Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
had
everybody
hatin'
on
me
on
last
year
Letztes
Jahr
haben
mich
alle
gehasst
Baby,
that
was
last
year,
now
I'm
blowin'
past,
yeah
Baby,
das
war
letztes
Jahr,
jetzt
ziehe
ich
vorbei,
ja
Whole
squad
with
me
smokin'
on
that
Gas,
yeah
Die
ganze
Gang
ist
bei
mir
und
raucht
das
Gas,
ja
Pass
that
over
here,
bitch,
I'm
tryna
disappear
(Poof)
Gib
das
mal
rüber,
Schlampe,
ich
versuche
zu
verschwinden
(Puff)
I'm
a
ghost
in
my
city,
in
your
city
I'm
the
most
loved
Ich
bin
ein
Geist
in
meiner
Stadt,
in
deiner
Stadt
bin
ich
der
Beliebteste
All
the
young
bitches
fuckin'
with
me
(Damn)
All
die
jungen
Schlampen
machen
mit
mir
rum
(Verdammt)
I
could
never
switch
up
on
my
brothers
(Nah)
Ich
könnte
meine
Brüder
niemals
verraten
(Nein)
I
put
that
on
my
mother
Das
schwöre
ich
bei
meiner
Mutter
I
could
never
switch
up
on
my
brothers
(Nah,
nah)
Ich
könnte
meine
Brüder
niemals
verraten
(Nein,
nein)
I
put
that
on
my
mother
(Yeah,
yeah,
yeah)
Das
schwöre
ich
bei
meiner
Mutter
(Ja,
ja,
ja)
I
could
never
switch
up
on
my
brothers
Ich
könnte
meine
Brüder
niemals
verraten
I
put
that
on
my
mother
Das
schwöre
ich
bei
meiner
Mutter
I
could
never
switch
up
on
my
brothers
(Yeah,
yeah,
yeah)
Ich
könnte
meine
Brüder
niemals
verraten
(Ja,
ja,
ja)
I
put
that
on
my
mother,
know
I
love
her
Das
schwöre
ich
bei
meiner
Mutter,
ich
weiß,
dass
ich
sie
liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gustav Ahr, Spencer Gatts
Attention! Feel free to leave feedback.