Lil' Saint - Evita - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Lil' Saint - Evita




Evita
Evita
Tive que arranjar uma forma de amortecer
I had to find a way to cushion
Esse impacto que bateu no meu peito
That impact that hit my chest
De forma como ele veio
The way it came
E me deu cabo sem receio
And finished me off without fear
De me magoar ou me matar de amor
Of hurting me or killing me with love
Vou rasgar todas fotos pra tentar te esquecer
I'll tear up all the pictures just to try to forget you
Pra não lembrar de ti
Not to remember you
quero que faças o mesmo
I just want you to do the same
Não penses que tamos no recreio
Don't think we're in recess
Não é intervalo acredita que acabou
It's not a break, believe it's over
Porque pra mim
Because for me
Não vale a pena mais tentar
It's not worth trying anymore
Cada um pra o seu lugar
Each to his own place
Evita, evita amor
Avoid, avoid love
Evita, evita
Avoid, avoid
Porque pra mim
Because for me
Não vale a pena mais tentar
It's not worth trying anymore
Cada um pra o seu lugar
Each to his own place
Evita, evita amor
Avoid, avoid love
Evita, evita
Avoid, avoid
O fim do dia, eu paro pra refletir
End of the day, I stop just to reflect
Será que alguma vez
I wonder if
Eu conheci você (hããã)
I ever met you (huh)
Eu preciso saber (eu preciso saber)
I need to know (I need to know)
O que fiz pra merecer (pra merecer)
What I did to deserve it (to deserve it)
Não consigo entender na-não
I can't understand no
Vou rasgar todas fotos pra tentar te esquecer
I'll tear up all the pictures just to try to forget you
Pra não lembrar de ti
Not to remember you
espero que tu faças o mesmo
I just hope you do the same
Não penses que tamos no recreio
Don't think we're in recess
Não é intervalo acredita que acabou
It's not a break, believe it's over
Porque pra mim
Because for me
Não vale a pena mais tentar
It's not worth trying anymore
Cada um pra o seu lugar
Each to his own place
Evita, evita amor
Avoid, avoid love
Evita, evita
Avoid, avoid
Porque pra mim
Because for me
Não vale a pena mais tentar
It's not worth trying anymore
Cada um pra o seu lugar
Each to his own place
Evita, evita amor
Avoid, avoid love
Evita, evita
Avoid, avoid
no fundo
Deep down
Eu sinto falta do teu beijo e da tua boca (meu desejo é te amar)
I miss your kiss and your mouth (my desire is to love you)
Bem no fundo
Deep down
Sinto falta do teu toque e do teu cheiro (meu desejo é)
I miss your touch and your scent (my desire is)
Te amar
To love you
Mas é melhor
But it's better
Porque pra mim
Because for me
Não vale a pena mais tentar (não vale a pena mais)
It's not worth trying anymore (it's not worth trying anymore)
Cada um pra o seu lugar
Each to his own place
Evita, evita amor (evita)
Avoid, avoid love (avoid)
Evita, evita
Avoid, avoid
Porque pra mim (porque pra mim)
Because for me (because for me)
Não vale a pena mais tentar (não vale a pena mais)
It's not worth trying anymore (it's not worth trying anymore)
Cada um pra o seu lugar (cada um pro seu)
Each to his own place (each to his own)
Evita, evita amor
Avoid, avoid love
Evita, evita (evita)
Avoid, avoid (avoid)






Attention! Feel free to leave feedback.