I
know
that
sometimes
you
can
get
so
worried
Ich
weiß,
manchmal
kannst
du
dir
so
viele
Sorgen
machen
But
I'm
just
gon
let
you
know
don't
feel
hurried
Aber
ich
will
dir
nur
sagen,
fühl
dich
nicht
gehetzt
Cuz
no
matter
the
distance
Denn
egal
welche
Distanz
You'll
never
feel
resistance
Du
wirst
nie
Widerstand
spüren
In
my
love
for
you
In
meiner
Liebe
zu
dir
In
my
love
for
you
In
meiner
Liebe
zu
dir
Whistling,
no
care
about
a
thing
Pfeifen,
mir
ist
egal
was
passiert
I
know
my
ex-girls
listening
and
it
feel
sickening
don't
it
Ich
weiß,
meine
Ex-Freundinnen
hören
zu
und
es
ekelt
sie
an,
oder?
I'm
the
king
I'm
a
get
my
boo
thang
a
brand-new
ring
Ich
bin
der
König,
ich
werde
meiner
Liebsten
einen
brandneuen
Ring
besorgen
I'm
a
put
her
on
the
scene
then
roll
it
Ich
werde
sie
auf
die
Szene
bringen
und
dann
rollen
Whistling,
no
care
about
a
thing
Pfeifen,
mir
ist
egal
was
passiert
I
know
my
ex-girls
listening
and
it
feel
sickening
don't
it
Ich
weiß,
meine
Ex-Freundinnen
hören
zu
und
es
ekelt
sie
an,
oder?
I'm
the
king
I'm
a
get
my
boo
thang
a
brand-new
ring
Ich
bin
der
König,
ich
werde
meiner
Liebsten
einen
brandneuen
Ring
besorgen
I'm
a
put
her
on
the
scene
then
roll
it
Ich
werde
sie
auf
die
Szene
bringen
und
dann
rollen
In
the
car
going
93
with
my
baby
in
the
seat
Im
Auto
mit
93
Meilen
pro
Stunde
mit
meiner
Liebsten
auf
dem
Sitz
And
you
know
we
rolling
clean
Und
du
weißt,
wir
rollen
sauber
Yes
we
loving
in
our
teens
Ja,
wir
lieben
uns
in
unseren
Teenagerjahren
Yea
I'm
happy
but
I'm
mean
Ja,
ich
bin
glücklich,
aber
auch
gemein
And
if
you
know
what
I
mean
Und
wenn
du
weißt,
was
ich
meine
Then
you're
bound
to
find
the
mean
Dann
wirst
du
unweigerlich
die
Gemeinheit
finden
That's
the
middle
of
the
data
Das
ist
die
Mitte
der
Daten
I
found
my
girl
now
I
date
her
Ich
habe
mein
Mädchen
gefunden
und
jetzt
date
ich
sie
And
a
10
is
what
I
rate
her
Und
eine
10
ist,
was
ich
ihr
gebe
And
she
cold
refrigerator
Und
sie
ist
kalt
wie
ein
Kühlschrank
She
my
captain
I'm
a
sailor
Sie
ist
mein
Kapitän
und
ich
bin
der
Matrose
My
money
is
so
long
Mein
Geld
ist
so
lang
It
can't
fit
on
a
trailer
Es
passt
nicht
auf
einen
Anhänger
I'm
shooting
shots
from
deep
Ich
werfe
Würfel
von
tief
Like
I'm
0 from
the
blazers
Wie
ich
von
den
Blazers
bin
Yea
I'm
getting
fired
up
and
there
ain't
no
extinguisher
Ja,
ich
werde
wütend
und
es
gibt
keinen
Feuerlöscher
Yea
she
so
fine
it
ain't
that
hard
to
distinguish
her
Ja,
sie
ist
so
hübsch,
dass
es
nicht
schwer
ist,
sie
zu
unterscheiden
I
take
her
out
to
dine
and
you
know
I'm
finally
eat
with
her
Ich
nehme
sie
zum
Essen
aus
und
du
weißt,
dass
ich
endlich
mit
ihr
esse
Find
another
time
cause
right
now
I'm
finally
meet
with
her
Finde
eine
andere
Zeit,
denn
im
Moment
treffe
ich
endlich
mit
ihr
zusammen
Mmmm
Mmmm
We
might
hitch
a
flight
just
so
we
can
get
a
room
Wir
könnten
einen
Flug
buchen,
nur
um
ein
Zimmer
zu
bekommen
I
don't
see
the
time
where
we'll
ever
meet
our
doom
Ich
sehe
nicht
die
Zeit,
in
der
wir
jemals
unser
Schicksal
treffen
werden
I
know
that
time
flies
but
it
will
not
happen
soon
Ich
weiß,
dass
die
Zeit
vergeht,
aber
das
wird
nicht
bald
passieren
Whistling,
no
care
about
a
thing
Pfeifen,
mir
ist
egal
was
passiert
I
know
my
ex-girls
listening
and
it
feel
sickening
don't
it
Ich
weiß,
meine
Ex-Freundinnen
hören
zu
und
es
ekelt
sie
an,
oder?
I'm
the
king
I'm
a
get
my
boo
thang
a
brand-new
ring
Ich
bin
der
König,
ich
werde
meiner
Liebsten
einen
brandneuen
Ring
besorgen
I'm
a
put
her
on
the
scene
then
roll
it
Ich
werde
sie
auf
die
Szene
bringen
und
dann
rollen
Whistling,
no
care
about
a
thing
Pfeifen,
mir
ist
egal
was
passiert
I
know
my
ex-girls
listening
and
it
feel
sickening
don't
it
Ich
weiß,
meine
Ex-Freundinnen
hören
zu
und
es
ekelt
sie
an,
oder?
