Lyrics and translation Lil Rob - Somethin' 2 Relate 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somethin' 2 Relate 2
Что-то близкое
What's
up
man
Как
дела,
красотка?
Back
once
again
Снова
вернулся
Giving
you
somthing
to
relate
to
Дать
тебе
что-то
близкое,
понятное
I'm
kicking
back
at
my
pad
Расслабляюсь
у
себя
в
хате
Getting
it
through
with
my
familia
otra
ves
Провожу
время
с
семьей,
снова
вместе
It's
time
to
bail
out
and
get
out
of
this
mess
Пора
сваливать
из
этого
хаоса
So
they
don't
really
like
my
ways
Им
не
нравятся
мои
пути-дорожки
And
they
don't
really
give
a
damn
about
what
I
say
Им
плевать
на
то,
что
я
говорю
So
I
jump
in
the
carrucha,
keep
trucha
Прыгаю
в
тачку,
держусь
начеку
I'm
strolling
through
the
town
steady
scraping
the
ground
Качу
по
городу,
скребу
брюхом
по
земле
Now
I'm
lighting
up
the
area
Освещаю
район
своим
присутствием
Some
staring
at
me
suprised
I'm
still
alive
Некоторые
смотрят
на
меня,
удивленные,
что
я
еще
жив
Cuz
back
in
the
day
I
got
shot
homey
Ведь
когда-то
меня
подстрелили,
детка
Because
we
let
the
bullets
fly
Потому
что
мы
пускали
пули
в
ход
But
that
don't
mean
I'll
lecture
you
how
I
almost
died
Но
это
не
значит,
что
я
буду
читать
тебе
лекции
о
том,
как
чуть
не
умер
Why
did
this
chump
survive,
that's
why
I'm
still
alive
Почему
этот
чувак
выжил?
Вот
почему
я
до
сих
пор
жив
Lil'
Rob
con
trunamos
since
95
Lil'
Rob
с
вами
с
95-го
Ain't
no
stopping
me
now
Меня
теперь
не
остановить
Lil'
Rob
is
on
the
prowl
Lil'
Rob
на
охоте
Don't
ask
me
how
cuz
I
don't
have
to
explain
it
Не
спрашивай
как,
потому
что
мне
не
нужно
это
объяснять
Don't
ask
me
how
cuz
it's
too
complicated
Не
спрашивай
как,
потому
что
это
слишком
сложно
For
you
uneducated
vatos
to
learn
Для
таких
необразованных
парней,
как
ты,
чтобы
понять
You
try
to
creep
up
but
you
sleep
cuz
I'm
rolling
nine
deep
Пытаешься
подкрасться,
но
ты
спишь,
потому
что
я
качу
с
девятью
братьями
And
to
you
vatos
who
disrepect
me
then
want
help
from
me
А
вы,
парни,
которые
меня
не
уважаете,
а
потом
хотите
от
меня
помощи
You
must
be
stupid,
you're
acting
like
a
dummy
with
the
Вы,
должно
быть,
тупые,
ведете
себя
как
болваны
с
B-R-O-W-N
C-R-O-W-D
B-R-O-W-N
C-R-O-W-D
I'm
the
L-I-L
R-O-B
Я
L-I-L
R-O-B
B-R-O-W-N
C-R-O-W-D
B-R-O-W-N
C-R-O-W-D
B-R-O-W-N
C-R-O-W-D
B-R-O-W-N
C-R-O-W-D
I'm
the
L-I-L
R-O-B
Я
L-I-L
R-O-B
B-R-O-W-N
C-R-O-W-D
B-R-O-W-N
C-R-O-W-D
Dropping
rhymes
smoothly,
oh
man
Читаю
рифмы
плавно,
о
да
It's
Lil'
Rob
the
vato
with
the
Brown
mind
on
his
shoulders
Это
Lil'
Rob,
парень
с
коричневыми
мыслями
в
голове
I've
never
done
it,
but
I've
seen
more
crytal
than
Folgers
Я
никогда
этим
не
занимался,
но
видел
больше
кристаллов,
чем
Фолджерса
I
guess
you
could
say
I've
got
my
choice
Можно
сказать,
у
меня
есть
выбор
Either
get
messed
up
or
jumped,
or
I
pay
on
the
invoice
Либо
обдолбаться
или
получить
по
морде,
либо
я
плачу
по
счету
People
buying
up
my
vocals
Люди
покупают
мои
песни
Sometimes
they're
mellow
and
sometimes
they're
loco
Иногда
они
спокойные,
а
иногда
сумасшедшие
Cruising
through
the
Eastside,
flip
it
to
the
B-side
Качу
по
Истсайду,
переключаюсь
на
сторону
"B"
Rolling
with
my
primo,
so
watch
the
63
glide
Качу
с
моим
кузеном,
так
что
смотри,
как
скользит
63-й
I've
got
my
hyna
on
the
side
of
me
Моя
красотка
рядом
