Lyrics and translation Lil Rob - If You Should Lose Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Should Lose Me
Если ты потеряешь меня
What's
up
ese,
Q-Vo
Как
дела,
братан,
Q-Vo
It's
me,
Lil'
Rob
Это
я,
Lil'
Rob
It's
me
ese
Это
я,
братан
So
you
thought
I
was
gone
huh?
Думал,
я
пропал,
да?
I
gotta
go
cuz
I
know
that
the
jura
is
coming
on
after
me
Мне
нужно
уходить,
копы
уже
за
мной
гонятся
Gotta
keep
it
cool,
I
don't
wanna
give
em
a
reason
for
blasting
me
Надо
быть
спокойным,
не
хочу
давать
им
повода
пристрелить
меня
Gotta
get
the
hell
out,
before
they
block
it
up
and
take
me
Надо
сваливать
отсюда,
пока
они
не
перекрыли
все
и
не
взяли
меня
And
I'm
in
it
to
win
it,
let's
begin,
but
God
forgive
me
for
my
sins
Я
играю
на
победу,
давай
начнём,
но
Боже,
прости
меня
за
мои
грехи
But
when,
I'm
pulling
my
rhymes
and
having
no
time
for
anything
ellos
Но
когда
я
читаю
свой
рэп,
у
меня
нет
времени
ни
на
что
другое
Just
call
me
the
wicked
with
style,
cuz
I'm
dropping
these
pleitos
Просто
называй
меня
злодеем
со
стилем,
потому
что
я
выплескиваю
эти
проблемы
Hell,
don't
get
me
confused
I'm
not
those
vatos
from
Cleveland
Черт,
не
путай
меня
с
теми
парнями
из
Кливленда
It's
Lil'
Rob
gangster,
simon
the
Diego
Demon,
screaming
Это
Lil'
Rob,
гангстер,
черт
возьми,
Демон
из
Сан-Диего,
кричит
Fiending
for
mine
knocking
down
your
door
with
the
beats
that
hump
and
thump
Жажду
своего,
выбиваю
твою
дверь
битами,
которые
качают
и
долбят
Got
the
llesca
y
cerveza
so
that
we
can
get
fucked
up
У
меня
есть
травка
и
пиво,
так
что
мы
можем
надраться
Now
I'm
feeling
real
good,
not
just
good
I'm
feeling
tipsy
and
dizzy
Сейчас
я
чувствую
себя
очень
хорошо,
не
просто
хорошо,
я
чувствую
себя
пьяным
и
одурманенным
Some
hynas
come
to
my
town
and
now
they're
asking
"Who
is
he?"
Какие-то
девчонки
приехали
в
мой
город,
и
теперь
они
спрашивают:
"Кто
он?"
Referring
to
me
so,
don't
need
permiso
Имея
в
виду
меня,
так
что
мне
не
нужно
разрешение
"Can
I
get
with
you?"
she
said
"Are
you
ready?"
and
I
said
"Estoy
listo"
"Можно
с
тобой
познакомиться?"
- сказала
она.
"Ты
готов?"
И
я
сказал:
"Estoy
listo"
(Я
готов)
Pass
me
the
besto,
then
I
want
you
to
pass
me
my
leño
Передай
мне
лучшее,
а
потом
передай
мне
мой
косяк
I'm
in
love
with
Mary
Jane,
living
life
no
mas
y
no
menos
Я
влюблен
в
Мэри
Джейн,
живу
жизнь
ни
больше,
ни
меньше
Man
so,
so
don't
even
try
to
put
me
down
cuz
what
comes
around
goes
around
Чувак,
так
что
даже
не
пытайся
опустить
меня,
потому
что
что
посеешь,
то
и
пожнешь
You
see
you
try
to
put
me
down
but
I
come
up
Видишь,
ты
пытаешься
опустить
меня,
но
я
поднимаюсь
Won't
get
myself
stuck
if
you
hynas
act
stuck
up
Не
попадусь
в
ловушку,
если
вы,
девчонки,
ведете
себя
высокомерно
Cuz
I
get
mine
anyways,
any
days
see
when
I
do
it
I
do
it
many
ways
Потому
что
я
все
равно
получу
свое,
в
любой
день,
видишь,
когда
я
делаю
это,
я
делаю
это
многими
способами
Many
ways,
anyways,
now
I
jump
in
the
ride,
hit
side
to
side
Многими
способами,
в
любом
случае,
теперь
я
запрыгиваю
в
тачку,
качаюсь
из
стороны
в
сторону
We
slide
and
glide
throwing
up
the
Brown
Pride
Мы
скользим
и
парим,
поднимая
Brown
Pride
(Латиноамериканскую
гордость)
So
you
can
keep
running
and
running
but
I
bet
you
can't
hide
Так
что
ты
можешь
продолжать
бежать
и
бежать,
но
держу
пари,
ты
не
сможешь
спрятаться
Because
I'm
on
the
prowl
and
now
living
life
to
the
fullest
Потому
что
я
на
охоте
и
теперь
живу
полной
жизнью
The
foolish,
is
Lil'
Rob
happy?
