Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Lil'
Rob
Talking)
(Lil'
Rob
spricht)
Southern
California
Südkalifornien
Home
of
low-ridin'
Heimat
des
Low-Ridin'
Gang-bangin'
and
shit
Gang-Bangin'
und
Scheiß
(Chorus)(Lil'
Rob)
(Refrain)(Lil'
Rob)
I
was
raised
on
the
streets
of
California
in
California
Ich
wuchs
auf
den
Straßen
Kaliforniens
auf,
in
Kalifornien
(Southern
California,
home
of
car-hoppin'
and
(Südkalifornien,
Heimat
des
Car-Hoppin'
und
Bomb-droppin'
Bomb-Droppin'
West
coast
pop
lockin',
walkin'
how
we're
talkin')
West
Coast
Pop-Lockin',
wir
leben,
was
wir
reden)
I
was
raised
on
the
streets
of
California
in
California
Ich
wuchs
auf
den
Straßen
Kaliforniens
auf,
in
Kalifornien
(I
was
raised
in
Californ-I-A
(Ich
wuchs
auf
in
Californ-I-A
Where
homeboys
die
everyday
over
some
shit
they
say)
Wo
Homeboys
jeden
Tag
sterben
wegen
irgendeinem
Scheiß,
den
sie
sagen)
I've
always
been
down
with
hydros
Ich
stand
schon
immer
auf
Hydros
And
cholos,
the
low-lows
Und
Cholos,
die
Low-Lows
The
six-threes,
the
six-fours
Die
Six-Threes,
die
Six-Fours
The
rucas
with
no
clothes
Die
Rucas
ohne
Klamotten
Used
to
drop
the
two-door
Früher
ließ
ich
den
Zweitürer
fallen
Gang-bang
in
a
four
door
Gang-Bangin'
im
Viertürer
Puttin'
bullet
holes
Schoss
Einschusslöcher
In
the
doors
of
a
Ford
Explorer
In
die
Türen
eines
Ford
Explorers
Hard-core,
and
I
got
more
and
more
Hardcore,
und
ich
hab'
immer
mehr
davon
Where
that
came
from?
Wo
das
herkam?
Welcome
to
my
kingdom
Willkommen
in
meinem
Königreich
The
streets
are
my
freedom
Die
Straßen
sind
meine
Freiheit
I
need
em',
I
feed
em',
I
feedback
Ich
brauch'
sie,
ich
füttere
sie,
ich
geb'
Feedback
They
need
that,
like
I
need
my
weed
sack
Sie
brauchen
das,
wie
ich
mein
Weed-Tütchen
brauch'
Take
a
toque,
wacha
Nimm
einen
Zug,
schau
her
Where
were
we
at?
Wo
waren
wir
stehen
geblieben?
Oh,
California
the
golden
state
Oh,
Kalifornien,
der
goldene
Staat
Controllin'
states,
pushin'
weight
Kontrollieren
Staaten,
schieben
Gewicht
Where
vatos
like
me
hallucinate
Wo
Vatos
wie
ich
halluzinieren
Double
up
while
you
fumble
up
Verdoppeln,
während
du
verkackst
Fuckin'
up,
you
fuckin'
punk
Am
Verkacken,
du
verdammter
Punk
If
there's
no
room
Wenn
kein
Platz
ist
Then
we'll
stick
em'
by
the
fuckin'
pump
Dann
erledigen
wir
sie
bei
der
verdammten
Zapfsäule
Slippin'
and
dippin',
grippin'
the
wheel
Rutschen
und
dippen,
das
Lenkrad
fest
im
Griff
Dump
the
back
corner
Die
hintere
Ecke
ablassen
Pop
the
front
one
up
Die
vordere
hochschnellen
lassen
Put
the
convertable
top
down
Das
Verdeck
runterlassen
It's
too
good
to
stop
now
Es
ist
zu
gut,
um
jetzt
aufzuhören
This
California
livin'
Dieses
kalifornische
Leben
Smoke
up
on
the
ceilin'
Rauch
bis
an
die
Decke
Party
at
the
roof,
off
the
hook
Party
auf
dem
Dach,
der
Hammer
Got
every
drug
up
in
the
book
Haben
jede
Droge,
die's
gibt
You
don't
believe
me
Du
glaubst
mir
nicht
See
for
yourself
and
take
a
closer
look
Sieh
selbst
und
schau
genauer
hin
Low
rider
car
shows
Lowrider-Autoshows
Hoppin'
till
the
truck
blows
Hoppen,
bis
der
Kofferraum
platzt
Catch
me
at
the
bar
Triff
mich
an
der
Bar
Havin'
a
drink
with
my
uncles
Wie
ich
mit
meinen
Onkeln
was
trinke
Pacifico
with
no
lime
Pacifico
ohne
Limette
That's
what
I
drink
at
all
times
Das
trinke
ich
jederzeit
Creased
up
Davis'
Scharf
gebügelte
Davis'
I'm
always
out
like
where
the
pavement
is
Ich
bin
immer
draußen,
da
wo
der
Asphalt
ist
I
come
from
the
underground
Ich
komme
aus
dem
Untergrund
The
underground
like
where
the
basement
is
Dem
Untergrund,
da
wo
der
Keller
ist
It's
California,
people
have
a
hard
time
facin'
it
Das
ist
Kalifornien,
die
Leute
tun
sich
schwer,
dem
ins
Auge
zu
sehen
Lowrider
bicycles,
tricycles
Lowrider-Fahrräder,
Dreiräder
Cold
as
icycles
Kalt
wie
Eiszapfen
Smokin'
chronic
shit
Rauche
Chronic-Scheiß
So
high,
you
would
think
my
eyes
are
closed
So
high,
du
würdest
denken,
meine
Augen
sind
geschlossen
I
got
my
eyes
on
those
Ich
hab'
die
im
Auge
Who
be
thinkin'
that
my
eyes
are
closed
Die
denken,
meine
Augen
wären
geschlossen
But
there
not
ese
Aber
das
sind
sie
nicht,
Ese
Trucha
when
you
get
too
close
Trucha,
wenn
du
zu
nah
kommst
You'll
know,
that
I
know
Du
wirst
wissen,
dass
ich
weiß
What
you
think?
I
don't
know
Was
du
denkst?
Dass
ich's
nicht
weiß
I
might
explode,
unload
Ich
könnte
explodieren,
entladen
Reload,
and
unload
Nachladen
und
entladen
You
broke
the
code,
you
got's
to
go
Du
hast
den
Kodex
gebrochen,
du
musst
gehen
Ain't
no
future
in
your
frontin'
Deine
Angeberei
hat
keine
Zukunft
Crazy
California
homeboy
Verrückter
kalifornischer
Homeboy
Where
the
cuete's
bustin'
Wo
die
Cuetes
knallen
California
stylin',
California
ridin'
Kalifornien-Stylin',
Kalifornien-Ridin'
Whittier
Boulevard
to
'Frisco
Whittier
Boulevard
bis
nach
'Frisco
Then
back
to
Highland
Dann
zurück
nach
Highland
I
gots
to
do
it
like
the
locos
do
Ich
muss
es
machen,
wie
die
Locos
es
tun
Don't
race
your
ride
Fahr
kein
Rennen
mit
deiner
Karre
Hop
your
ride
like
you're
supposed
to
do,
through
Lass
deine
Karre
hüpfen,
wie
du
es
tun
sollst,
durch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Flores, Marco A Cardenas
Attention! Feel free to leave feedback.