Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forza Lane Switching
Forza смена полосы
Yea
you
know
Да,
ты
знаешь
It
ain't
a
Lil
Rango
album
Это
не
альбом
Lil
Rango
Without
a
Tory
on
the
beat
produced
track
you
know
what
I
mean?
Без
трека
на
бите
от
Tory,
понимаешь
о
чём
я?
Yea
yea
yea
y'all
know
what
I
mean
Да,
да,
да,
вы
все
знаете,
что
я
имею
в
виду
You
can
feel
it
Ты
можешь
это
почувствовать
You
can
really
feel
what's
going
on
with
this
one
Ты
реально
чувствуешь,
что
тут
происходит
Forza
lane
switching
on
'em
yea
Forza,
меняю
полосу
на
них,
да
Steady
waiting
promise
it's
not
me
procrastinating
(woah)
Терпеливо
жду,
обещаю,
это
не
прокрастинация
(воу)
Rocking
three
white
stripes
but
I
ain't
talking
seven
nation
(no)
Ношу
три
белых
полоски,
но
это
не
Seven
Nation
(нет)
I'm
really
patient
don't
confuse
it
being
complacent
(OK)
Я
действительно
терпелив,
не
путай
со
смирением
(ОК)
If
you
don't
straighten
up
that
talk
then
you
gone
need
some
braces
Если
не
выровняешь
свою
речь,
понадобятся
брекеты
Looking
like
Avengers
the
way
we
assembling
Выглядим
как
Мстители,
так
мы
собираемся
Found
a
wifey
ting
won't
ever
need
a
second
ring
Нашёл
свою
единственную,
второй
перстень
не
понадобится
Posted
with
my
dog
like
Scooby
I'm
a
kid
who's
meddling
Тусуюсь
со
своим
псом,
как
Скуби,
я
любопытный
парень
Let
me
drive
the
boat
then
I'll
sail
you
through
my
seven
seas
Дай
мне
руль,
и
я
проведу
тебя
по
своим
семи
морям
Cool,
calm,
collected,
with
a
really
nice
complexion
Спокоен,
хладнокровен,
с
идеальным
цветом
лица
But
I
stay
coordinated
you
can't
knock
off
my
conception
Но
я
всегда
скоординирован,
мой
план
не
сломать
If
you
think
you
can
hit
me
whenever
I'm
up
then
you
need
correction
Если
думаешь,
что
ударишь,
когда
я
наверху,
тебя
поправят
You
hung
up
so
many
times
I
know
the
automated
message
Ты
вешаешь
трубку
так
часто,
что
я
знаю
автоответчик
I
ain't
stressing
cause
I'm
getting
blessings
Не
парюсь,
ведь
на
меня
льются
благословения
And
it's
really
pleasant
and
if
you
know
me
И
это
очень
приятно,
и
если
ты
знаешь
меня
Then
you
know
I
ain't
flexing
focused
on
the
future
not
the
present
То
знаешь
— я
не
хвастаюсь,
фокус
на
будущее,
не
на
настоящее
Cause
I
know
I'm
destined
for
the
top
Ведь
я
знаю
— мне
суждено
быть
на
вершине
I
been
known
since
my
adolescence
Я
знал
это
ещё
с
отрочества
So
let
me
teach
you
a
lesson
Так
позволь
преподать
тебе
урок
Baby
girl
if
you
think
what
I
am
doing
is
impressive
Малышка,
если
думаешь,
что
я
впечатляю
It
is
something
for
me
that
is
hardly
ever
mentioned
Для
меня
это
вообще
не
новость
Spider
verse
the
way
I
be
moving
through
these
dimensions
Как
в
«Человеке-пауке»,
я
двигаюсь
сквозь
измерения
Swinging
to
the
top
was
always
part
of
my
intentions
Взлёт
наверх
всегда
был
моей
целью
Possession
I
be
playing
her
like
Joga
Играю
ею,
как
в
йогу
— моё
признание
That's
my
confession
you
stretching
the
truth
like
yoga
Ты
тянешь
правду,
как
позу
в
йоге
I
got
my
weapon
it's
the
mic
don't
let
me
blow
up
Моё
оружие
— микрофон,
не
заставляй
взорвать
его
Got
a
collection
and
I'm
whipping
like
I'm
Forza
У
меня
коллекция,
и
я
рулю,
как
в
Forza
She
pulling
up
to
the
crib
like
door
dash
Она
подъезжает
ко
мне,
как
доставка
I
tell
her
I
need
more
of
that
more
of
that
more
of
that
Говорю:
«Мне
нужно
больше
этого,
больше,
больше»
To
them
dirty
days
man
I
ain't
going
back
К
тем
грязным
дням
я
не
вернусь
Motivation
to
get
better
something
that
you
really
lack
Мотивации
стать
лучше
тебе
явно
не
хватает
Weaving
in
and
out
of
traffic
like
I'm
racing
on
the
track
Лавирую
в
потоке,
будто
гонка
на
треке
All
I
see
is
Os
on
the
check
like
it's
Applejacks
Вижу
одни
нули
на
чеке,
будто
Applejacks
Yea
I'm
the
hero
of
my
city
but
I
ain't
a
crime
fighter
Да,
я
герой
своего
города,
но
не
борец
с
преступностью
You
a
moth
my
flame
yea
they
call
me
human
lighter
Ты
как
мотылёк
к
моему
пламени
— зовите
меня
«Человек-зажигалка»
Yea
they
call
me
Да,
меня
зовут
What
they
do
know
what
they
don't
know
Что
они
знают,
чего
не
знают
It
don't
really
make
a
difference
Это
не
имеет
значения
Yea
I'm
Forza
lane
switching
on
'em
Да,
я
Forza,
меняю
полосу
на
них
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Micah Ramirez
Attention! Feel free to leave feedback.