Lil Saint - Química - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Lil Saint - Química




Química
Chemistry
te via antes, mas não dizia nada
I’d seen you before, but I said nothing
Apenas observava de longe o teu ser
Just watched you from afar
São fomos amantes, numa outra vida
We may have been lovers in another life
E por um instante, o dejavu ligou-nos
And for a moment, our past selves connected us
Mas
But
Percebo que talvez não seja isso, que
I realize that perhaps it's not that, that
Talvez seja esse semblante no olhar ah
Perhaps it's just your familiar gaze
Mas me apego a ideia, de uma outra vida
But I cling to the idea of another life,
talvez eu consegui te conquistar
Where I would have had you
Mesmo de longe, consigo sentir essa força
Even from afar, I can feel this force
Mesmo de longe, consigo sentir essa força
Even from afar, I can feel this force
Que vem dentro de nós dois, nós dois
That comes from within us, the two of us
Que eu sinto entre nós, nós dois
That I can sense between us, us two
A força entre nós dois, nós dois
The force between us two, the two of us
Que sinto entre nós dois, na nossa química
That I feel between us two, in our chemistry
I love you, I love you, I love you, I love you hon
You’re a part of me
Percebo que talvez não seja isso, que
I realize that perhaps it's not that, that
Talvez seja esse semblante no olhar ah
Perhaps it's just your familiar gaze
Mas me apego a ideia, de uma outra vida
But I cling to the idea of another life,
talvez eu consegui te conquistar
Where I would have had you
Mesmo de longe, consigo sentir essa força
Even from afar, I can feel this force
Mesmo de longe, consigo sentir essa força
Even from afar, I can feel this force
Que vem dentro de nós dois, nós dois
That comes from within us, the two of us
Nós dois
The two of us
Que vem dentro de nós dois (yeah)
That comes from within us two (yeah)
Que vem dentro de nós dois
That comes from within us two
Mesmo de longe, consigo sentir essa força
Even from afar, I can feel this force
Mesmo de longe, consigo sentir essa força
Even from afar, I can feel this force
Que vem dentro de nós dois, nós dois
That comes from within us, the two of us
Que sinto entre nós dois
That I can sense between us two
Essa força entre dentro de nós dois, nós dois
This force between us two, the two of us
Que sinto entre nós dois, essa química
That I feel between us two, this chemistry






Attention! Feel free to leave feedback.