Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
I
request
a
song
Kann
ich
einen
Song
wünschen?
My
Baby
by
lil
Romeo
(laugh)
Mein
Schatz
von
Lil
Romeo
(lacht)
Oh
Romeo
give
me
a
chance
Oh
Romeo,
gib
mir
eine
Chance
Unt
unh
too
young
I
don't
need
a
girlfriend
Äh,
äh,
zu
jung,
ich
brauche
keine
Freundin
Walk
me
home
from
school
anyway?
Begleitest
du
mich
trotzdem
von
der
Schule
nach
Hause?
Oh
Romeo
the
cutest
boy
I
know
Oh
Romeo,
der
süßeste
Junge,
den
ich
kenne
I
know
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß
So
let
me
be
your
girlfriend
Also
lass
mich
deine
Freundin
sein
They
call
me
lil
P,
I
represent
the
CP3
Sie
nennen
mich
Lil
P,
ich
repräsentiere
CP3
Calliope
heard
me,
straight
from
New
Orleans
Calliope
hat
mich
gehört,
direkt
aus
New
Orleans
Gotta
Uncle
named
Silkk
and
a
Uncle
named
C
Habe
einen
Onkel
namens
Silkk
und
einen
Onkel
namens
C
I
been
dribbling
the
ball
since
the
age
of
3
Ich
dribble
den
Ball
seit
ich
drei
bin
I
got
game
like
Kobe,
dunk
it
like
Poppa
P
Ich
habe
Spiel
wie
Kobe,
dunke
wie
Papa
P
Once
I'm
in
the
zone
ain't
no
stoppin'
me
Wenn
ich
einmal
in
der
Zone
bin,
kann
mich
keiner
stoppen
You
can
jumpa
baby
humma
girls
be
jockin'
me
Du
kannst
springen,
Baby,
die
Mädchen
stehen
auf
mich
P
Miller
wear
NO
Limit
gear
from
head
to
feet
P
Miller
trägt
NO
Limit-Klamotten
von
Kopf
bis
Fuß
It's
like
that
woeday
(got
me
crazy)
So
ist
das,
Kumpel
(macht
mich
verrückt)
It's
like
that
woeday
(wanna
be
your
lady)
So
ist
das,
Kumpel
(will
deine
Lady
sein)
It's
like
that
woeday
(want
you
to
be
my
baby)
So
ist
das,
Kumpel
(will,
dass
du
mein
Schatz
bist)
It's
like
that
woeday
(can't
no
girl
fade
me)
So
ist
das,
Kumpel
(kein
Mädchen
kann
mich
aufhalten)
Meet
me
at
the
skatin
rink
Triff
mich
in
der
Rollschuhbahn
Oh,
Romeo
give
me
a
chance
Oh,
Romeo,
gib
mir
eine
Chance
(Uh
uh
too
youngI
don't
need
a
girlfriend)
(Äh
äh,
zu
jung,
ich
brauche
keine
Freundin)
Walk
me
home
from
school
anyway?
Begleitest
du
mich
trotzdem
von
der
Schule
nach
Hause?
(Ha
ha
Okay)
(Ha
ha,
okay)
Oh,
Romeo
the
cutest
boy
I
know
Oh,
Romeo,
der
süßeste
Junge,
den
ich
kenne
(I
know,
I
know)
(Ich
weiß,
ich
weiß)
So
let
me
be
your
girlfriend?
Also
lass
mich
deine
Freundin
sein?
11
years
old,
makin'
A's
and
B's
11
Jahre
alt,
mache
Einsen
und
Zweien
And
these
lil
mommy's
can't
keep
their
hands
off
me
Und
diese
kleinen
Mädels
können
ihre
Hände
nicht
von
mir
lassen
When
you
see
in
the
streets
holla
what's
up
doc
Wenn
du
mich
auf
der
Straße
siehst,
grüß
mich
mit
"Was
geht,
Doc?"
I
gotta
a
bugs
bunny
chain
wit
a
matchin'
watch
Ich
habe
eine
Bugs
Bunny-Kette
mit
einer
passenden
Uhr
I
make
you
jump
like
Kris
Kross,
bounce
like
Bow
Ich
bringe
dich
zum
Springen
wie
Kris
Kross,
zum
Bouncen
wie
Bow
I'm
the
next
generation,
I
came
to
lock
it
down
Ich
bin
die
nächste
Generation,
ich
bin
gekommen,
um
alles
klarzumachen
I'm
a
little
boy,
but
live
a
big
man's
life
Ich
bin
ein
kleiner
Junge,
aber
lebe
das
Leben
eines
großen
Mannes
I
got
girls
passin'
up
wanna
be
my
wife
Ich
habe
Mädchen,
die
vorbeigehen
und
meine
Frau
werden
wollen
Got
grown
women
wanna
be
in
my
life
Erwachsene
Frauen
wollen
in
meinem
Leben
sein
By
the
time
I'm
18
I'm
not
gon
be
nothin'
nice
Wenn
ich
18
bin,
werde
ich
nicht
mehr
nett
sein
I'm
that
R-O-M-E-O,
after
high
school
Ich
bin
dieser
R-O-M-E-O,
nach
der
High
School
I'm
goin'
straight
to
the
pro's
(bounce,
bounce)
gehe
ich
direkt
zu
den
Profis
(bounce,
bounce)
Oh
Romeo
give
me
a
chance?
