Lyrics and translation Lil Preto - NBA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
não
saio
da
minha
cama
se
não
for
pra
fazer
essas
notas
I
don't
get
out
of
my
bed
if
I'm
not
going
to
make
these
notes
Nego
eu
me
esforço,
isso
é
fato,
não
ligo
pra
hater
I
deny
I
make
an
effort,
that's
a
fact,
I
don't
care
about
hater
Ando
devagar
porque
só
assim
eu
vou
ir
tão
longe
I
walk
slowly
because
only
then
will
I
go
so
far
Todos
esses
anos
só
você
não
viu
a
diferença
All
these
years
only
you
did
not
see
the
difference
Todos
esses
anos
eu
fiz
racks,
cê
ai
na
bad
All
these
years
I
made
racks,
there
you
go
in
bad
Todos
esses
anos
eu
fiz
sonhos
no
meu
notepad
All
these
years
I've
made
dreams
in
my
notepad
Todos
esses
anos
eu
corri,
mas
nunca
com
esses
vermes
All
these
years
I
ran,
but
never
with
these
worms
E
mesmo
assim,
cê
não
viu
a
diferença?
And
yet,
didn't
you
see
the
difference?
Ela
que
me
ama
mas
eu
nunca
amei
alguém
ainda
She
who
loves
me
but
I've
never
loved
anyone
yet
Isso
é
estranho,
eu
sou
vazio
igual
uma
pedra
This
is
strange,
I'm
empty
like
a
stone
Lil
Preto
meu
deus,
por
que
continua
assim
ainda?
Lil
Black
My
God,
why
is
it
still
like
this?
Faz
parte
de
mim,
desculpa
eu
também
erro
It's
part
of
me,
sorry
I'm
wrong
too
Cê
falo
de
mim?
vi
que
seu
sauce
é
zero
What
am
I
talking
about?
I
saw
that
your
sauce
is
zero
Eu
não
vim
daqui
I
didn't
come
from
here
Eu
vim
de
outro
universo
I
came
from
another
universe
Mesmo
vindo
de
tão
longe,
eu
cheguei
aqui
Even
coming
from
so
far
away,
I
got
here
Eles
pensam
que
isso
é
fake
(Alright,
yeah!)
They
think
this
is
fake
(Alright,
yeah!)
Discute
ai
porque
eu
não
tenho
tempo
(Alright,
yeah!)
Argue
there
because
I
don't
have
time
(Alright,
yeah!)
To
com
meus
slimes
dentro
de
uma
benzo
(Alright,
yeah!)
To
with
my
slimes
inside
a
benzo
(Alright,
yeah!)
Sei
cê
não
tromba
porque
cê
tem
medo
I
know
you
do
not
Trump
because
you
are
afraid
Tantas
notas
chamo
elas
de
diego
So
many
notes
I
call
them
diego
Sei
que
eles
tão
de
olho
sempre
apontando
o
dedo
I
know
they
so
eye
always
pointing
the
finger
Os
meus
negros
são
os
reis
dessa
party
My
niggas
are
the
Kings
of
this
party
Black
is
new
fashion,
bitch
igual
nicki
minaj
Black
is
new
fashion,
bitch
just
like
nicki
minaj
Desiquilibrado
quase
bati
a
ferrari
Unbalanced
almost
hit
the
ferrari
Todos
os
problemas
resolvo
com
a
tec-9
All
problems
solved
with
tec-9
Com
a
tec-9,
eu
sei
que
te
acerto
With
the
tec-9,
I
know
I
hit
you
Eu
ando
de
olho
em
tudo,
nego
eu
tenho
swag
I
keep
an
eye
on
everything,
deny
I
have
swag
Elas
odeiam
esses
branquelo,
né?
por
isso
que
me
quer
They
hate
white
people,
don't
they?
that's
why
you
want
me
Melhor
sair
do
meu
pé,
de
groupie
eu
já
to
bleh
Better
get
off
my
foot,
groupie
I
already
to
bleh
Nego
eu
não
uso
vans
I
don't
use
vans.
Bitch,
no
beef
Bitch,
no
beef
Bitch,
foi
aonde?
Bitch,
where
did
you
go?
Nem
lembro
seu
nome
I
don't
even
remember
your
name
Eles
me
chamam
de
conde
They
call
me
count
Eu
tenho
grana?
um
monte
Do
I
have
money?
a
lot
Por
que
eu
odeio
os
porco?
Why
do
I
hate
pigs?
Isso
cê
sabe
de
ontem
You
know
that
from
yesterday
Eu
não
saio
da
minha
cama
se
não
for
pra
fazer
essas
notas
I
don't
get
out
of
my
bed
if
I'm
not
going
to
make
these
notes
Nego
eu
me
esforço,
isso
é
fato,
não
ligo
pra
hater
I
deny
I
make
an
effort,
that's
a
fact,
I
don't
care
about
hater
Ando
devagar
porque
só
assim
eu
vou
ir
tão
longe
I
walk
slowly
because
only
then
will
I
go
so
far
Todos
esses
anos
só
você
não
viu
a
diferença
All
these
years
only
you
did
not
see
the
difference
Todos
esses
anos
eu
fiz
racks,
cê
ai
na
bad
All
these
years
I
made
racks,
there
you
go
in
bad
Todos
esses
anos
eu
fiz
sonhos
no
meu
notepad
All
these
years
I've
made
dreams
in
my
notepad
Todos
esses
anos
eu
corri,
mas
nunca
com
esses
vermes
All
these
years
I
ran,
but
never
with
these
worms
E
mesmo
assim,
cê
não
viu
a
diferença?
And
yet,
didn't
you
see
the
difference?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gustavo Galvan
Album
NBA
date of release
16-12-2020
Attention! Feel free to leave feedback.