I'm
the
king
I'm
a
get
my
boo
thang
a
brand-new
ring
Ich
bin
der
König,
ich
werde
meiner
Liebsten
einen
brandneuen
Ring
besorgen
I'm
a
put
her
on
the
scene
then
roll
it
Ich
werde
sie
auf
die
Szene
bringen
und
dann
rollen
We
got
unlimited
data
our
connection
never
ends
Wir
haben
unbegrenzte
Daten,
unsere
Verbindung
hört
nie
auf
When
I
get
a
little
older,
I'm
a
take
us
both
to
France
Wenn
ich
älter
werde,
werde
ich
uns
beide
nach
Frankreich
mitnehmen
I
know
that
being
with
you
is
more
than
just
holding
your
hand
Ich
weiß,
dass
es
mehr
ist
als
nur
deine
Hand
zu
halten,
wenn
ich
mit
dir
zusammen
bin
You
know
I
get
the
picture
that's
something
I
understand
Du
weißt,
dass
ich
das
Bild
verstehe,
das
ist
etwas,
das
ich
verstehe
Your
looks
make
me
go
crazy
Dein
Aussehen
bringt
mich
um
den
Verstand
Make
me
laugh
on
the
daily
Bringt
mich
dazu,
jeden
Tag
zu
lachen
Our
love
won't
ever
be
jaded
Unsere
Liebe
wird
nie
enttäuscht
sein
Our
love
won't
ever
be
faded
Unsere
Liebe
wird
nie
verblassen
You
come
with
some
past
trauma
and
that's
something
that
I
get
Du
hast
einige
vergangene
Traumata
und
das
verstehe
ich
But
I'll
still
give
you
all
my
love
that's
something
that
I
come
with
Aber
ich
werde
dir
trotzdem
all
meine
Liebe
geben,
das
ist
etwas,
das
ich
mitbringe
You
know
that
my
love
for
you
won't
ever
stop
Du
weißt,
dass
meine
Liebe
zu
dir
nie
aufhört
'Til
my
heart
drop
Bis
mein
Herz
stehen
bleibt
I'm
a
take
you
to
the
top
Ich
werde
dich
an
die
Spitze
bringen
You
know
that
my
love
for
you
won't
ever
stop
Du
weißt,
dass
meine
Liebe
zu
dir
nie
aufhört
Til
I
hit
the
grave
Bis
ich
im
Grab
liege
My
love
won't
go
away
Meine
Liebe
wird
nicht
verschwinden
Won't
go
away
nah
won't
go
away
Verschwinden
wird
nicht,
verschwinden
wird
nicht
I
been
living
like
this
since
the
very
first
day
Ich
lebe
so
seit
dem
ersten
Tag
Yea
I'm
talking
beginning
Ja,
ich
spreche
vom
Anfang
Yea
we
always
been
winning
Ja,
wir
gewinnen
immer
And
we
lovers
at
first
sight
but
we
always
been
twinning
Und
wir
waren
Liebesvögel
auf
den
ersten
Blick,
aber
wir
waren
immer
Zwillinge
She
say
do
you
want
me
I'm
like
mhm
Sie
sagt,
willst
du
mich?
Ich
sage
mhm
Do
you
got
room
in
your
heart
Hast
du
Platz
in
deinem
Herzen?
Girl
make
some
room
Schatz,
mach
Platz
I
always
got
to
ask
I
can't
assume
Ich
muss
immer
fragen,
ich
kann
es
nicht
annehmen
So
can
you
be
my
new
flower
and
make
it
bloom
Kannst
du
meine
neue
Blume
sein
und
sie
erblühen
lassen?
Whistling,
no
care
about
a
thing
Pfeifen,
mir
ist
egal
was
passiert
I
know
my
ex-girls
listening
and
it
feel
sickening
don't
it
Ich
weiß,
meine
Ex-Freundinnen
hören
zu
und
es
ekelt
sie
an,
oder?
I'm
the
king
I'm
a
get
my
boo
thang
a
brand-new
ring
Ich
bin
der
König,
ich
werde
meiner
Liebsten
einen
brandneuen
Ring
besorgen
I'm
a
put
her
on
the
scene
then
roll
it
Ich
werde
sie
auf
die
Szene
bringen
und
dann
rollen
Whistling,
no
care
about
a
thing
Pfeifen,
mir
ist
egal
was
passiert
I
know
my
ex-girls
listening
and
it
feel
sickening
don't
it
Ich
weiß,
meine
Ex-Freundinnen
hören
zu
und
es
ekelt
sie
an,
oder?
I'm
the
king
I'm
a
get
my
boo
thang
a
brand-new
ring
Ich
bin
der
König,
ich
werde
meiner
Liebsten
einen
brandneuen
Ring
besorgen
I'm
a
put
her
on
the
scene
then
roll
it
Ich
werde
sie
auf
die
Szene
bringen
und
dann
rollen
Rate the translation
1 Kid With A Plan
2 Clouds/Kickin' it & Chillin
3 Pick Up The Tempo
4 Destiny
5 Surprise Surprise
6 #1
7 Waste No Time
8 Felt Like Dis
9 Interlude (The Girl Of My Dreams)
10 The Girl Of My Dreams
11 Boo Thang
12 For The One Time
13 Switch It Up
14 The Farewell You Never Had
15 Never Forget Me
16 To The Max
17 Confidence Booster
18 LA Crowd
19 I Wish
20 OKAY!
21 Just Wanna Be Loved (Outro)
22 Monster (Bonus Track)
23 Immaculate Flow (Bonus Track)
Attention! Feel free to leave feedback.