Felt Like Dis - Lil Rangotranslation in German
You
are
killing
it
way
better
than
I
thought
you
would
so
far
Du
bringst
das
gerade
viel
besser
hin
als
ich
dachte,
ehrlich
gesagt.
Good
job
brother
Gute
Arbeit,
Bruder.
Shouldn't
you
be
like
Solltest
du
nicht
eher
sagen
Good
job
myself
because
like
Gute
Arbeit,
ich
selbst,
denn
wie
I'm
not
really
your
brother
Ich
bin
ja
nicht
wirklich
dein
Bruder.
Man
just
take
the
compliment
Mann,
nimm
das
Kompliment
doch
einfach
an.
Anyways
step
one
of
the
plan
is
almost
done
Apropos,
Schritt
eins
des
Plans
ist
fast
geschafft.
Building
your
confidence
up
Ich
baue
gerade
dein
Selbstvertrauen
auf.
Well
what's
step
two
Und
was
ist
Schritt
zwei?
We're
just
gonna
have
to
see
Das
werden
wir
ja
sehen.
The
last
time
I
felt
like
this
Das
letzte
Mal,
als
ich
mich
so
gefühlt
habe,
The
grade
was
prolly
like
six
war
die
Note
wahrscheinlich
so
eine
Sechs.
Back
when
I
felt
real
lit
Als
ich
mich
noch
richtig
gut
fühlte.
And
right
now
I
feel
legit
Und
im
Moment
fühle
ich
mich
echt
gut.
I
don't
wanna
aim
too
high
Ich
will
nicht
zu
hoch
hinaus,
But
I
ain't
got
no
ceiling
aber
ich
habe
keine
Grenzen.
And
I
don't
know
why
Und
ich
weiß
nicht
warum.
I
really
wanna
get
to
this
feeling
Ich
will
dieses
Gefühl
unbedingt
wieder
erleben.
I
might
mess
around
and
try
to
talk
to
yo
bae
Ich
könnte
ja
mal
versuchen,
mit
deiner
Freundin
zu
reden.
Haters
try
to
make
a
corny
joke
and
I'm
like
okay
Hater
versuchen
einen
dummen
Witz
zu
machen
und
ich
bin
so
wie:
Okay.
make
some
heat
but
when
I
drop
it
it's
gon
be
a
snow
day
Ich
mache
Hits,
aber
wenn
ich
sie
droppe,
wird
es
ein
Schneetag.
When
I
talk
it's
loud
and
clear
but
when
you
talk
it's
lower
case
Wenn
ich
rede,
ist
es
laut
und
deutlich,
aber
wenn
du
redest,
ist
es
kleingeschrieben.
It's
my
turn
on
the
mic,
if
you
ain't
got
nothing
to
say
then
don't
even
talk
Jetzt
bin
ich
an
der
Reihe
am
Mic,
wenn
du
nichts
zu
sagen
hast,
dann
rede
nicht
mal.
You
say
you
want
a
piece
of
all
of
that
action
but
we
know
you
don't
so
don't
get
Involved
Du
sagst,
du
willst
ein
Stück
von
all
dem,
aber
wir
wissen,
dass
du
es
nicht
willst,
also
mische
dich
nicht
ein.
It
ain't
about
the
pieces
that
you
got,
it's
about
the
way
you
install
Es
geht
nicht
um
die
Stücke,
die
du
hast,
sondern
darum,
wie
du
sie
einsetzt.
People
say
that
they
like
my
recent
song
but
they
don't
know
what
it
is
called
Leute
sagen,
sie
mögen
meinen
neuen
Song,
aber
sie
wissen
nicht,
wie
er
heißt.
Everyone
know
I
can
go
back
to
back
Jeder
weiß,
dass
ich
Back
to
Back
kann.
People
say
that
I
can
not
even
rap
Leute
sagen,
ich
kann
nicht
mal
rappen.
All
you
need
to
do
is
play
it
one
time
Du
musst
es
nur
einmal
abspielen.
And
then
you
can't
come
around
talking
like
that
Und
dann
kannst
du
nicht
mehr
so
daherreden.
We
listen
to
your
new
song
and
it's
tragic
Wir
hören
deinen
neuen
Song
und
er
ist
tragisch.
We
Listen
to
my
new
song
and
it's
magic
Wir
hören
meinen
neuen
Song
und
er
ist
magisch.
Call
me
what
you
want
but
don't
call
me
average
Nenn
mich,
wie
du
willst,
aber
nenn
mich
nicht
durchschnittlich.
Balling
so
hard
I
can
play
for
the
Mavericks
Ich
balle
so
hart,
ich
könnte
für
die
Mavericks
spielen.
The
last
time
I
felt
like
this
Das
letzte
Mal,
als
ich
mich
so
gefühlt
habe,
The
grade
was
prolly
like
six
war
die
Note
wahrscheinlich
so
eine
Sechs.
Back
when
I
felt
real
lit
Als
ich
mich
noch
richtig
gut
fühlte.
And
right
now
I
feel
legit
Und
im
Moment
fühle
ich
mich
echt
gut.
I
don't
wanna
aim
too
high
Ich
will
nicht
zu
hoch
hinaus,
But
I
ain't
got
no
ceiling
aber
ich
habe
keine
Grenzen.
And
I
don't
know
why
Und
ich
weiß
nicht
warum.
I
really
wanna
get
to
this
feeling
Ich
will
dieses
Gefühl
unbedingt
wieder
erleben.
The
last
time
I
felt
like
this
Das
letzte
Mal,
als
ich
mich
so
gefühlt
habe,
The
grade
was
prolly
like
six
war
die
Note
wahrscheinlich
so
eine
Sechs.
Back
when
I
felt
real
lit
Als
ich
mich
noch
richtig
gut
fühlte.
And
right
now
I
feel
legit
Und
im
Moment
fühle
ich
mich
echt
gut.
I
don't
wanna
aim
too
high
Ich
will
nicht
zu
hoch
hinaus,
But
I
ain't
got
no
ceiling
aber
ich
habe
keine
Grenzen.
And
I
don't
know
why
Und
ich
weiß
nicht
warum.
I
really
wanna
get
to
this
feeling
Ich
will
dieses
Gefühl
unbedingt
wieder
erleben.
If
you
ain't
you
feeling
my
music
man
you
got
to
adjust
Wenn
du
meine
Musik
nicht
feierst,
Schatz,
musst
du
dich
anpassen.
All
my
family
and
friends
be
like
in
Micah
we
trust
Meine
Familie
und
Freunde
sagen
alle,
in
Micah
vertrauen
wir.
I'm
leaving
all
the
hate
and
negativity
in
the
dust
Ich
lasse
all
den
Hass
und
die
Negativität
im
Staub
zurück.
I'm
going
number
one
overall
and
I
will
not
be
a
bust
Ich
werde
Nummer
eins
und
ich
werde
kein
Reinfall
sein.
Truzz
Truzz.
Rate the translation
1 Kid With A Plan
2 Clouds/Kickin' it & Chillin
3 Pick Up The Tempo
4 Destiny
5 Surprise Surprise
6 #1
7 Waste No Time
8 Felt Like Dis
9 Interlude (The Girl Of My Dreams)
10 The Girl Of My Dreams
11 Boo Thang
12 For The One Time
13 Switch It Up
14 The Farewell You Never Had
15 Never Forget Me
16 To The Max
17 Confidence Booster
18 LA Crowd
19 I Wish
20 OKAY!
21 Just Wanna Be Loved (Outro)
22 Monster (Bonus Track)
23 Immaculate Flow (Bonus Track)
Attention! Feel free to leave feedback.