Oh
Romeo,
gib
mir
eine
Chance?
(Un
unh
too
youngI
don't
need
a
girlfriend)
(Äh
äh,
zu
jung,
ich
brauche
keine
Freundin)
Walk
me
home
from
school
anyway?
Begleitest
du
mich
trotzdem
von
der
Schule
nach
Hause?
(Ha
ha
Okay)
(Ha
ha,
okay)
Oh
Romeo
the
cutest
boy
I
know
Oh
Romeo,
der
süßeste
Junge,
den
ich
kenne
(I
know,
I
know)
(Ich
weiß,
ich
weiß)
So
let
me
be
your
girlfriend?
Also
lass
mich
deine
Freundin
sein?
Boy
want
u
to
myself
Junge,
ich
will
dich
für
mich
allein
I
don't
want
them
girls
around
Ich
will
diese
Mädchen
nicht
in
meiner
Nähe
haben
Your
the
flyest
thing
up
in
here
boy
Du
bist
das
Coolste
hier,
Junge
And
that's
how
it's
goin
down
Und
so
läuft
das
hier
I
heard
they
call
you
Romeo
Ich
habe
gehört,
sie
nennen
dich
Romeo
Well
I'm
your
Juliet
Nun,
ich
bin
deine
Julia
You
must
be
playing
hide
and
seek
Du
musst
Verstecken
spielen
'Cause
boy
you're
hard
to
catch
Denn,
Junge,
du
bist
schwer
zu
fangen
Oh
Romeo
give
me
a
chance
Oh
Romeo,
gib
mir
eine
Chance
(Unt
unh
too
young
I
don't
need
a
girlfriend)
(Äh
äh,
zu
jung,
ich
brauche
keine
Freundin)
Walk
me
home
from
school
anyway
Begleitest
du
mich
trotzdem
von
der
Schule
nach
Hause?
(Ha
ha
Okay)
(Ha
ha,
okay)
Oh
Romeo
the
cutest
boy
I
know
Oh
Romeo,
der
süßeste
Junge,
den
ich
kenne
(I
know
I
know)
(Ich
weiß,
ich
weiß)
So
let
me
be
your
girlfriend?
Also
lass
mich
deine
Freundin
sein?
Why
you
boys
make
them
elbows
swing
Warum
lasst
ihr
Jungs
eure
Ellbogen
schwingen?
Why
you
girls
make
them
elbows
swing
Warum
lasst
ihr
Mädchen
eure
Ellbogen
schwingen?
Repeat
9x's
9x
wiederholen
Romeo
boy
do
dat
thang,
Romeo
boy
do
dat
thang
Romeo,
Junge,
mach
das
Ding,
Romeo,
Junge,
mach
das
Ding
Romeo
boy
do
dat
thang,
Romeo
boy
do
dat
thang
Romeo,
Junge,
mach
das
Ding,
Romeo,
Junge,
mach
das
Ding
(Throw
em
up
get
em
up
throw
(Werft
sie
hoch,
bringt
sie
hoch,
werft
sie
hoch,
bringt
sie
hoch,
was?)
Em
up
get
em
up
throw
em
up
get
em
up
what)
Em
up
get
em
up
throw
em
up
get
em
up
what)
(Master
P
while
saying
this
is
for
the
fly
girls...)
(Master
P,
während
er
sagt,
das
ist
für
die
coolen
Mädchen...)
Why
you
boys
make
them
elbow
Warum
lasst
ihr
Jungs
die
Ellbogen
machen?
Swing
why
u
girls
make
them
elbows
swing)
Schwingt,
warum
lasst
ihr
Mädchen
die
Ellbogen
schwingen?)
This
is
for
the
fly
girls
that
punk
it
Das
ist
für
die
coolen
Mädchen,
die
es
draufhaben
This
is
for
the
fly
boys
that
punk
it
Das
ist
für
die
coolen
Jungs,
die
es
draufhaben
This
is
for
the
fly
girls
that's
bout
it
bout
it
Das
ist
für
die
coolen
Mädchen,
die
es
draufhaben
This
is
for
the
fly
boys
that's
bout
it
bout
it
Das
ist
für
die
coolen
Jungs,
die
es
draufhaben
Make
em
sweat,
make
em
sweat
Bringt
sie
zum
Schwitzen,
bringt
sie
zum
Schwitzen
Make
em
sweat,
make
em
sweat
Bringt
sie
zum
Schwitzen,
bringt
sie
zum
Schwitzen
Make
em
sweat,
make
em
sweat
Bringt
sie
zum
Schwitzen,
bringt
sie
zum
Schwitzen
That's
all
folks
Das
war's,
Leute
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dennis Lussier, Berry Gordy Jr, Frederick J Perren, Alphonso James Mizell
Attention! Feel free to leave feedback.