Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prowling (feat. Nibo)
Herumstreifen (feat. Nibo)
I'm
prowling
Ich
streife
herum
Woke
up
feeling
like
a
villain
and
I'm
proud
of
it
Bin
als
Bösewicht
aufgewacht
und
bin
stolz
drauf
You
can
challenge
to
me
any
contest
Du
kannst
mich
in
jedem
Wettkampf
herausfordern
But
I
promise
you
will
not
get
a
single
thing
out
of
it
Aber
ich
verspreche,
du
wirst
nichts
davon
haben
Cause
I
can
do
anything
I
put
my
mind
to
boy
I
am
an
alchemist
Denn
ich
kann
alles
tun,
worauf
ich
mich
konzentriere,
Junge,
ich
bin
ein
Alchemist
After
this
record
drop
Nach
diesem
Album-Drop
You
can
find
me
on
a
T-shirt
hanging
at
Urban
Outfitters
Findest
du
mich
auf
einem
Shirt
bei
Urban
Outfitters
I'm
spitting
so
much
from
salivating
Ich
spucke
so
viel,
weil
ich
sabbere
Don't
press
me
I
will
be
retaliating
Dräng
mich
nicht,
ich
schlage
zurück
My
mind
need
evaluating
Mein
Verstand
braucht
Bewertung
My
screws
been
lacking
lately
Meine
Schrauben
fehlen
in
letzter
Zeit
But
the
music
so
captivating
Aber
die
Musik
ist
so
fesselnd
It
can
cure
a
thousand
patients
Sie
kann
tausend
Patienten
heilen
Based
off
my
calculations
Laut
meinen
Berechnungen
I
be
talking
to
myself
like
a
therapist
Red
ich
mit
mir
selbst
wie
ein
Therapeut
I'm
the
kind
of
guy
that
likes
to
change
a
narrative
Ich
bin
der
Typ,
der
gerne
Narrative
ändert
Wait
hold
on
what
happened
to
beat?
Oh
there
it
is
Warte
mal,
was
ist
mit
dem
Beat
passiert?
Oh,
da
ist
er
Blowing
up
on
this
track
like
a
terrorist
Ich
explodiere
auf
diesem
Track
wie
ein
Terrorist
My
music
is
hardly
a
comparison
Meine
Musik
ist
kaum
vergleichbar
To
any
other
rapper
that
be
hearing
it
Mit
jedem
anderen
Rapper,
der
sie
hört
If
I
need
to
get
something
done
best
believe
I
take
care
of
it
Wenn
ich
was
erledigen
muss,
glaub
mir,
ich
kümmere
mich
darum
I
be
telling
y'all
stories
this
album
the
parables
Ich
erzähle
euch
Geschichten,
dieses
Album
sind
die
Gleichnisse
I've
had
experiences
that
have
been
terrible
Ich
hatte
Erfahrungen,
die
schrecklich
waren
Mind
racing
in
circles
like
a
ferris
wheel
Mein
Geist
rast
im
Kreis
wie
ein
Riesenrad
I'm
not
making
this
up
like
a
fairy
tale
Ich
erfinde
das
nicht
wie
ein
Märchen
I'm
Miles
away
in
a
different
reality
Ich
bin
meilenweit
in
einer
anderen
Realität
Getting
my
bread
but
I'm
burning
my
calories
Ich
verdiene
mein
Brot,
aber
verbrenne
meine
Kalorien
My
album
making
more
than
your
whole
salary
Mein
Album
macht
mehr
als
dein
ganzes
Gehalt
I'm
so
ahead
I
was
made
in
a
factory
Ich
bin
so
weit
voraus,
ich
wurde
in
einer
Fabrik
gemacht
Actually
I'm
'bout
to
cause
lotta
casualties
Eigentlich
verursache
ich
gleich
viele
Opfer
Naturally
I'm
in
control
of
my
faculties
Natürlich
habe
ich
meine
Sinne
unter
Kontrolle
Battling
anyone
before
or
after
me
that's
my
anatomy
Ich
kämpfe
gegen
jeden
vor
oder
nach
mir,
das
ist
meine
Anatomie
You
can
take
a
look
at
my
skeleton
Du
kannst
mein
Skelett
begutachten
I'm
the
hardest
since
the
new
millennium
Ich
bin
der
Härteste
seit
dem
neuen
Jahrtausend
Everybody
can
quit
pretending
and
thinking
I'm
not
Alle
können
aufhören
so
zu
tun
und
denken,
ich
bin
es
nicht
I
got
the
force
it's
something
like
telekinesis
Ich
habe
die
Macht,
so
etwas
wie
Telekinese
This
album
I'm
showing
my
nephews
and
nieces
Dieses
Album
zeige
ich
meinen
Neffen
und
Nichten
You
step
up
to
me
and
I
tear
you
pieces
Wenn
du
dich
mir
näherst,
reiße
ich
dich
in
Stücke
You
vegan
so
let
me
show
you
what
the
beef
is.