It
can't
be
Глупый,
разве
Lil'
Rob
счастлив?
Этого
не
может
быть
And
so
they
ask
how
I
do
this
И
поэтому
они
спрашивают,
как
я
это
делаю
Never
ever
letting
nobody
get
me
down
but
my
smiling
faces
and
cry
later
Никогда
никому
не
позволяю
расстраивать
меня,
кроме
моих
улыбающихся
лиц,
а
плачу
позже
Simon,
I
got
shot
in
the
face
but
I
felt
a
pain
that's
much
greater
Да,
мне
стреляли
в
лицо,
но
я
чувствовал
гораздо
большую
боль
Please,
please
don't
make
me
tell
you
what
it
was
Пожалуйста,
пожалуйста,
не
заставляй
меня
рассказывать
тебе,
что
это
было
But
I'll
probably
say
when
I'm
buzzed
Но
я,
наверное,
расскажу,
когда
буду
под
кайфом
Now
listen
to
what
I
bring
Теперь
послушай,
что
я
несу
If
you
should
lose
me
you'd
lose
a
good
thing
Если
ты
потеряешь
меня,
ты
потеряешь
нечто
хорошее
If
you
should
lose
me,
oh
yeah
Если
ты
потеряешь
меня,
о
да
You'd
lose
a
good
thing
Ты
потеряешь
нечто
хорошее
If
you
should
lose
me,
oh
yeah
Если
ты
потеряешь
меня,
о
да
You'd
lose
a
good
thing
Ты
потеряешь
нечто
хорошее
Simon,
I'm
the
vato
bringing
the
oldies
straight
from
the
past
past
Да,
я
тот
парень,
который
приносит
старые
хиты
прямо
из
прошлого
Cuz
I'm
that
vato
that
wants
to
make
them
last
last
Потому
что
я
тот
парень,
который
хочет,
чтобы
они
остались
навсегда
So
when
I'm
rolling
through
your
town
Так
что,
когда
я
буду
проезжать
через
твой
город
Lemme
hear
my
self
bumping,
thumping,
and
humping
Дай
мне
услышать,
как
мой
звук
качает,
долбит
и
гудит
Leaving
you
levas
in
shock
as
I
pull
the
llesca
from
my
sock
Оставляя
вас,
неудачников,
в
шоке,
когда
я
вытаскиваю
травку
из
своего
носка
They
call
me
Crypt
Keeper
cuz
I'm
selling
reefer,
I
could
be
the
Grim
Reaper
Меня
зовут
Хранитель
Склепа,
потому
что
я
продаю
травку,
я
мог
бы
быть
Мрачным
Жнецом
Cuz
if
you
want
to
mess
around
I
could
keep
you
in
the
forever
sleeper
Потому
что,
если
ты
хочешь
поиграть
со
мной,
я
могу
уложить
тебя
спать
навсегда
So
when
I
start
coming,
you
better
start
running
Так
что,
когда
я
начну
наступать,
тебе
лучше
начать
бежать
I'm
the
vato
that's
gunning
Я
тот
парень,
который
палит
And
letting
levas
fall
to
the
ground
and
holmes
I
think
it's
funny
И
позволяет
неудачникам
падать
на
землю,
и,
чувак,
я
думаю,
это
забавно
When
I'm
rolling
down
the
block
I
think
to
myself
ese
Когда
я
качусь
по
кварталу,
я
думаю
про
себя,
братан
It
takes
nothing
for
me
to
slip
and
trip
on
Мне
ничего
не
стоит
оступиться
и
споткнуться
Oh
God
I
gotta
get
a
grip
on
life
О
Боже,
я
должен
взять
себя
в
руки
Before
I
end
up
in
a
place
where
the
veteranos
told
me
not
to
go
Прежде
чем
я
окажусь
в
месте,
куда
ветераны
