Lil Romeo - My Baby - translation of the lyrics into German

My Baby - Lil Romeotranslation in German




My Baby
Mein Schatz
(Hotline
(Hotline
Can I request a song
Kann ich einen Song wünschen?
Yeah
Ja
My Baby by lil Romeo (laugh)
Mein Schatz von Lil Romeo (lacht)
You got it)
Du hast es)
Oh Romeo give me a chance
Oh Romeo, gib mir eine Chance
Unt unh too young I don't need a girlfriend
Äh, äh, zu jung, ich brauche keine Freundin
Walk me home from school anyway?
Begleitest du mich trotzdem von der Schule nach Hause?
Ha ha O.K.
Ha ha, okay.
Oh Romeo the cutest boy I know
Oh Romeo, der süßeste Junge, den ich kenne
I know I know
Ich weiß, ich weiß
So let me be your girlfriend
Also lass mich deine Freundin sein
They call me lil P, I represent the CP3
Sie nennen mich Lil P, ich repräsentiere CP3
Calliope heard me, straight from New Orleans
Calliope hat mich gehört, direkt aus New Orleans
Gotta Uncle named Silkk and a Uncle named C
Habe einen Onkel namens Silkk und einen Onkel namens C
I been dribbling the ball since the age of 3
Ich dribble den Ball seit ich drei bin
I got game like Kobe, dunk it like Poppa P
Ich habe Spiel wie Kobe, dunke wie Papa P
Once I'm in the zone ain't no stoppin' me
Wenn ich einmal in der Zone bin, kann mich keiner stoppen
You can jumpa baby humma girls be jockin' me
Du kannst springen, Baby, die Mädchen stehen auf mich
P Miller wear NO Limit gear from head to feet
P Miller trägt NO Limit-Klamotten von Kopf bis Fuß
Bridge:
Bridge:
It's like that woeday (got me crazy)
So ist das, Kumpel (macht mich verrückt)
It's like that woeday (wanna be your lady)
So ist das, Kumpel (will deine Lady sein)
It's like that woeday (want you to be my baby)
So ist das, Kumpel (will, dass du mein Schatz bist)
It's like that woeday (can't no girl fade me)
So ist das, Kumpel (kein Mädchen kann mich aufhalten)
Meet me at the skatin rink
Triff mich in der Rollschuhbahn
Oh, Romeo give me a chance
Oh, Romeo, gib mir eine Chance
(Uh uh too youngI don't need a girlfriend)
(Äh äh, zu jung, ich brauche keine Freundin)
Walk me home from school anyway?
Begleitest du mich trotzdem von der Schule nach Hause?
(Ha ha Okay)
(Ha ha, okay)
Oh, Romeo the cutest boy I know
Oh, Romeo, der süßeste Junge, den ich kenne
(I know, I know)
(Ich weiß, ich weiß)
So let me be your girlfriend?
Also lass mich deine Freundin sein?
11 years old, makin' A's and B's
11 Jahre alt, mache Einsen und Zweien
And these lil mommy's can't keep their hands off me
Und diese kleinen Mädels können ihre Hände nicht von mir lassen
When you see in the streets holla what's up doc
Wenn du mich auf der Straße siehst, grüß mich mit "Was geht, Doc?"
I gotta a bugs bunny chain wit a matchin' watch
Ich habe eine Bugs Bunny-Kette mit einer passenden Uhr
I make you jump like Kris Kross, bounce like Bow
Ich bringe dich zum Springen wie Kris Kross, zum Bouncen wie Bow
I'm the next generation, I came to lock it down
Ich bin die nächste Generation, ich bin gekommen, um alles klarzumachen
I'm a little boy, but live a big man's life
Ich bin ein kleiner Junge, aber lebe das Leben eines großen Mannes
I got girls passin' up wanna be my wife
Ich habe Mädchen, die vorbeigehen und meine Frau werden wollen
Got grown women wanna be in my life
Erwachsene Frauen wollen in meinem Leben sein
By the time I'm 18 I'm not gon be nothin' nice
Wenn ich 18 bin, werde ich nicht mehr nett sein
