Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gucci Gang (DEFRA Unofficial Remix) (Mixed)
Gucci Gang (DEFRA Inoffizieller Remix) (Gemischt)
Yuh,
yuh,
uh
Jah,
jah,
uh
Woo,
(Joyner),
yuh,
yuh,
yuh,
yup
Woo,
(Joyner),
jah,
jah,
jah,
jup
Pandora,
Pandora,
Pandora
Pandora,
Pandora,
Pandora
I
don't
really
fuck
with
no
(yo)
Ich
ficke
nicht
wirklich
mit
keinem
(yo)
Gucci
gang,
Louis
gang,
Fendi
gang,
Dolce
gang
Gucci
Gang,
Louis
Gang,
Fendi
Gang,
Dolce
Gang
'Sace
gang,
Prada
gang,
lot
of
gangs
(woo)
'Sace
Gang,
Prada
Gang,
viele
Gangs
(woo)
I
don't
really
fuck
with
no
brand
names
(woah)
Ich
geb'
keinen
Fick
auf
Markennamen
(woah)
Joyner
'bout
to
go
on
a
rampage
(ooh)
Joyner
ist
dabei,
auf
einen
Amoklauf
zu
gehen
(ooh)
They
don't
wanna
see
me
let
the
chopper
bang,
yeah
Die
wollen
nicht
sehen,
wie
ich
den
Chopper
knallen
lasse,
yeah
Get
this
bitch
jumping
like
Shabba
Ranks,
ooh
Bring
diese
Schlampe
zum
Springen
wie
Shabba
Ranks,
ooh
What's
a
Lil
Pump
to
a
rocket
flame,
yeah
Was
ist
ein
Lil
Pump
gegen
eine
Raketenflamme,
yeah
Turn
your
pink
dreads
into
pocket
chains
(woo)
Verwandle
deine
pinken
Dreads
in
Taschenketten
(woo)
All
you
new
rappers
don't
be
talkin'
'bout
shit
except
doin'
drugs
Ihr
ganzen
neuen
Rapper
redet
über
nichts
außer
Drogen
nehmen
Wonder
how
you
got
a
name
(damn)
Frage
mich,
wie
du
'nen
Namen
bekommen
hast
(verdammt)
Sippin'
lean,
takin'
E,
Percocets,
Lean
schlürfen,
E
nehmen,
Percocets,
Purple
drank,
Xanax,
everything
sound
the
same,
fuck
Purple
Drank,
Xanax,
alles
klingt
gleich,
fick
dich
Bunch
of
drug
addicts
in
the
house
of
pain
(woo)
Ein
Haufen
Drogenabhängige
im
Haus
des
Schmerzes
(woo)
Hope
you
niggas
suffer
'til
you
pop
a
vein,
yeah
Hoffe,
ihr
Niggas
leidet,
bis
euch
eine
Vene
platzt,
yeah
This
shit
made
your
mother
wanna
ovulate,
yeah
Dieser
Scheiß
brachte
deine
Mutter
dazu,
ovulieren
zu
wollen,
yeah
This
shit
make
conductors
wanna
stop
a
train
Dieser
Scheiß
bringt
Schaffner
dazu,
einen
Zug
anhalten
zu
wollen
Gucci,
Fendi,
Louis,
Prada,
Dolce
(Dolce)
Gucci,
Fendi,
Louis,
Prada,
Dolce
(Dolce)
Back
when
I
was
broke
and
no
one
know
me
(woah)
Damals,
als
ich
pleite
war
und
mich
niemand
kannte
(woah)
I
couldn't
afford
it
and
now
that
I
got
the
money
Ich
konnte
es
mir
nicht
leisten
und
jetzt,
wo
ich
das
Geld
habe
I
don't
even
want
this
shit
'cause
it
ain't
for
me
(Joyner)
Will
ich
diesen
Scheiß
nicht
mal,
weil
er
nichts
für
mich
ist
(Joyner)
I
always
been
myself,
you
don't
know
me
(woah)
Ich
war
immer
ich
selbst,
du
kennst
mich
nicht
(woah)
Yeah,
I
was
so
depressed,
I
was
lonely
Yeah,
ich
war
so
deprimiert,
ich
war
einsam
The
man
on
the
horse,
all
I
had
was
Ralph
Lauren
Der
Mann
auf
dem
Pferd,
alles
was
ich
hatte,
war
Ralph
Lauren
Then
I
went
and
signed
a
deal
and
bought
a
pony
(woah)
Dann
ging
ich
hin,
unterschrieb
einen
Deal
und
kaufte
ein
Pony
(woah)
Yeah
I'm
taking
it
back
and
then
I'm
smacking
you
bitches
and
laughing
Yeah,
ich
nehm's
zurück
und
dann
schlag
ich
euch
Schlampen
und
lache
And
I'm
killing
them,
hacking
them,
Und
ich
töte
sie,
zerhacke
sie,
And
sending
your
body
right
back
to
them
Und
schicke