Capeesh?
Du
bist
Veganer,
also
lass
mich
dir
zeigen,
was
Beef
ist.
Kapisch?
I'm
throwing
deuces
it
doesn't
mean
peace
Ich
werfe
zwei
Finger,
das
bedeutet
nicht
Frieden
It
means
see
you
later
don't
follow
me
Es
bedeutet
"Bis
später",
folg
mir
nicht
I'm
dotting
my
Is,
and
crossing
my
Ts
Ich
setze
die
Punkte
auf
die
I's
und
mache
Striche
auf
die
T's
I'm
keeping
a
smile
and
licking
my
teeth
Ich
lächle
und
lecke
meine
Zähne
I'm
savoring
time
the
future
is
sweet
Ich
genieße
die
Zeit,
die
Zukunft
ist
süß
Balance
I
got
to
keep
me
some
balance
Balance,
ich
muss
meine
Balance
halten
She
fell
in
love
with
my
multiple
talents
Sie
verliebte
sich
in
meine
vielen
Talente
I
got
the
game
it's
gripped
in
my
talons
Ich
hab
das
Spiel
in
meinen
Krallen
I
got
more
cheese
than
Italians
Ich
hab
mehr
Käse
als
Italiener
They
tune
in
my
music
like
it's
Jimmy
Fallon
Sie
schalten
ein
für
meine
Musik
wie
bei
Jimmy
Fallon
I'm
driving
in
the
paint
why
is
you
fouling?
Ich
greife
an,
warum
foulst
du?
And
one
and
they
told
them
to
count
it
Und
eins,
und
sie
sagten,
zählt
es
Why
the
people
always
doubting?
Warum
zweifeln
die
Leute
immer?
I'm
prowling
Ich
streife
herum
I
got
the
people
shouting
Ich
habe
die
Leute
am
Schreien
They'd
go
head
over
heels
for
me
Sie
würden
Kopf
über
Fuß
für
mich
gehen
For
them
I'd
climb
a
mountain
Für
sie
würde
ich
einen
Berg
besteigen
I'm
prowling
I'm
what?
Ich
streife
herum,
ich
was?
I'm
prowling
(what?)
Ich
streife
herum
(was?)
I'm
prowling
I'm
what?
Ich
streife
herum,
ich
was?
I'm
prowling
(what?)
Ich
streife
herum
(was?)
I'm
prowling
Ich
streife
herum
Supervillain,
in
a
minute,
everybody
talk
but
they
tongue
can't
speak
Superschurke,
in
einer
Minute
redet
jeder,
aber
ihre
Zunge
kann
nicht
sprechen
Trying
to
set
me
up
when
I
see
my
phone
ring
Versuchen,
mich
reinzulegen,
wenn
mein
Telefon
klingelt
Man
I'm
telling
you
nah,
I'ma
do
my
own
thing
Mann,
ich
sag
dir
nein,
ich
mach
mein
eigenes
Ding
Seeing
you
preach
hero
ego
Ich
sehe,
wie
du
Heldenego
predigst
But
I
know
you
got
a
side
that
you
know
you
couldn't
teach
Aber
ich
weiß,
du
hast
eine
Seite,
die
du
nicht
lehren
könntest
Moving
real
silent,
'bout
to
get
violent
Beweg
mich
leise,
gleich
wird
es
gewalttätig
Line
in
the
sand
like
I'm
laying
on
the
beach
Linie
im
Sand,
als
würde
ich
am
Strand
liegen
Laying
on
the
beat
laying
down
the
heat
Liege
auf
dem
Beat,
lege
die
Hitze
hin
See
the
man
behind
the
mask
like
the
boy
repping
Queens
call
him
Pete
Sieh
den
Mann
hinter
der
Maske
wie
den
Jungen
aus
Queens,
nenn
ihn
Pete
Man
I
see
Pete
in
the
street
I
defeat
Mann,
ich
seh
Pete
auf
der
Straße,
ich
besiege
ihn
Cause
when
you're
the
villain
the
hero
gets
beat
Denn
wenn
du
der
Schurke
bist,
kriegt
der
Held
Prügel
They
call
me
a
