Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonu
nereye
gidiyo
Куда
это
все
идет?
O
gözleri
kalbim
kaldırmıyo
Мое
сердце
не
выдерживает
твоего
взгляда.
Beyin
artık
soruları
cevaplamıyo
Мозг
больше
не
отвечает
на
вопросы.
Bir
kere
daha
öpmek
istiyorum,dudaklarını
Хочу
поцеловать
тебя
еще
раз,
твои
губы.
Sonu
nereye
gidiyo
Куда
это
все
идет?
O
gözleri
kalbim
kaldırmıyo
Мое
сердце
не
выдерживает
твоего
взгляда.
Beyin
artık
soruları
cevaplamıyo
Мозг
больше
не
отвечает
на
вопросы.
Bir
kere
daha
öpmek
istiyorum,dudaklarını
Хочу
поцеловать
тебя
еще
раз,
твои
губы.
Bir
kere
daha,iki
kere
değil
Еще
один
раз,
не
два.
Kalbinden
küçük
evrene
eğil
Склонись
из
своего
сердца
в
маленькую
вселенную.
Senin
için
değil,bizim
içindi
Это
было
не
ради
тебя,
а
ради
нас.
Anılar
utanmadan
gece
silindi
Воспоминания
бесстыдно
стерлись
ночью.
Silüetin
altında
kalıyo
tüm
bu
sorunlar
Под
твоим
силуэтом
скрываются
все
эти
проблемы.
Seni
bi'
kez
gören
görmek
zorunda
Кто
увидел
тебя
однажды,
обязан
увидеть
снова.
Gemimi
sürüyorum
denizsin
altımda
Я
веду
свой
корабль,
ты
– море
подо
мной.
Sarhoş
olamıyorum
alkolsün
kanımda
Я
не
могу
опьянеть,
ты
– алкоголь
в
моей
крови.
Kal,git,bi'
karar
ver
artık
Останься,
уйди,
реши
уже
наконец.
Zamanın
ortasında
kaldık
Мы
застряли
посреди
времени.
Tüm
duyguları
aşağı
saldık
Мы
отпустили
все
чувства.
Saldık,saldık
Отпустили,
отпустили.
Ve
salmamalıydık
çünkü
seni
öpmek
istiyorum
И
не
должны
были
отпускать,
потому
что
я
хочу
поцеловать
тебя.
Belki
de
doğru
kişi
değilsindir
Может
быть,
ты
не
тот
человек.
Fikir
değiştirmeye
meyillisin
Ты
склонна
менять
свое
мнение.
Beni
yıpratmaya
çalışmanı
Чтобы
я
понял
твои
попытки
измотать
меня,
Anlamam
için
bana
alkol
getir
Принеси
мне
алкоголь.
Kırık
duygularımın
kökünü
kemir
Грызи
корни
моих
разбитых
чувств.
Senin
olmamdan
başka
çarem
yok
bil
Знай,
у
меня
нет
другого
выбора,
кроме
как
быть
твоим.
Başkasının
değil
seninim
bebeğim
Я
твой,
малышка,
ничей
другой.
Benim
olman
için
ne
yapmalıyım
ki?
Что
мне
сделать,
чтобы
ты
стала
моей?
Arabamı
sürüyorum
hızlıca
yokuşa
Я
веду
машину
быстро
в
гору.
Varamıyoruz
başından
beri
sonuca
Мы
не
можем
прийти
к
результату
с
самого
начала.
Hızlıyız
zaten
baktığında
yoluma
Мы
и
так
быстрые,
когда
ты
смотришь
на
мою
дорогу.
Elini
soksan
geniş
koluma
Просунь
руку
в
мой
широкий
рукав.
Ve
düşünmesen,düşünmeden
И
не
думай,
просто
не
думай.
Gözlerini
kapayıp
kafanı
göğsüme
koysan
Закрой
глаза
и
положи
голову
мне
на
грудь.
Bana
günümün
nasıl
geçtiğini
sorsan
Спроси
меня,
как
прошел
мой
день.
Beni
peşinden
koşturarak
yorsan
Заставь
меня
бегать
за
тобой
до
изнеможения.
Bir
kere
daha,son
bir
kere
daha
Еще
раз,
последний
раз.
Sadece
son
bir
kere
daha
Только
еще
один
последний
раз.
Sonu
nereye
gidiyo
Куда
это
все
идет?
O
gözleri
kalbim
kaldırmıyo
Мое
сердце
не
выдерживает
твоего
взгляда.
Beyin
artık
soruları
cevaplamıyo
Мозг
больше
не
отвечает
на
вопросы.
Bir
kere
daha
öpmek
istiyorum,dudaklarını
Хочу
поцеловать
тебя
еще
раз,
твои
губы.
Sonu
nereye
gidiyo
Куда
это
все
идет?
O
gözleri
kalbim
kaldırmıyo
Мое
сердце
не
выдерживает
твоего
взгляда.
Beyin
artık
soruları
cevaplamıyo
Мозг
больше
не
отвечает
на
вопросы.
Bir
kere
daha
öpmek
istiyorum,dudaklarını
Хочу
поцеловать
тебя
еще
раз,
твои
губы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arjen Han
Album
AKTÖR
date of release
30-12-2023
Attention! Feel free to leave feedback.