Lil Rob - Just One of Those Days - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lil Rob - Just One of Those Days




Just One of Those Days
Один из тех дней
It's just one of those days, uh, uh
Это один из тех дней, э-э, э-э
Where everything is all good
Когда всё хорошо
In the neighborhood man
По соседству, мужик
You know what I'm talking about?
Понимаешь, о чём я?
It's just one of those days
Это один из тех дней
I say about 78 degrees
Я бы сказал, около 25 градусов
You can feel and see the breeze
Ты чувствуешь и видишь бриз
Rough the length of the trees
Проносящийся сквозь деревья
I'm holding the pacific I feel the look terrific
Я покоряю просторы, выгляжу потрясающе
Hitting switches in a classic Chevy Impala watch me tip it
Щёлкаю переключателями в классическом Chevy Impala, смотри, как я его веду
The sun is shining and couldn't be brighter
Солнце светит и ярче не бывает
I'm rolling down valley and Cali in a candy low rider
Я качу по долине, моя красотка, в конфетном лоурайдере
Little kids on bicicletas, licking on paletas that they got
Детишки на велосипедах, облизывают леденцы, которые они купили
From the ice cream man in the summer time no te metas
У мороженщика, летом лучше не лезь ко мне
I'm on my way to the park where my homeboys kick it
Я еду в парк, где тусуются мои кореша
I'm seeing them Juras drive by but they ain't tripping
Вижу, как мимо проезжают эти чуваки, но они не парятся
It's all good in my neighborhood and it feels good to be alive
В моём районе всё хорошо, и так круто быть живым
It's just one of those days that makes you never wanna die
Это один из тех дней, когда ты не хочешь умирать
It's just one of those days
Это один из тех дней
Makes me wanna just get up and go
Когда хочется просто встать и идти
Get pressed fresh dressed and I'm out the door
Одеться во всё свежее и выйти за дверь
(It's just one of those days)
(Это один из тех дней)
Jump in my 63 with the juice on my ride
Запрыгнуть в свой 63-й с соком на ходу
And with these white corteges with the squish on the side
И с этими белыми кроссовками с полосками сбоку
(It's just one of those days)
(Это один из тех дней)
Makes me wanna just get up and go
Когда хочется просто встать и идти
Get pressed fresh dressed and I'm out the door
Одеться во всё свежее и выйти за дверь
(It's just one of those days)
(Это один из тех дней)
The sun is shining and I love it that way
Солнце светит, и мне это нравится
I can't help it feel good, it's just one of those days
Ничего не могу с собой поделать, классно, это один из тех дней
(Just one of those days)
(Один из тех дней)
Tennis hanging off the telephone wire
Кеды висят на телефонном проводе
Chavalitos on the swing set seeing who can swing higher
Детишки на качелях соревнуются, кто качнется выше
There is a smile on everybody's face, there is no body dying
У всех на лицах улыбки, никто не умирает
So nobody is crying with the tears with only one single trace
Поэтому никто не плачет, ни единой слезинки
The girls look good and prettied up with a smile
Девушки выглядят прекрасно, такие нарядные, с улыбками
The weather man is like shit, I'm liking the style
Синоптик как будто говорит: "Черт, мне нравится такой расклад"
The suns out and I'm out and about
Солнце светит, и я гуляю
Loving the weather it couldn't be better
Наслаждаюсь погодой, лучше и быть не может
(Hell, naw)
(Черт возьми, нет)
And that's without a doubt
И это несомненно
We cruise and find a place to chill and relax
Мы катаемся и находим место, где можно расслабиться и отдохнуть
And throw some cold ones back seat
И опрокинуть пару бутылочек холодненького
I like shit, like that shit, I wouldn't have it any other way
Мне нравится такая хрень, мне нравится, я бы не променял это ни на что другое
Homies in the back on these times of days
Братья по разуму в деле в такие деньки
(It's just one of those days)
(Это один из тех дней)
Makes me wanna just get up and go
Когда хочется просто встать и идти
Get pressed fresh dressed and I'm out the door
Одеться во всё свежее и выйти за дверь
(It's just one of those days)
(Это один из тех дней)
Jump in my 63 with the juice on my ride
Запрыгнуть в свой 63-й с соком на ходу
And with these white corteges with the squish on the side
И с этими белыми кроссовками с полосками сбоку
(It's just one of those days)
(Это один из тех дней)
Makes me wanna just get up and go
Когда хочется просто встать и идти
Get pressed fresh dressed and I'm out the door
Одеться во всё свежее и выйти за дверь
(It's just one of those days)
(Это один из тех дней)
The sun is shining and I love it that way
Солнце светит, и мне это нравится
I can't help it feel good, it's just one of those days
Ничего не могу с собой поделать, классно, это один из тех дней
(Just one of those days)
(Один из тех дней)
Backyard boogies and barbecue's packed with a lot of foos
Вечеринки на заднем дворе и барбекю, забитые кучей народу
A lot of hynas too, a lot of food and a lot of booze
Куча девчонок, еды и выпивки
It's just something we do like on a day like this one
Это то, чем мы занимаемся в такие дни, как этот
Old school music bumping, thumping out the system
Старая добрая музыка качает из колонок
And look for women line 'em up and I'll pick one
И смотришь на женщин, выстраиваешь их в ряд, и я выбираю одну
Probably go get a quick one, come back and we'll twist one
Скорее всего, быстро перепихнусь, вернусь, и мы выпьем
I can't change my evil ways but what can I say? I likes to play
Не могу изменить своим порокам, но что я могу сказать? Люблю играть
I can't help it, it's just one of those days
Ничего не могу с собой поделать, это один из тех дней
(It's one of those days)
(Это один из тех дней)
Makes me wanna just get up and go
Когда хочется просто встать и идти
Get pressed fresh dressed and I'm out the door
Одеться во всё свежее и выйти за дверь
(It's just one of those days)
(Это один из тех дней)
Jump in my 63 with the juice on my ride
Запрыгнуть в свой 63-й с соком на ходу
And with these white corteges with the squish on the side
И с этими белыми кроссовками с полосками сбоку
(It's just one of those days)
(Это один из тех дней)
Makes me wanna just get up and go
Когда хочется просто встать и идти
Get pressed fresh dressed and I'm out the door
Одеться во всё свежее и выйти за дверь
(It's just one of those days)
(Это один из тех дней)
The sun is shining and I love it that way
Солнце светит, и мне это нравится
I can't help it, feel good, it's just one of those days
Ничего не могу с собой поделать, классно, это один из тех дней
(Just one of those days)
(Один из тех дней)
Days, days, days
Дней, дней, дней
Days, days, days
Дней, дней, дней
Days, days, days
Дней, дней, дней





Writer(s): Flores Robert, Carter Simes


Attention! Feel free to leave feedback.