I'm that R-O-M-E-O, after high school
Ich bin dieser R-O-M-E-O, nach der High School
I'm goin' straight to the pro's (bounce, bounce)
gehe ich direkt zu den Profis (bounce, bounce)
Oh Romeo give me a chance?
Oh Romeo, gib mir eine Chance?
(Un unh too youngI don't need a girlfriend)
(Äh äh, zu jung, ich brauche keine Freundin)
Walk me home from school anyway?
Begleitest du mich trotzdem von der Schule nach Hause?
(Ha ha Okay)
(Ha ha, okay)
Oh Romeo the cutest boy I know
Oh Romeo, der süßeste Junge, den ich kenne
(I know, I know)
(Ich weiß, ich weiß)
So let me be your girlfriend?
Also lass mich deine Freundin sein?
Boy want u to myself
Junge, ich will dich für mich allein
I don't want them girls around
Ich will diese Mädchen nicht in meiner Nähe haben
Your the flyest thing up in here boy
Du bist das Coolste hier, Junge
And that's how it's goin down
Und so läuft das hier
I heard they call you Romeo
Ich habe gehört, sie nennen dich Romeo
Well I'm your Juliet
Nun, ich bin deine Julia
You must be playing hide and seek
Du musst Verstecken spielen
'Cause boy you're hard to catch
Denn, Junge, du bist schwer zu fangen
Oh Romeo give me a chance
Oh Romeo, gib mir eine Chance
(Unt unh too young I don't need a girlfriend)
(Äh äh, zu jung, ich brauche keine Freundin)
Walk me home from school anyway
Begleitest du mich trotzdem von der Schule nach Hause?
(Ha ha Okay)
(Ha ha, okay)
Oh Romeo the cutest boy I know
Oh Romeo, der süßeste Junge, den ich kenne
(I know I know)
(Ich weiß, ich weiß)
So let me be your girlfriend?
Also lass mich deine Freundin sein?
(Oh Romeo)
(Oh Romeo)
Why you boys make them elbows swing
Warum lasst ihr Jungs eure Ellbogen schwingen?
Why you girls make them elbows swing
Warum lasst ihr Mädchen eure Ellbogen schwingen?
Repeat 9x's
9x wiederholen
Romeo boy do dat thang, Romeo boy do dat thang
Romeo, Junge, mach das Ding, Romeo, Junge, mach das Ding
Romeo boy do dat thang, Romeo boy do dat thang
Romeo, Junge, mach das Ding, Romeo, Junge, mach das Ding
(Throw em up get em up throw
(Werft sie hoch, bringt sie hoch, werft sie hoch, bringt sie hoch, was?)
Em up get em up throw em up get em up what)
Em up get em up throw em up get em up what)
(Master P while saying this is for the fly girls...)
(Master P, während er sagt, das ist für die coolen Mädchen...)
Why you boys make them elbow
Warum lasst ihr Jungs die Ellbogen machen?
Swing why u girls make them elbows swing)
Schwingt, warum lasst ihr Mädchen die Ellbogen schwingen?)
(Girls)
(Mädchen)
This is for the fly girls that punk it
Das ist für die coolen Mädchen, die es draufhaben
(Boys)
(Jungs)
This is for the fly boys that punk it
Das ist für die coolen Jungs, die es draufhaben
(Girls)
(Mädchen)
This is for the fly girls that's bout it bout it
Das ist für die coolen Mädchen, die es draufhaben
(Boys)
(Jungs)
This is for the fly boys that's bout it bout it
Das ist für die coolen Jungs, die es draufhaben
(Together)
(Zusammen)
Make em sweat, make em sweat
Bringt sie zum Schwitzen, bringt sie zum Schwitzen
Make em sweat, make em sweat
Bringt sie zum Schwitzen, bringt sie zum Schwitzen
Make em sweat, make em sweat
Bringt sie zum Schwitzen, bringt sie zum Schwitzen
That's all folks
Das war's, Leute





Writer(s): Dennis Lussier, Berry Gordy Jr, Frederick J Perren, Alphonso James Mizell


Attention! Feel free to leave feedback.