Lil Peep - The Brightside - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lil Peep - The Brightside




I know that you want me, you know that I want you
Я знаю, что ты хочешь меня, а ты знаешь, что я - тебя
The memories haunt me, I know that they haunt you too
Воспоминания словно призраки, знаю, тебя они тоже посещают
But it's alright, you'll be fine
Но все в порядке, можешь не волноваться
Baby, it's alright, you'll be fine
Малыш, все в порядке, не волнуйся
As long as you're mine, take a look at the time
Пока ты моя, взгляни на время
It gets cold at night, when you're alone outside
Ночью холодает, а ты на улице одна
But it's fine, I'll be fine
Но все нормально, со мной все будет хорошо
Pay me no mind, girl, pay me no mind
Не обращай внимания, детка, не обращай внимания
Just look at the brightside (just look at the brightside)
Просто взгляни с лучшей стороны (просто взгляни с лучшей стороны)
Just look at the club lights (rolling under the club lights)
Просто взгляни на огни клубов (тусим под огнями клубов)
I gotta look at the brightside (look at the brightside)
Мне просто нужно взглянуть с лучшей стороны (взглянуть с лучшей стороны)
I guess she wasn't the one, right
Пожалуй, она не была той самой, да
This isn't what love's like
Любовь совсем не такая
That's for sure
Это точно
Help me find a way to pass the time (to pass the time)
Подскажи, как лучше провести время (провести время)
Everybody telling me life's short, but I wanna die (I wanna die)
Все твердят, что жизнь коротка, но мне хочется сдохнуть (мне хочется сдохнуть)
Help me find a way to make you mine (make you mine)
Подскажи, как привлечь тебя (как привлечь тебя)
Everybody telling me not to, but I'm gonna try
Все твердят не связываться с тобой, но я попробую
Now I'm getting high again, tonight
Вот я снова за сегодняшний вечер накуриваюсь
I know that you want me, you know that I want you
Я знаю, что ты хочешь меня, а ты знаешь, что я - тебя
The memories haunt me, I know that they haunt you too
Воспоминания словно призраки, знаю, тебя они тоже посещают
But it's alright, you'll be fine
Но все в порядке, можешь не волноваться
Baby, it's alright, you'll be fine
Малыш, все в порядке, не волнуйся
As long as you're mine, take a look at the time
Пока ты моя, взгляни на время
It gets cold at night, when you're alone outside
Ночью холодает, а ты на улице одна
But it's fine, I'll be fine
Но все нормально, со мной все будет хорошо
Pay me no mind, girl, pay me no mind
Не обращай внимания, детка, не обращай внимания
Just look at the brightside (just look at the brightside)
Просто взгляни с лучшей стороны (просто взгляни с лучшей стороны)
Just look at the club lights (rolling under the club lights)
Просто взгляни на огни клубов (тусим под огнями клубов)
I gotta look at the brightside (look at the brightside)
Мне просто нужно взглянуть с лучшей стороны (взглянуть с лучшей стороны)
I guess she wasn't the one, right
Пожалуй, она не была той самой, да
This isn't what love's like
Любовь совсем не такая
That's for sure
Это точно
Help me find a way to pass the time (to pass the time)
Подскажи, как лучше провести время (провести время)
Everybody telling me life's short, but I wanna die (I wanna die)
Все твердят, что жизнь коротка, но мне хочется сдохнуть (мне хочется сдохнуть)
Help me find a way to make you mine (make you mine)
Подскажи, как привлечь тебя (как привлечь тебя)
Everybody telling me not to, but I'm gonna try
Все твердят не связываться с тобой, но я попробую
Now I'm getting high again, tonight
Вот я снова за сегодняшний вечер накуриваюсь
Just look at the brightside (just look at the brightside)
Просто взгляни с лучшей стороны (просто взгляни с лучшей стороны)
Just look at the club lights (rolling under the club lights)
Просто взгляни на огни клубов (тусим под огнями клубов)
Just look at the night life (just look at the night life)
Просто взгляни на пробудившийся город (просто взгляни на пробудившийся город) [дословно: посмотри на ночную жизнь]
Watching the sun rise by my side
Посмотри, как солнце восходит прямо на глазах
We gotta look at the brightside (just look at the brightside)
Нам лишь нужно взглянуть с лучшей стороны (лишь взглянуть с лучшей стороны)
Rolling under the club lights (rolling under the club lights)
Пока тусим под огнями клуба (тусим под огнями клуба)
I gotta look at the brightside (just look at the brightside)
Мне лишь нужно взглянуть с лучшей стороны (лишь взглянуть с лучшей стороны)
I guess she wasn't the one, right
Пожалуй, она не была той самой, да
This isn't what loves like
Любовь вовсе не такая
That's for sure
Это точно





Writer(s): George Astasio, Dylan Mullen (Smokeasac), Gustav Ahr


Attention! Feel free to leave feedback.