me
no
mind
Не
обращай
внимания,
детка,
не
обращай
внимания
Just
look
at
the
brightside
(just
look
at
the
brightside)
Просто
взгляни
с
лучшей
стороны
(просто
взгляни
с
лучшей
стороны)
Just
look
at
the
club
lights
(rolling
under
the
club
lights)
Просто
взгляни
на
огни
клубов
(тусим
под
огнями
клубов)
I
gotta
look
at
the
brightside
(look
at
the
brightside)
Мне
просто
нужно
взглянуть
с
лучшей
стороны
(взглянуть
с
лучшей
стороны)
I
guess
she
wasn't
the
one,
right
Пожалуй,
она
не
была
той
самой,
да
This
isn't
what
love's
like
Любовь
совсем
не
такая
That's
for
sure
Это
точно
Help
me
find
a
way
to
pass
the
time
(to
pass
the
time)
Подскажи,
как
лучше
провести
время
(провести
время)
Everybody
telling
me
life's
short,
but
I
wanna
die
(I
wanna
die)
Все
твердят,
что
жизнь
коротка,
но
мне
хочется
сдохнуть
(мне
хочется
сдохнуть)
Help
me
find
a
way
to
make
you
mine
(make
you
mine)
Подскажи,
как
привлечь
тебя
(как
привлечь
тебя)
Everybody
telling
me
not
to,
but
I'm
gonna
try
Все
твердят
не
связываться
с
тобой,
но
я
попробую
Now
I'm
getting
high
again,
tonight
Вот
я
снова
за
сегодняшний
вечер
накуриваюсь
Just
look
at
the
brightside
(just
look
at
the
brightside)
Просто
взгляни
с
лучшей
стороны
(просто
взгляни
с
лучшей
стороны)
Just
look
at
the
club
lights
(rolling
under
the
club
lights)
Просто
взгляни
на
огни
клубов
(тусим
под
огнями
клубов)
Just
look
at
the
night
life
(just
look
at
the
night
life)
Просто
взгляни
на
пробудившийся
город
(просто
взгляни
на
пробудившийся
город)
[дословно:
посмотри
на
ночную
жизнь]
Watching
the
sun
rise
by
my
side
Посмотри,
как
солнце
восходит
прямо
на
глазах
We
gotta
look
at
the
brightside
(just
look
at
the
brightside)
Нам
лишь
нужно
взглянуть
с
лучшей
стороны
(лишь
взглянуть
с
лучшей
стороны)
Rolling
under
the
club
lights
(rolling
under
the
club
lights)
Пока
тусим
под
огнями
клуба
(тусим
под
огнями
клуба)
I
gotta
look
at
the
brightside
(just
look
at
the
brightside)
Мне
лишь
нужно
взглянуть
с
лучшей
стороны
(лишь
взглянуть
с
лучшей
стороны)
I
guess
she
wasn't
the
one,
right
Пожалуй,
она
не
была
той
самой,
да
This
isn't
what
loves
like
Любовь
вовсе
не
такая
That's
for
sure
Это
точно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Astasio, Dylan Mullen (Smokeasac), Gustav Ahr
Attention! Feel free to leave feedback.