Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Feel At Home In This World Anymore
Ich fühle mich in dieser Welt nicht mehr heimisch
I'm
always
in
the
pain
and
the
burden
of
living
Ich
bin
immer
im
Schmerz
und
die
Last
des
Lebens
Is
always
too
much,
now
my
death
feel
so
imminent
Ist
immer
zu
viel,
jetzt
fühlt
sich
mein
Tod
so
unmittelbar
an
Now
all
my
memories
feeling
so
vivid
Jetzt
fühlen
sich
all
meine
Erinnerungen
so
lebendig
an
I'm
haunted
by
trauma
that
pays
me
in
dividends
Ich
werde
von
Traumata
heimgesucht,
die
mir
Dividenden
zahlen
Making
the
money,
it
won't
fill
the
void
Das
Geldverdienen,
es
wird
die
Leere
nicht
füllen
So
I'm
making
choices,
you
drown
the
voices
Also
treffe
ich
Entscheidungen,
um
die
Stimmen
zu
ertränken
All
these
decisions
I
made
in
the
past
always
following
me
All
diese
Entscheidungen,
die
ich
in
der
Vergangenheit
getroffen
habe,
verfolgen
mich
immer
How
the
fuck
did
this
happen?
Wie
zum
Teufel
ist
das
passiert?
I
came
here
for
granted,
so
fuck
with
the
average
Ich
kam
hierher,
wurde
als
selbstverständlich
angesehen,
also
scheiß
auf
den
Durchschnitt
But
I
can't
relate
with
nobody
Aber
ich
kann
mich
mit
niemandem
identifizieren
The
sadness
is
breaking
me
down,
I
can't
love
anyone
Die
Traurigkeit
bricht
mich
nieder,
ich
kann
niemanden
lieben
I
was
burned
too
many
times
to
be
opened
Ich
wurde
zu
oft
verbrannt,
um
mich
zu
öffnen
And
I
can't
trust
anyone,
I
know
the
focus
is
just
to
be
usin'
me
up
'til
they're
done
Und
ich
kann
niemandem
vertrauen,
ich
weiß,
der
Fokus
liegt
nur
darauf,
mich
auszunutzen,
bis
sie
fertig
sind
Why
would
I
share
with
them
all
my
emotions
when
they're
gonna
use
it
to
just
set
me
up?
Warum
sollte
ich
all
meine
Emotionen
mit
ihnen
teilen,
wenn
sie
es
nur
benutzen,
um
mich
hereinzulegen?
I
don't
even
know
who
the
fuck
I
am
anymore
Ich
weiß
nicht
einmal
mehr,
wer
zum
Teufel
ich
bin
I
don't
even
know
what
the
point
of
all
this
for
Ich
weiß
nicht
einmal,
wofür
das
alles
gut
ist
I
don't
even
know
who
the
fuck
I
am
anymore
Ich
weiß
nicht
einmal
mehr,
wer
zum
Teufel
ich
bin
I
don't
even
know
what
the
point
of
all
this
for
Ich
weiß
nicht
einmal,
wofür
das
alles
gut
ist
I'm
always
hanging
around
by
a
thread
again
Ich
hänge
immer
wieder
an
einem
seidenen
Faden
Walking
right
next
to
the
edge
again
Gehe
wieder
direkt
am
Abgrund
entlang
Voices
inside
of
my
head
again
Stimmen
wieder
in
meinem
Kopf
Tell
me
that
I
should've
left
again
Sagen
mir,
dass
ich
wieder
hätte
gehen
sollen
I've
been
tryna
find
my
mind
before
I
self
destruct
Ich
habe
versucht,
meinen
Verstand
zu
finden,
bevor
ich
mich
selbst
zerstöre
I
keep
pushing
forward,
but
this
time
I
think
I've
had
enough
Ich
mache
immer
weiter,
aber
diesmal
glaube
ich,
ich
habe
genug
I've
been
tryna
find
my
mind
before
I
self
destruct
Ich
habe
versucht,
meinen
Verstand
zu
finden,
bevor
ich
mich
selbst
zerstöre
I
keep
pushing
forward,
but
this
time
I
think
I've
had
enough
Ich
mache
immer
weiter,
aber
diesmal
glaube
ich,
ich
habe
genug
Oh-woah-woah-woah
Oh-woah-woah-woah
Oh-woah-woah-woah-woah
Oh-woah-woah-woah-woah
Oh-woah-woah-woah
Oh-woah-woah-woah
Oh-woah-woah-woah-woah
Oh-woah-woah-woah-woah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.