Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Know How It Feels
Ich weiß, wie es sich anfühlt
(Are
you
ok?)
(Geht
es
dir
gut?)
How
it
feels
Wie
es
sich
anfühlt
(I
want
you
to
know
that
you
can
talk
to
me
about
anything)
(Ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
du
jederzeit
über
alles
mit
mir
reden
kannst)
You've
been
hurt
so
bad
Du
wurdest
so
sehr
verletzt
(I
couldn't
help
but
notice
that
somethin'
was
wrong)
(Ich
konnte
nicht
anders,
als
zu
bemerken,
dass
etwas
nicht
stimmte)
How
it
feels
Wie
es
sich
anfühlt
(By
the
look
in
your
eyes)
(An
dem
Blick
in
deinen
Augen)
You've
been
hurt
so
bad
Du
wurdest
so
sehr
verletzt
(It's
no
surprise)
(Es
ist
keine
Überraschung)
Don't
think
I
know?
Well
I
do,
been
hurt
before
just
like
you
Denkst
du,
ich
weiß
es
nicht?
Nun,
ich
tue
es,
wurde
schon
verletzt,
genau
wie
du
Even
the
best
get
depressed,
the
loneliest
loneliness
Selbst
die
Besten
werden
depressiv,
die
einsamste
Einsamkeit
Got
so
much
on
my
chest
that
I
can't
rest
and
I'm
sleepless
Hab
so
viel
auf
der
Brust,
dass
ich
nicht
ruhen
kann
und
schlaflos
bin
And
I
keep
this
a
secret,
say
you'll
keep
it
Und
ich
halte
das
geheim,
sag,
dass
du
es
für
dich
behältst
The
girl
I
want
to
be
with
doesn't
see
it,
can't
believe
it
Das
Mädchen,
mit
dem
ich
zusammen
sein
will,
sieht
es
nicht,
kann
es
nicht
glauben
Doesn't
need
this
so
she's
leavin',
I'm
the
reason
Braucht
das
nicht,
also
geht
sie,
ich
bin
der
Grund
I
still
love
her
for
all
seasons,
I'm
in
pieces
Ich
liebe
sie
immer
noch
zu
allen
Jahreszeiten,
ich
bin
in
Stücken
Turn
my
frown
upside
down
so
no
one
sees
it
Drehe
mein
Stirnrunzeln
um,
damit
es
niemand
sieht
I
mean
this
Ich
meine
das
ernst
(I
know
how
it
feels)
(Ich
weiß,
wie
es
sich
anfühlt)
How
it
feels
Wie
es
sich
anfühlt
You've
been
hurt
so
bad
Du
wurdest
so
sehr
verletzt
(But
there's
really
nothin'
you
can
do)
(Aber
es
gibt
wirklich
nichts,
was
du
tun
kannst)
I
know,
how
it
feels
Ich
weiß,
wie
es
sich
anfühlt
(There's
someone
for
everyone)
(Es
gibt
jemanden
für
jeden)
You've
been
hurt
so
bad
Du
wurdest
so
sehr
verletzt
(And
maybe
it's
just
not
the
one
for
you)
(Und
vielleicht
ist
es
einfach
nicht
der
Richtige
für
dich)
Beware
of
the
danger
at
the
fork
in
love's
road
Hüte
dich
vor
der
Gefahr
an
der
Gabelung
auf
dem
Weg
der
Liebe
Sit
in
bed,
feelin'
cold
and
alone,
please
come
back
home
Sitze
im
Bett,
fühle
mich
kalt
und
allein,
bitte
komm
nach
Hause
Sometimes
I
feel
I
should
just
let
her
go
Manchmal
fühle
ich,
ich
sollte
sie
einfach
gehen
lassen
If
she
comes
back
to
me
she's
meant
for
me
Wenn
sie
zu
mir
zurückkommt,
ist
sie
für
mich
bestimmt
But
she
loves
someone
instead
of
me
Aber
sie
liebt
jemand
anderen
an
meiner
Stelle
The
intensity
is
killin'
me,
you
don't
want
this
misery
Die
Intensität
bringt
mich
um,
du
willst
dieses
Elend
nicht
How
will
it
be?
Is
this
the
way
it
feels
to
be
destroyed?
Wie
wird
es
sein?
Ist
das
das
Gefühl,
zerstört
zu
werden?
