Lil Rob - Somethin' 2 Relate 2 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lil Rob - Somethin' 2 Relate 2




Somethin' 2 Relate 2
Что-то близкое
Orale
Ну что
What's up man
Как дела, красотка?
Back once again
Снова вернулся
Giving you somthing to relate to
Дать тебе что-то близкое, понятное
I'm kicking back at my pad
Расслабляюсь у себя в хате
Getting it through with my familia otra ves
Провожу время с семьей, снова вместе
It's time to bail out and get out of this mess
Пора сваливать из этого хаоса
So they don't really like my ways
Им не нравятся мои пути-дорожки
And they don't really give a damn about what I say
Им плевать на то, что я говорю
So I jump in the carrucha, keep trucha
Прыгаю в тачку, держусь начеку
I'm strolling through the town steady scraping the ground
Качу по городу, скребу брюхом по земле
Now I'm lighting up the area
Освещаю район своим присутствием
Some staring at me suprised I'm still alive
Некоторые смотрят на меня, удивленные, что я еще жив
Cuz back in the day I got shot homey
Ведь когда-то меня подстрелили, детка
Because we let the bullets fly
Потому что мы пускали пули в ход
But that don't mean I'll lecture you how I almost died
Но это не значит, что я буду читать тебе лекции о том, как чуть не умер
Why did this chump survive, that's why I'm still alive
Почему этот чувак выжил? Вот почему я до сих пор жив
Lil' Rob con trunamos since 95
Lil' Rob с вами с 95-го
Ain't no stopping me now
Меня теперь не остановить
Lil' Rob is on the prowl
Lil' Rob на охоте
Don't ask me how cuz I don't have to explain it
Не спрашивай как, потому что мне не нужно это объяснять
Don't ask me how cuz it's too complicated
Не спрашивай как, потому что это слишком сложно
For you uneducated vatos to learn
Для таких необразованных парней, как ты, чтобы понять
You try to creep up but you sleep cuz I'm rolling nine deep
Пытаешься подкрасться, но ты спишь, потому что я качу с девятью братьями
And to you vatos who disrepect me then want help from me
А вы, парни, которые меня не уважаете, а потом хотите от меня помощи
You must be stupid, you're acting like a dummy with the
Вы, должно быть, тупые, ведете себя как болваны с
L-I-L R-O-B
L-I-L R-O-B
B-R-O-W-N C-R-O-W-D
B-R-O-W-N C-R-O-W-D
I'm the L-I-L R-O-B
Я L-I-L R-O-B
B-R-O-W-N C-R-O-W-D
B-R-O-W-N C-R-O-W-D
L-I-L R-O-B
L-I-L R-O-B
B-R-O-W-N C-R-O-W-D
B-R-O-W-N C-R-O-W-D
I'm the L-I-L R-O-B
Я L-I-L R-O-B
B-R-O-W-N C-R-O-W-D
B-R-O-W-N C-R-O-W-D
Dropping rhymes smoothly, oh man
Читаю рифмы плавно, о да
It's Lil' Rob the vato with the Brown mind on his shoulders
Это Lil' Rob, парень с коричневыми мыслями в голове
I've never done it, but I've seen more crytal than Folgers
Я никогда этим не занимался, но видел больше кристаллов, чем Фолджерса
I guess you could say I've got my choice
Можно сказать, у меня есть выбор
Either get messed up or jumped, or I pay on the invoice
Либо обдолбаться или получить по морде, либо я плачу по счету
People buying up my vocals
Люди покупают мои песни
Sometimes they're mellow and sometimes they're loco
Иногда они спокойные, а иногда сумасшедшие
Cruising through the Eastside, flip it to the B-side
Качу по Истсайду, переключаюсь на сторону "B"
Rolling with my primo, so watch the 63 glide
Качу с моим кузеном, так что смотри, как скользит 63-й
I've got my hyna on the side of me
Моя красотка рядом со мной
She's on the right of me, and she's looking so damn fine to me
Она справа от меня, и она выглядит чертовски привлекательно
Hey babe, come a little closer
Эй, детка, подойди поближе
So that Lil' Rob can hold ya
Чтобы Lil' Rob мог тебя обнять
As I drop a little taste for my race
Пока я выдаю немного вкуса для моей расы
Oh yes, she left the marks of her lips on my face
О да, она оставила следы своих губ на моем лице
Simon we're rolling, rag-top folding
Simon, мы катим, кабриолет открыт
We're cruising slow, the jura pulled us over for being too low
Едем медленно, копы остановили нас за то, что мы слишком низко едем
They never fail to harrass us
Они никогда не перестанут нас доставать
Always pulling us over never ever will they pass us
Всегда останавливают нас, никогда не пропустят
I'm living life on the calle so let me tell it
Я живу жизнью на улице, так что позволь мне рассказать
If you don't know my name ese then let me spell it
Если ты не знаешь моего имени, тогда позволь мне прояснить
Hey man, I'm only twenty
Эй, красотка, мне всего двадцать
Some people say "Lil' Rob get out the gang"
Некоторые говорят: "Lil' Rob, уйди из банды"
But then they say it like if it ain't no thang
Но они говорят это так, как будто это ничего не значит
But see, even if I say I don't claim
Но видишь ли, даже если я скажу, что не имею к этому отношения
They still know my face and they still know my name
Они все равно знают мое лицо и все равно знают мое имя
I see some vatos that I hate
Я вижу некоторых парней, которых ненавижу
But I won't hit them up because I'm trying to get my life straight
Но я не буду с ними связываться, потому что пытаюсь наладить свою жизнь
But they decide to hit me up instead
Но они решают связаться со мной
I'm on their leva, they're the ones who want me dead
Я у них на прицеле, они хотят моей смерти
So um, what am I supposed to do?
Так, э-э, что мне делать?
It's time to show these fools
Пора показать этим дуракам
In the crazy life man their ain't no rules
В этой сумасшедшей жизни нет правил
And you gotta understand
И ты должна понять
I'm doing the same damn thing as any other man
Я делаю то же самое, что и любой другой мужчина
You can call it gang violence or call in what you will
Можешь назвать это бандитским насилием или как хочешь
But even the most innocent man will kill
Но даже самый невинный человек может убить
Stay still, as I drop shit reality
Не двигайся, пока я говорю правду
All the gente talking that petho cuz they just can't handle me
Все эти люди болтают всякую чушь, потому что они просто не могут справиться со мной
Because I speak about the real, and how I feel
Потому что я говорю о реальном, о том, что чувствую
And I still kick back with the homeboys from the hood
И я все еще тусуюсь с парнями из района
But to the Man upstairs, I'm trying to do good
Но перед Всевышним я стараюсь быть хорошим
Yeah man, you gotta understand
Да, красотка, ты должна понять
You may call it a gang thing
Ты можешь назвать это бандитской штукой
But you'd do the same thing tambien
Но ты бы сделала то же самое, también
Right, giving you something to relate to
Верно, даю тебе что-то близкое, понятное





Writer(s): Royal T


Attention! Feel free to leave feedback.