Lyrics and translation Lil Poppa - On My Own
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life
is
crazy,
yeah
Жизнь
сумасшедшая,
да
Granny
say
a
hard
head
make
a
soft
ass
(Soft
ass)
Бабуля
говорила,
упрямство
до
добра
не
доводит
(До
добра
не
доводит)
'Cause
I
was
down
to
do
whatever
if
it's
'bout
cash
('Bout
money)
Потому
что
я
был
готов
на
все,
если
дело
касалось
денег
(Касалось
бабок)
Hopped
in
some
beef
and
now
we
screaming,
"Fuck
the
other
side"
(Yeah)
Ввязался
в
разборки,
и
теперь
мы
кричим:
"К
черту
другую
сторону!"
(Ага)
Could've
died
from
a
homicide
but
I'm
still
alive
(I'm
still
alive)
Мог
умереть
от
чьей-то
руки,
но
я
все
еще
жив
(Все
еще
жив)
I'm
still
the
golden
child
in
God's
eyes
(In
God's
eyes)
Я
все
еще
золотой
ребенок
в
глазах
Бога
(В
глазах
Бога)
Even
if
I
grab
that
cutter,
and
go
spend
'bout
my
brothers
(Spend
'bout
my
brothers)
Даже
если
я
возьму
пушку
и
пойду
мстить
за
братьев
(Мстить
за
братьев)
But
that
come
with
cases,
and
that
come
with
retaliation
(Don't
want
that
bitch)
Но
это
чревато
делами
и
ответкой
(Мне
это
не
надо)
Patiently
waiting
to
leave
a
nigga
on
the
pavement
Терпеливо
жду,
чтобы
оставить
ублюдка
на
асфальте
My
pocket's
heavy,
so
we
can
do
it
bruh,
I'm
ready
(Bruh,
I'm
ready)
Мои
карманы
полны,
так
что
можем
сделать
это,
брат,
я
готов
(Брат,
я
готов)
Realized
I
could
be
touched
when
a
nigga
fucked
with
Desi
Понял,
что
меня
могут
достать,
когда
какой-то
урод
связался
с
Дези
Now
it's
game
time,
Prosper
and
Tay
died
at
the
same
time
(Same
time)
Теперь
игра
началась,
Проспер
и
Тэй
умерли
одновременно
(Одновременно)
I'm
insane
now,
what
you
niggas
know
'bout
pain
now?
Я
теперь
безумен,
что
вы,
нигеры,
знаете
о
боли?
(What
you
know
'bout
pain
now?)
(Что
вы
знаете
о
боли?)
I
been
running
through
these
streets
(These
streets)
Я
бегу
по
этим
улицам
(По
этим
улицам)
All
alone,
I'm
on
my
own
(My
own)
Совершенно
один,
я
сам
по
себе
(Сам
по
себе)
Everybody
call
on
me,
but
I
have
no
one
to
call
on
(Call
on)
Все
звонят
мне,
но
мне
некому
позвонить
(Позвонить)
When
everybody
doubted
me,
no
I
ain't
say
nothin'
Когда
все
во
мне
сомневались,
нет,
я
ничего
не
говорил
I
just
proved
them
wrong
(Them
wrong)
Я
просто
доказал,
что
они
не
правы
(Они
не
правы)
Had
to
leave
my
bitch,
she
was
doing
me
wrong
Пришлось
бросить
свою
сучку,
она
поступала
со
мной
неправильно
Had
to
cut
my
nigga
off,
'cause
I
don't
know
what
he
on
Пришлось
отрезать
своего
кореша,
потому
что
я
не
знаю,
что
он
задумал
Oh,
you
bucked
up
and
fucked
up
and
you
ain't
got
no
mind
(Ain't
got
no
mind)
О,
ты
нарывался,
облажался,
и
у
тебя
нет
мозгов
(Нет
мозгов)
I'm
still
holding
it
down
for
all
my
niggas'
doing
time
(For
my
niggas
doin'
time)
Я
все
еще
держусь
за
всех
моих
братьев,
которые
мотают
срок
(За
моих
братьев,
которые
мотают
срок)
I
fuck
with
the
murderers
who
be
out
committing
crimes
Я
общаюсь
с
убийцами,
которые
совершают
преступления
Got
love
for
the
hustlers
who
gone
serve
every
dime
Люблю
hustler'ов,
которые
готовы
заработать
каждый
цент
Got
some
niggas,
bust
that
nine
eight
times,
hit
seven
(Six
down)
У
меня
есть
парни,
которые
палят
из
девятки
восемь
раз,
попадают
семь
(Шесть
лежат)
Six
niggas,
five
pistols,
four
shooters,
three
felons
Шесть
нигеров,
пять
стволов,
четыре
стрелка,
три
уголовника
I
know
two
niggas
telling,
only
one
kept
it
solid
(Kept
it
solid)
Я
знаю
двух
нигеров,
которые
сдали,
только
один
остался
верен
(Остался
верен)
And
the
crazy
thing
is
he
ain't
the
one
that
caught
the
body
(Caught
the
body)
И
самое
безумное,
что
не
он
замочил
того
типа
(Замочил
того
типа)
I
guess
that's
why
I
don't
trust
nobody
(I
don't
trust)
Наверное,
поэтому
я
никому
не
доверяю
(Никому
не
доверяю)
I
don't
wanna
get
high,
don't
wanna
roll
with
nobody
(Nobody)
Не
хочу
накуриваться,
не
хочу
ни
с
кем
тусоваться
(Ни
с
кем)
Would
yo'
nigga
fold
shit?
I
don't
know,
prolly
(Know
prolly)
Твой
парень
бы
сдал?
Не
знаю,
наверное
(Наверное)
I
ain't
go
to
college,
made
it
out
the
projects
Я
не
учился
в
колледже,
выбрался
из
гетто
I
been
running
through
these
streets
Я
бегу
по
этим
улицам
All
alone,
I'm
on
my
own
Совершенно
один,
я
сам
по
себе
Everybody
call
on
me,
but
I
have
no
one
to
call
on
Все
звонят
мне,
но
мне
некому
позвонить
When
everybody
doubted
me,
no
I
ain't
say
nothin',
I
just
proved
them
wrong
Когда
все
во
мне
сомневались,
нет,
я
ничего
не
говорил,
я
просто
доказал,
что
они
не
правы
Had
to
leave
my
bitch,
she
was
doing
me
wrong
Пришлось
бросить
свою
сучку,
она
поступала
со
мной
неправильно
Had
to
cut
my
nigga
off,
'cause
I
don't
know
what
he
on
Пришлось
отрезать
своего
кореша,
потому
что
я
не
знаю,
что
он
задумал
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.