со
мной
She's
on
the
right
of
me,
and
she's
looking
so
damn
fine
to
me
Она
справа
от
меня,
и
она
выглядит
чертовски
привлекательно
Hey
babe,
come
a
little
closer
Эй,
детка,
подойди
поближе
So
that
Lil'
Rob
can
hold
ya
Чтобы
Lil'
Rob
мог
тебя
обнять
As
I
drop
a
little
taste
for
my
race
Пока
я
выдаю
немного
вкуса
для
моей
расы
Oh
yes,
she
left
the
marks
of
her
lips
on
my
face
О
да,
она
оставила
следы
своих
губ
на
моем
лице
Simon
we're
rolling,
rag-top
folding
Simon,
мы
катим,
кабриолет
открыт
We're
cruising
slow,
the
jura
pulled
us
over
for
being
too
low
Едем
медленно,
копы
остановили
нас
за
то,
что
мы
слишком
низко
едем
They
never
fail
to
harrass
us
Они
никогда
не
перестанут
нас
доставать
Always
pulling
us
over
never
ever
will
they
pass
us
Всегда
останавливают
нас,
никогда
не
пропустят
I'm
living
life
on
the
calle
so
let
me
tell
it
Я
живу
жизнью
на
улице,
так
что
позволь
мне
рассказать
If
you
don't
know
my
name
ese
then
let
me
spell
it
Если
ты
не
знаешь
моего
имени,
тогда
позволь
мне
прояснить
Hey
man,
I'm
only
twenty
Эй,
красотка,
мне
всего
двадцать
Some
people
say
"Lil'
Rob
get
out
the
gang"
Некоторые
говорят:
"Lil'
Rob,
уйди
из
банды"
But
then
they
say
it
like
if
it
ain't
no
thang
Но
они
говорят
это
так,
как
будто
это
ничего
не
значит
But
see,
even
if
I
say
I
don't
claim
Но
видишь
ли,
даже
если
я
скажу,
что
не
имею
к
этому
отношения
They
still
know
my
face
and
they
still
know
my
name
Они
все
равно
знают
мое
лицо
и
все
равно
знают
мое
имя
I
see
some
vatos
that
I
hate
Я
вижу
некоторых
парней,
которых
ненавижу
But
I
won't
hit
them
up
because
I'm
trying
to
get
my
life
straight
Но
я
не
буду
с
ними
связываться,
потому
что
пытаюсь
наладить
свою
жизнь
But
they
decide
to
hit
me
up
instead
Но
они
решают
связаться
со
мной
I'm
on
their
leva,
they're
the
ones
who
want
me
dead
Я
у
них
на
прицеле,
они
хотят
моей
смерти
So
um,
what
am
I
supposed
to
do?
Так,
э-э,
что
мне
делать?
It's
time
to
show
these
fools
Пора
показать
этим
дуракам
In
the
crazy
life
man
their
ain't
no
rules
В
этой
сумасшедшей
жизни
нет
правил
And
you
gotta
understand
И
ты
должна
понять
I'm
doing
the
same
damn
thing
as
any
other
man
Я
делаю
то
же
самое,
что
и
любой
другой
мужчина
You
can
call
it
gang
violence
or
call
in
what
you
will
Можешь
назвать
это
бандитским
насилием
или
как
хочешь
But
even
the
most
innocent
man
will
kill
Но
даже
самый
невинный
человек
может
убить
Stay
still,
as
I
drop
shit
reality
Не
двигайся,
пока
я
говорю
правду
All
the
gente
talking
that
petho
cuz
they
just
can't
handle
me
Все
эти
люди
болтают
всякую
чушь,
потому
что
они
просто
не
могут
справиться
со
мной
Because
I
speak
about
the
real,
and
how
I
feel
Потому
что
я
говорю
о
реальном,
о
том,
что
чувствую
And
I
still
kick
back
with
the
homeboys
from
the
hood
И
я
все
еще
тусуюсь
с
парнями
из
района
But
to
the
Man
upstairs,
I'm
trying
to
do
good
Но
перед
Всевышним
я
стараюсь
быть
хорошим
Yeah
man,
you
gotta
understand
Да,
красотка,
ты
должна
понять
You
may
call
it
a
gang
thing
Ты
можешь
назвать
это
бандитской
штукой
But
you'd
do
the
same
thing
tambien
Но
ты
бы
сделала
то
же
самое,
también
Right,
giving
you
something
to
relate
to
Верно,
даю
тебе
что-то
близкое,
понятное
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Royal T
Attention! Feel free to leave feedback.