говорили
мне
не
ходить
Thought
of
this
as
a
damn
place
and
Valley
of
Chino
Думал
об
этом
как
о
проклятом
месте
и
долине
Чино
Gotta
say
what's
up
to
my
homeboy
Dreamer
Должен
передать
привет
моему
корешу
Мечтателю
Who's
dreams
just
didn't
really
come
true
Чьи
мечты
так
и
не
сбылись
Even
though
you're
torsido
the
whole
barrio
is
thinking
of
you
Хотя
ты
и
мертв,
весь
район
думает
о
тебе
Road
dogs
for
life,
you
were
even
there
when
mine
was
almost
taken
Дорожные
псы
на
всю
жизнь,
ты
был
рядом
даже
тогда,
когда
мою
жизнь
чуть
не
забрали
We're
living
our
lives
to
the
edges
Мы
живем
на
грани
But
come
on
and
take
a
fool,
can't
let
this
Но
давай,
возьми
дурака,
нельзя
допустить
этого
Go
on,
roll
on,
lemme
tell
you
how
it
all
goes
down
ese
Продолжай,
катись
дальше,
дай
мне
рассказать
тебе,
как
все
происходит,
братан
When
your
living
that
crazy
life
a
knife
has
gotta
be
a
quette
Когда
ты
живешь
этой
сумасшедшей
жизнью,
нож
должен
быть
под
рукой
Cuz
nowadays
you
can't
be
caught
slipping,
I'm
flipping
Потому
что
в
наши
дни
нельзя
терять
бдительность,
я
кручусь
I'm
ripping
it
up
cuz
now
I'm
trigger
tripping
Я
разрываю
все,
потому
что
теперь
я
нажимаю
на
курок
And
I
don't
care
what
they
think
about
me
and
И
мне
все
равно,
что
они
думают
обо
мне,
и
I
don't
care
what
they
say
Мне
все
равно,
что
они
говорят
I
don't
care
what
they
think,
if
your
bleeding
Мне
все
равно,
что
они
думают,
если
ты
истекаешь
кровью
I'm
gonna
leave
you
to
lay
Я
оставлю
тебя
лежать
Rest
in
pain,
insane
in
the
brain,
esto
no
bueno
Покойся
с
миром,
сумасшедший
в
мозгу,
это
нехорошо
Just
pass
me
my
leño,
keeping
it
hot
just
like
a
jalapeño
Просто
передай
мне
мой
косяк,
держу
его
горячим,
как
халапеньо
And
what
I
say,
a
price
to
everything
И
что
я
говорю,
за
все
есть
цена
If
you
should
lose
me,
you'd
lose
a
good
thing
Если
ты
потеряешь
меня,
ты
потеряешь
нечто
хорошее
If
you
should
lose
me,
you'd
lose
a
good
thing
Если
ты
потеряешь
меня,
ты
потеряешь
нечто
хорошее
If
you
should
lose
me,
oh
yeah
Если
ты
потеряешь
меня,
о
да
You'd
lose
a
good
thing
Ты
потеряешь
нечто
хорошее
If
you
should
lose
me,
oh
yeah
Если
ты
потеряешь
меня,
о
да
You'd
lose
a
good
thing
Ты
потеряешь
нечто
хорошее
You'd
lose
a
good
thing
Ты
потеряешь
нечто
хорошее
You'd
lose
a
good
thing
Ты
потеряешь
нечто
хорошее
You'd
lose
a
good
thing
Ты
потеряешь
нечто
хорошее
You'd
lose
a
good
thing
Ты
потеряешь
нечто
хорошее
You'd
lose
a
good
thing
Ты
потеряешь
нечто
хорошее
You'd
lose
a
good
thing
Ты
потеряешь
нечто
хорошее
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Royal T
Attention! Feel free to leave feedback.