Lil Rob - City That Everyone Knows - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lil Rob - City That Everyone Knows




City That Everyone Knows
Город, который все знают
(I'm from the city that everyone knows
из города, который все знают,
All clean creased up on my clothes
Весь чистый, в наглаженных шмотках,
Hit the street and hop the low low
Выхожу на улицу, запрыгиваю в низкий лоурайдер,
Even got hydraulics on the Limo
Даже у моего лимузина гидравлика.
I'm from the city that everyone knows
Я из города, который все знают,
All clean creased up on my clothes
Весь чистый, в наглаженных шмотках,
Hit the street and hop the low low
Выхожу на улицу, запрыгиваю в низкий лоурайдер,
Got my baby waiting in the limo)
Моя малышка ждёт меня в лимузине.)
It's all real to me homes don't need to make shit up
Всё по-настоящему, дорогуша, не нужно ничего выдумывать.
I don't kick it with you vatos cause you fake the funk
Я не общаюсь с вами, ватос, потому что вы фальшивки.
You never once had my back your just some fucking punks
Вы ни разу не прикрыли мне спину, вы просто грёбаные панки.
Why sit and why ask and wonder who to trust
Зачем сидеть и спрашивать, кому доверять,
When the answer's so obvious
Когда ответ так очевиден?
It's no one it's no fun
Никому. Это не весело.
Putos talking shit and they just go on and go on and so on
Путо болтают всякую хрень, и они просто продолжают, и продолжают, и так далее.
I'm giving you something to go on
Я дам тебе пищу для размышлений.
I got myself an Oldie CD I want to throw on
У меня есть диск с олдскульной музыкой, который я хочу поставить,
Mix it with some hip-hop making sure its tip top
Смешать его с хип-хопом, убедившись, что он на высшем уровне,
Shape for your rafla bumping like you want to
Идеально подходит для твоей тачки, качает так, как ты хочешь.
Add some Mexican rap to your collection
Добавь немного мексиканского рэпа в свою коллекцию,
Imagine hoppin your ride
Представь, как ты прыгаешь в своей тачке,
Bumpin this in an intersection
Врубая это на перекрёстке.
Interesting ain't that what us Mexicans do?
Интересно, не правда ли, это то, что мы, мексиканцы, делаем?
We can put it down 2 it's 2002
Мы можем зажечь, детка, сейчас 2002 год.
I guarantee you'll see me in 2003
Я гарантирую, ты увидишь меня в 2003-м,
In a 2004, fucking slammed on the floor
В 2004-м, черт возьми, распластавшимся по полу.
It's time I pick up the pieces, get sick like diseases
Пора мне собрать осколки, заболеть, как болезнями.
Don't you understand I don't want to be like he is
Разве ты не понимаешь, я не хочу быть таким, как он.
I mean it, I can only call it how I see it
Я серьёзно, я могу называть вещи только своими именами.
See it then I call it, drink like Alcoholics
Вижу, как есть, и говорю, пью, как алкоголики.
Only drop the bomb shit, only smoking chronic
Читаю только бомбовые текста, курю только хроник.
Let me make a phone call if I don't already got it
Дай мне позвонить, если я ещё этого не сделал.
Now watch this, Wacha I'm on the deadline
А теперь смотри, Вача, я на дедлайне.
What can we give this fucking guy so he can write some rhymes
Что мы можем дать этому парню, чтобы он мог писать рифмы?
A bag of yerba, six pack of cerveza
Пакет йербы, шесть банок пива,
But most important of all homes it's the feria
Но самое главное, дорогуша, это фиеста.
I need some kind of motivation dog
Мне нужна какая-то мотивация, братан.
It's not enough just having people hating Lil' Rob
Недостаточно просто того, что люди ненавидят Лил Роба.
I'm here to... Open your eyes and make you all see
Я здесь, чтобы... Открыть тебе глаза и заставить тебя увидеть,
Chicano rap is also rap so why are they labeling me
Что чикано-рэп - это тоже рэп, так почему же меня загоняют в рамки?
Hating on me I deserve some fucking radio play
Ненавидят меня, я заслуживаю гребаного эфира на радио.
Any time of the day not just once a week one time on Sunday (you know)
В любое время суток, а не раз в неделю, в воскресенье (ты же знаешь).
Pull out some lyrics I had folded in my pocket
Достаю текст, который лежал у меня в кармане,
Hold it up in front of the mic then I rock it, can't stop it
Поднимаю его к микрофону и читаю, не могу остановиться.
Every car I own I have to drop it
Каждую свою машину я должен опустить,
Fix it up, switch it up that way I can lift it up over speed bumps
Починить, переделать, чтобы я мог поднять её над лежачими полицейскими.
I need bumps, bumping out some oldies
Мне нужны неровности, чтобы врубать олдскул,
Cruise around go and place some horseshoes with the homies
Кататься по округе и играть в подковы с корешами.
Have a couple cheves, chillin by my Chevy
Выпить пару бутылочек пива, расслабиться у своего Шевроле,
Gonna grab another beer is anybody ready
Схватить ещё одно пиво, кто-нибудь готов?
I don't got a bottle opner, I gotta use my lighter
У меня нет открывашки, придётся воспользоваться зажигалкой.
Always got a lighter cause I always use the fire
Всегда ношу с собой зажигалку, потому что всегда пользуюсь огнём,
To light the le'o, I got a, bicentennial
Чтобы прикурить, у меня есть двухсотлетняя зажигалка.
Order up some home grown, shit gets me stoned homes
Закажи немного домашней дури, от неё меня прёт, дорогуша.
Go a little loco, feelin like a tonto
Немного схожу с ума, чувствую себя дурачком.
That's when you know that it's almost time to go home
Вот тогда ты и понимаешь, что пора домой,
And get ready for the night time
И готовиться к ночи.
Cause Ray Charles said it best, night time is the right time
Потому что Рэй Чарльз сказал это лучше всех: ночь - это самое время.





Writer(s): Robert Flores, Roberto Montano


Attention! Feel free to leave feedback.