goblin
I'm
big
on
my
green
Sie
nennen
mich
Goblin,
ich
steh
auf
mein
Geld
I
see
Rango
Connors,
reptile
his
seats
Ich
seh
Rango
Connors,
Reptilien-Sitze
He
see
Nibo
prowling,
the
fouls
get
flagrant
Er
sieht
Nibo
herumstreifen,
die
Fouls
werden
offensichtlich
The
disses
get
blatant
but
i
just
compete
Die
Disses
werden
plump,
aber
ich
kämpfe
nur
Dont
mess
wit
no
gingers
im
channelin
MJ,
Leg
dich
nicht
mit
Rothaarigen
an,
ich
channel
MJ,
The
one
in
chicago
who
rep
23
Den
aus
Chicago,
der
die
23
trägt
I'm
getting
demonic
I'm
tricking
these
little-misses
Ich
werde
dämonisch,
ich
täusche
diese
kleinen
Mädchen
And
they
love
it
like
it
was
my
treat
Und
sie
lieben
es,
als
wäre
es
mein
Vergnügen
You
swim
with
the
little
fishes
I'm
a
shark
Du
schwimmst
mit
den
kleinen
Fischen,
ich
bin
ein
Hai
Cause
I
rock
a
Cuban,
the
Mavs
are
my
team
Denn
ich
trage
einen
Kubaner,
die
Mavs
sind
mein
Team
My
flow
so
Electro
I
light
up
the
city
Mein
Flow
ist
so
elektrisch,
ich
erleuchte
die
Stadt
Like
Kanye
I
Vulture
and
air
out
the
scene
Wie
Kanye,
ich
Geier
und
lüfte
die
Szene
I
Put
on
a
Ski
Mask
you
catch
me
outside
Ich
ziehe
eine
Skimaske
an,
du
triffst
mich
draußen
Know
your
faucet
is
failing
but
my
drip
is
clean
Weiß,
dein
Wasserhahn
versagt,
aber
mein
Drip
ist
sauber
Like
drake
im
a
scorpion,
six
gettin
sinister
Wie
Drake
bin
ich
ein
Skorpion,
sechs
werden
unheimlich
Swing
like
a
pendulum,
step
up
I'm
ending
'em
Schwing
wie
ein
Pendel,
tritt
näher,
ich
beende
sie
No
more
defending
'em,
no
more
depending
'em
Keine
Verteidigung
mehr,
keine
Abhängigkeit
mehr
Demons
is
lurking
they
forming
a
pentagram
Dämonen
lauern,
sie
formen
ein
Pentagramm
Stay
off
the
Instagram,
see
in
a
minute
man
Bleib
weg
von
Instagram,
sieh
in
einer
Minute
I'ma
get
disrespectful
need
a
milligram
Ich
werde
respektlos,
brauch
ein
Milligramm
I'm
prowling
my
music
moving
mountains
Ich
streife
herum,
meine
Musik
versetzt
Berge
On
features
man
I'm
shouting
Bei
Features
schreie
ich
Like
Seattle
I'm
sounding
off
Wie
Seattle
mache
ich
Lärm
I'm
prowling
Ich
streife
herum
I
got
the
people
shouting
Ich
habe
die
Leute
am
Schreien
They'd
go
head
over
heels
for
me
Sie
würden
Kopf
über
Fuß
für
mich
gehen
For
them
I'd
climb
a
mountain
Für
sie
würde
ich
einen
Berg
besteigen
I'm
prowling
I'm
what?
Ich
streife
herum,
ich
was?
I'm
prowling
(what?)
Ich
streife
herum
(was?)
I'm
prowling
I'm
what?
Ich
streife
herum,
ich
was?
I'm
prowling
(what?)
Ich
streife
herum
(was?)
Everyone
keeps
telling
me
how
my
story
is
supposed
to
go
Jeder
sagt
mir,
wie
meine
Geschichte
verlaufen
soll
Nah
I'ma
do
my
own
thing
Nein,
ich
mach
mein
eigenes
Ding
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Nibo, Micah Ramirez
Attention! Feel free to leave feedback.