deinen
Körper
direkt
zu
ihnen
zurück
You
wonder
what's
happening
Du
fragst
dich,
was
passiert
I'm
flipping
new
syllables,
acronyms
Ich
jongliere
mit
neuen
Silben,
Akronymen
I
guess
I'ma
practice
it
Ich
schätze,
ich
übe
es
You
fuckers
are
fucking
embarrassing
(pow
pow)
Ihr
Ficker
seid
verdammt
peinlich
(pow
pow)
You
ain't
gonna
be
happy
when
I'm
on
top
and
I'm
gonna
be
popping
Du
wirst
nicht
glücklich
sein,
wenn
ich
an
der
Spitze
bin
und
knalle
All
of
you
gonna
be
dropping
like
Ihr
alle
werdet
fallen
wie
Birds
dropping
on
your
all
on
your
conscious
Vögel,
die
auf
euer
ganzes
Gewissen
fallen
All
you
niggas
are
watchin',
Ihr
alle
Niggas
schaut
zu,
I'm
spittin',
slap
all
on
your
coffin,
R.I.P
Ich
spitte,
schlage
auf
euren
Sarg,
R.I.P
You
lost
and
you
fuckas
sleepin'
Ihr
habt
verloren
und
ihr
Ficker
schlaft
You're
pillow
talkin'
(pow
pow
pow
pow)
Ihr
redet
im
Schlaf
(pow
pow
pow
pow)
And
you
dream
all
day,
that's
per
year
(per
year)
Und
du
träumst
den
ganzen
Tag,
das
ist
pro
Jahr
(pro
Jahr)
All
you
hoe
niggas
leave
your
purse
here
(purse
here)
Ihr
alle
Hoe-Niggas
lasst
eure
Handtasche
hier
(Handtasche
hier)
I
am
your
favorite
rapper's
worst
fear
(why?)
Ich
bin
die
schlimmste
Angst
deines
Lieblingsrappers
(warum?)
Raised
in
the
mud
crying
dirt
tears
(woah)
Aufgewachsen
im
Dreck,
weinend
Drecktränen
(woah)
Just
a
bunch
of
kids
in
the
high
chair
Nur
ein
Haufen
Kinder
im
Hochstuhl
Couldn't
get
a
buzz
even
if
you
had
lightyear
Könntest
keinen
Buzz
kriegen,
selbst
wenn
du
Lightyear
hättest
Wouldn't
get
no
love
even
if
your
heart's
right
here
Würdest
keine
Liebe
bekommen,
selbst
wenn
dein
Herz
genau
hier
wäre
Niggas
got
guns
so
nobody
want
to
fight
fair,
no
Niggas
haben
Waffen,
also
will
niemand
fair
kämpfen,
nein
Hit
'em
with
the
Ric
Flair
and
the
suplex
Triff
sie
mit
dem
Ric
Flair
und
dem
Suplex
I
ain't
never
been
scared,
bitch,
I'm
ruthless
(woo)
Ich
hatte
noch
nie
Angst,
Schlampe,
ich
bin
skrupellos
(woo)
Raised
by
the
ghetto
Aufgezogen
vom
Ghetto
Know
some
gangs
that'll
get
'em
Kenne
einige
Gangs,
die
sie
kriegen
werden
Split
'em
right
down
the
middle
like
a
fuckin'
duplex
Teile
sie
genau
in
der
Mitte
wie
ein
verdammtes
Duplex
Break
a
nigga
toes,
make
'em
do
the
two-step
Brich
einem
Nigga
die
Zehen,
lass
ihn
den
Two-Step
machen
Crib
full
of
hoes,
now
I
feel
like
Hugh
Hef
Bude
voller
Hoes,
jetzt
fühle
ich
mich
wie
Hugh
Hef
Got
a
bad
stripper
bitch,
all
we
do
is
have
sex
Hab
'ne
böse
Stripper-Schlampe,
alles
was
wir
tun,
ist
Sex
haben
And
she
love
suckin'
dick
so
I
call
her
loose
neck
(woah)
Und
sie
liebt
es,
Schwänze
zu
lutschen,
also
nenne
ich
sie
Loose
Neck
(woah)
Makin'
a
panic
with
my
shit
and
I'm
flippin'
up
banisters
Mache
Panik
mit
meinem
Scheiß
und
ich
werfe
Geländer
um
I'm
ready
to
handle
and
dismantle
and
crush
and
vanish
Ich
bin
bereit
zu
handeln
und
zu
zerlegen
und
zu
zerquetschen
und
zu
verschwinden
I
hit
'em
and
send
'em
into
walls,
then
I
got'
em
enchanted
Ich
treffe
sie
und
schicke
sie
gegen
Wände,
dann
habe
ich
sie
verzaubert
Then
my
fuckin'
hands
that
holdin'
the
hammer
bangin'
and
slammin'
Dann
meine
verdammten
Hände,
die
