Lil Pump - All the Sudden - translation of the lyrics into German

All the Sudden - Lil Pumptranslation in German




All the Sudden
Ganz plötzlich
Ooh, yeah
Ooh, yeah
CB on the beat
CB am Beat
All the sudden, throwin' 50's and 100's (ooh)
Ganz plötzlich, werfe mit 50ern und 100ern (ooh)
Took a jet and I flew straight out to London (whoa)
Nahm einen Jet und flog direkt nach London (whoa)
A-AR-15, that bitch came with a drum kit (brr)
A-AR-15, die Schlampe kam mit 'nem Trommelmagazin (brr)
She-she wanna fuck me just because I got money (yeah)
Sie-sie will mich ficken, nur weil ich Geld habe (yeah)
Go-Got my dick sucked and I left her with Ronny
Ha-Hab mir einen blasen lassen und sie bei Ronny gelassen
I wanna fuck her, her, her, her and her cousin (okay)
Ich will sie, sie, sie, sie und ihre Cousine ficken (okay)
Walked in the dealer, bought a Lamb' all the sudden (whoa)
Ging zum Händler, kaufte einen Lambo ganz plötzlich (whoa)
All the sudden, neck and wrist is all flooded (yeah)
Ganz plötzlich, Hals und Handgelenk sind ganz überflutet (yeah)
I got a white bitch hooked on dilaudid (ooh)
Ich hab' 'ne weiße Schlampe, die süchtig nach Dilaudid ist (ooh)
I need syrup, at the doctor, I'm coughin'
Ich brauche Sirup, beim Arzt, ich huste
In the ER with the FN, man, I get this shit poppin' (brrt)
In der Notaufnahme mit der FN, Mann, ich lass' die Scheiße knallen (brrt)
Off a 30, I start tweakin', I'll put you in a coffin (on God)
Wegen 'ner 30er dreh' ich durch, ich bring' dich in einen Sarg (bei Gott)
Momma told me "Lil Pump, stop doin' drugs" (just stop it)
Mama sagte mir „Lil Pump, hör auf, Drogen zu nehmen“ (hör einfach auf)
I'ma keep on sippin' Wockhardt 'til I do not wake up (wocky)
Ich werde weiter Wockhardt sippen, bis ich nicht mehr aufwache (wocky)
Took a PJ to Las Vegas when I turned 21 (uh-huh?)
Nahm einen PJ nach Las Vegas, als ich 21 wurde (äh-hä?)
I'ma pull up to your front door like if I was a nun (bitch)
Ich werd' vor deiner Haustür auftauchen, als wär' ich 'ne Nonne (Schlampe)
I-I didn't tell you? My grandma's a scammer (yeah)
H-Hab ich dir nicht erzählt? Meine Oma ist 'ne Betrügerin (yeah)
Walked through TSA and I had a hammer (baow)
Ging durch die TSA und ich hatte 'ne Knarre (baow)
My baby momma talkin' back to me, I'ma smack her (yeah)
Meine Baby Mama gibt mir Widerworte, ich schlag' sie (yeah)
You flexin' guns in them videos, you an actor (what?)
Du protzt mit Waffen in diesen Videos, du bist ein Schauspieler (was?)
All the sudden, throwin' 50's and 100's (ooh)
Ganz plötzlich, werfe mit 50ern und 100ern (ooh)
Took a jet and I flew straight out to London (whoa)
Nahm einen Jet und flog direkt nach London (whoa)
A-AR-15, that bitch came with a drum kit (brr)
A-AR-15, die Schlampe kam mit 'nem Trommelmagazin (brr)
She-she wanna fuck me just because I got money (yeah)
Sie-sie will mich ficken, nur weil ich Geld habe (yeah)
Go-Got my dick sucked and I left her with Ronny
Ha-Hab mir einen blasen lassen und sie bei Ronny gelassen
I wanna fuck her, her, her, her and her cousin (okay)
Ich will sie, sie, sie, sie und ihre Cousine ficken (okay)
Walked in the dealer, bought a Lamb' all the sudden (whoa)
Ging zum Händler, kaufte einen Lambo ganz plötzlich (whoa)
All the sudden, neck and wrist is all flooded (yeah)
Ganz plötzlich, Hals und Handgelenk sind ganz überflutet (yeah)
CB on the beat
CB am Beat
All the sudden, throwin' 50's and 100's (ooh)
Ganz plötzlich, werfe mit 50ern und 100ern (ooh)
Took a jet and I flew straight out to London (whoa)
Nahm einen Jet und flog direkt nach London (whoa)
A-AR-15, that bitch came with a drum kit (brr)
A-AR-15, die Schlampe kam mit 'nem Trommelmagazin (brr)
She-she wanna fuck me just because I got money (yeah)
Sie-sie will mich ficken, nur weil ich Geld habe (yeah)





Writer(s): Gazzy Garcia, Lil Pump


Attention! Feel free to leave feedback.