Switch It Up - Lil Rangotranslation in German




Switch It Up
Switch It Up
I don't wanna make you bitter
Ich will dich nicht verbittern
I don't wanna make you mad nah don't wanna make you a quitter
Ich will dich nicht wütend machen, nein, ich will nicht, dass du aufgibst
And I ain't no babysitter
Und ich bin kein Babysitter
Just because I call you baby
Nur weil ich dich Baby nenne
Shouldn't make you act like a baby
Solltest du nicht so tun, als wärst du ein Baby
And I think you acting all crazy
Und ich finde, du verhältst dich total verrückt
And I'm just speculating maybe
Und ich spekuliere nur, vielleicht
You don't want no other ladies
Möchtest du keine anderen Frauen
Tryna mess around and faze me
Die versuchen, mich zu verunsichern und zu irritieren
But I'm telling you they won't make me
Aber ich sage dir, sie werden mich nicht beeindrucken
I'm not even tryna go mainstream
Ich versuche nicht mal, Mainstream zu werden
But the things that you doing are sad
Aber was du tust, ist traurig
It's got you acting all mad mad mad mad
Es bringt dich dazu, total wütend zu werden, wütend, wütend, wütend
Hold up mix it up
Warte, misch es auf
I think we should switch it up
Ich glaube, wir sollten es ändern
What we doing isn't working
Was wir tun, funktioniert nicht
I think that the feeling stuck
Ich glaube, das Gefühl steckt fest
Aye I think that we need to change it up
Hey, ich glaube, wir müssen es ändern
The playing needs to stop the game is up
Das Spiel muss aufhören, es ist vorbei
And you got your attention your fame is up
Und du hast deine Aufmerksamkeit, dein Ruhm ist vorbei
So I did you a favor now make it up
Also habe ich dir einen Gefallen getan, jetzt mach es wieder gut
Make it up to me
Mach es mir wieder gut
Are you an actress inside of a movie
Bist du eine Schauspielerin in einem Film?
Because I can't tell if you faking or not
Denn ich kann nicht sagen, ob du es vortäuschst oder nicht
But the things that you doing are moving
Aber was du tust, bewegt sich
In the wrong direction
In die falsche Richtung
I think that you need protection
Ich glaube, du brauchst Schutz
I need to move to a new dimension
Ich muss in eine neue Dimension wechseln
I still don't think that you get the message
Ich glaube immer noch nicht, dass du die Botschaft verstehst
I need some tools just to fix the wreckage
Ich brauche Werkzeuge, um das Chaos zu beheben
And you're a fool just for asking questions
Und du bist eine Narrin, wenn du Fragen stellst
Cuz I'm approaching my adolescence
Denn ich nähere mich der Pubertät
So let me teach you another lesson
Also lass mich dir eine weitere Lektion erteilen
I do it big
Ich mache es groß
I do it cold like a fridge
Ich mache es kalt wie ein Kühlschrank
It is getting so icy icy I can go chill with the grinch
Es wird so eisig, so eisig, ich kann mit dem Grinch chillen gehen
You can go move bout a inch
Du kannst dich um einen Zentimeter bewegen
I won't be here when it go down
Ich werde nicht hier sein, wenn es passiert
Imma be out here again
Ich werde wieder unterwegs sein
You know how life when it go round
Du weißt, wie das Leben ist, wenn es sich dreht
I can't control how it spin
Ich kann nicht kontrollieren, wie es sich dreht
I caught you in 4K
Ich habe dich in 4K erwischt
Just like a go pro
Genau wie mit einer GoPro
You moving in slo mo
Du bewegst dich in Zeitlupe
You been on the low low
Du warst auf Low-Low
I can't even keep track of you no more
Ich kann dich nicht mehr verfolgen
I just keep getting lost in your maze
Ich verliere mich immer wieder in deinem Labyrinth
So maybe you can give a first person tour
Also könntest du vielleicht eine Führung aus der ersten Person geben
And I can get out to find some better days
Und ich kann rausfinden, um bessere Tage zu finden
Ok hold on tight
Ok, halt dich fest
I'm deciding to fight or flight
Ich entscheide mich, zu kämpfen oder zu fliehen
I need to get some insight
Ich brauche Einsicht
On whether this is right
Ob das richtig ist
You lookin so bonita
Du siehst so hübsch aus, bonita
I still need the time to meet ya
Ich brauche immer noch Zeit, dich kennenzulernen
Cuz I wanna look at your features
Denn ich möchte deine Gesichtszüge betrachten
But unfortunately I think we need to
Aber leider glaube ich, dass wir müssen
Hold up mix it up
Warte, misch es auf
I think we should switch it up
Ich glaube, wir sollten es ändern
What we doing isn't working
Was wir tun, funktioniert nicht
I think that the feeling stuck
Ich glaube, das Gefühl steckt fest
Aye I think that we need to change it up
Hey, ich glaube, wir müssen es ändern
The playing needs to stop the game is up
Das Spiel muss aufhören, es ist vorbei
And you got your attention your fame is up
Und du hast deine Aufmerksamkeit, dein Ruhm ist vorbei
So I did you a favor now make it up
Also habe ich dir einen Gefallen getan, jetzt mach es wieder gut
Make it up to me now
Mach es mir jetzt wieder gut





Writer(s): Micah Ramirez


Attention! Feel free to leave feedback.