den
Hammer
halten,
schlagen
und
knallen
Killin'
'em
in
the
ambulance,
Töte
sie
im
Krankenwagen,
They
dyin',
they
bleedin',
they
tremblin'
Sie
sterben,
sie
bluten,
sie
zittern
I'm
really
sick
and
I
got
a
stiff
as
a
fuckin'
mannequin
Ich
bin
wirklich
krank
und
ich
bin
steif
wie
eine
verdammte
Schaufensterpuppe
I
paint
a
picture,
Picasso
vision,
all
on
my
cellophane
Ich
male
ein
Bild,
Picasso-Vision,
alles
auf
meinem
Cellophan
I
got
'em
swingin'
they
on
my
dick
and
grabbin'
my
balls
again
Ich
habe
sie
dazu
gebracht
zu
schwingen,
sie
sind
an
meinem
Schwanz
und
greifen
wieder
nach
meinen
Eiern
Now,
uno,
dos,
tres,
quatro,
cinco
(cinco)
Jetzt,
uno,
dos,
tres,
quatro,
cinco
(cinco)
I
ain't
Spanish
but
I
know
the
lingo
(lingo)
Ich
bin
kein
Spanier,
aber
ich
kenne
den
Lingo
(lingo)
Atlantic
told
me
that
my
flow
a
hundred
Atlantic
hat
mir
gesagt,
dass
mein
Flow
hundert
ist
But
my
album
ain't
come
unless
I
got
a
fuckin'
single
Aber
mein
Album
kommt
nicht
raus,
es
sei
denn,
ich
habe
eine
verdammte
Single
Well
I
don't
give
a
fuck
about
no
hit
record
Nun,
ich
gebe
keinen
Fick
auf
irgendeine
Hit-Platte
I'ma
just
remix
y'all
shit
and
get
big
off
it
Ich
werde
einfach
euren
Scheiß
remixen
und
davon
groß
werden
I'ma
just
murder
every
mother
fucking
beat
Ich
werde
einfach
jeden
verdammten
Beat
killen
While
I'm
dreaming
of
gettin'
paid
in
my
mother
fuckin'
sleep
Während
ich
davon
träume,
in
meinem
verdammten
Schlaf
bezahlt
zu
werden
Gucci
gang,
Louis
gang,
Fendi
gang,
Dolce
gang
Gucci
Gang,
Louis
Gang,
Fendi
Gang,
Dolce
Gang
'Sace
gang,
Prada
gang,
lot
of
gangs
(woah)
'Sace
Gang,
Prada
Gang,
viele
Gangs
(woah)
I
don't
really
fuck
with
no
brand
names
Ich
geb'
keinen
Fick
auf
Markennamen
Joyner
'bout
to
go
on
a
rampage,
ooh
Joyner
ist
dabei,
auf
einen
Amoklauf
zu
gehen,
ooh
They
don't
wanna
see
me
let
the
chopper
bang
(yeah)
Die
wollen
nicht
sehen,
wie
ich
den
Chopper
knallen
lasse
(yeah)
Get
this
bitch
jumping
like
Shabba
Ranks,
yeah
Bring
diese
Schlampe
zum
Springen
wie
Shabba
Ranks,
yeah
What's
a
Lil
Pump
to
a
rocket
flame,
woo
Was
ist
ein
Lil
Pump
gegen
eine
Raketenflamme,
woo
Gucci
gang,
Fendi
gang,
Prada
gang
(yeah)
Gucci
Gang,
Fendi
Gang,
Prada
Gang
(yeah)
All
you
new
rappers
don't
be
talkin'
'bout
shit
except
doin'
drugs
Ihr
ganzen
neuen
Rapper
redet
über
nichts
außer
Drogen
nehmen
Wonder
how
you
got
a
name,
uh
Frage
mich,
wie
du
'nen
Namen
bekommen
hast,
uh
Sippin'
lean,
takin'
E,
Percocets,
Lean
schlürfen,
E
nehmen,
Percocets,
Purple
drank,
Xanax,
everything
sound
the
same,
fuck
Purple
Drank,
Xanax,
alles
klingt
gleich,
fick
dich
Bunch
of
drug
addicts
in
the
house
of
pain
(bruh)
Ein
Haufen
Drogenabhängige
im
Haus
des
Schmerzes
(bruh)
And
all
you
niggas
suffer
'til
you
pop
a
vein,
uh
Und
ihr
alle
Niggas
leidet,
bis
euch
eine
Vene
platzt,
uh
Gucci
gang,
Fendi
gang,
Prada
gang
(woo)
Gucci
Gang,
Fendi
Gang,
Prada
Gang
(woo)
I
don't
really
fuck
with
no
brand
names,
yeah
Ich
geb'
keinen
Fick
auf
Markennamen,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brenden Murray, Gerrell Nealy, Gazzy Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.