That's
what
I
did
to
her,
that's
what
she
did
to
me
Das
habe
ich
ihr
angetan,
das
hat
sie
mir
angetan
I'm
thinkin'
of
her
and
I'm
hopin'
that
she's
missin'
me
Ich
denke
an
sie
und
hoffe,
dass
sie
mich
vermisst
You
feelin'
me?
Fühlst
du
mit
mir?
How
it
feels
Wie
es
sich
anfühlt
You've
been
hurt
so
bad
Du
wurdest
so
sehr
verletzt
(Every
smilin'
face
ain't
a
happy
one)
(Nicht
jedes
lächelnde
Gesicht
ist
ein
glückliches)
(And
everybody's
somebody's
fool)
(Und
jeder
ist
irgendjemandes
Narr)
How
it
feels
Wie
es
sich
anfühlt
You've
been
hurt
so
bad
Du
wurdest
so
sehr
verletzt
(Ain't
no
exception
to
the
rule)
(Es
gibt
keine
Ausnahme
von
der
Regel)
That
this
is
real
Dass
das
echt
ist
(Stayin'
up
late
at
night)
(Spät
nachts
wach
bleiben)
Give
me
a
hand
Gib
mir
eine
Hand
(Play
my
records
till
I
just
don't
want
to
hear
them
anymore)
(Meine
Platten
spielen,
bis
ich
sie
einfach
nicht
mehr
hören
will)
And
I'm
here
to
stand
Und
ich
bin
hier,
um
zu
bestehen
(Reminiscin'
on
all
the
times
we
had)
(Mich
an
all
die
Zeiten
erinnern,
die
wir
hatten)
And
baby
this
is
so
real
Und
Baby,
das
ist
so
echt
Memories
of
long
ago,
love
letters
let
her
know
Erinnerungen
an
längst
vergangene
Zeiten,
Liebesbriefe
lassen
sie
wissen
Words
of
love
so
meaningful
Worte
der
Liebe,
so
bedeutungsvoll
I
just
can't
see
her
go
it's
gonna
take
a
miracle
Ich
kann
einfach
nicht
sehen,
wie
sie
geht,
es
wird
ein
Wunder
brauchen
Torture
and
sadness
appear
when
I'm
lonely
Qual
und
Traurigkeit
erscheinen,
wenn
ich
einsam
bin
It
drives
me
insane
how
it's
never
the
same
Es
treibt
mich
in
den
Wahnsinn,
wie
es
nie
mehr
dasselbe
ist
She
doesn't
know
how
bad
it
kills
me
inside
Sie
weiß
nicht,
wie
sehr
es
mich
innerlich
umbringt
How
the
tears
behind
my
eyes
won't
show
through
my
pride
Wie
die
Tränen
hinter
meinen
Augen
sich
nicht
durch
meinen
Stolz
zeigen
But
the
touch
that
warms
me
through
and
through
Aber
die
Berührung,
die
mich
durch
und
durch
wärmt
I
know
how
it
feels,
I
know
what
you're
goin'
through
Ich
weiß,
wie
es
sich
anfühlt,
ich
weiß,
was
du
durchmachst
There's
nothin'
you
can
do,
I
feel
for
you
Es
gibt
nichts,
was
du
tun
kannst,
ich
fühle
mit
dir
I
truly
do
(I
truly
do)
Ich
tue
es
wirklich
(Ich
tue
es
wirklich)
('Cause
I
know)
('Weil
ich
weiß)
How
it
feels
Wie
es
sich
anfühlt
You've
been
hurt
so
bad
Du
wurdest
so
sehr
verletzt
I
know
how
it
feels,
you've
been
hurt
so
bad
Ich
weiß,
wie
es
sich
anfühlt,
du
wurdest
so
sehr
verletzt
How
it
feels
Wie
es
sich
anfühlt
You've
been
hurt
so
bad
Du
wurdest
so
sehr
verletzt
(Can't
sleep
at
night)
(Kann
nachts
nicht
schlafen)
(Got
no
appetite)
(Hab
keinen
Appetit)
How
it
feels
Wie
es
sich
anfühlt
(But
everything's
gonna
be
alright)
(Aber
alles
wird
gut
werden)
You've
been
hurt
so
bad
Du
wurdest
so
sehr
verletzt
(I
know,
I
know)
(Ich
weiß,
ich
weiß)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Flores, Collins Johnnie, Don Armistead, Graig Stevens, John A. Cameron
Attention! Feel free to leave feedback.