Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LILLITH'S SONG
LILLITHS LIED
I
rarely
conquered,
rarely
came
Ich
siegte
selten,
kam
kaum
an
16
just
held
such
better
days
Mit
16
war
alles
viel
leichter
damals
Days
when
I
still
felt
alive
Tage,
an
denen
ich
noch
lebendig
war
We
couldn't
wait
to
get
outside
Wir
konnten's
kaum
erwarten,
rauszugehen
Truey
hoodie
on,
now
I'm
creeping
through
the
night
Truey-Hoodie
an,
nun
schleiche
ich
durch
die
Nacht
Even
got
Affliction
on,
and
I
hope
you
sleep
tight
Hab
sogar
Affliction
an,
hoff
du
schläfst
gut
Tonight
I'm
wreaking
havoc
on
the
town,
so
I
will
see
you
around
Heut
zieh
ich
durch
die
Stadt
und
räum
sie
ab,
also
bis
bald
(Don't
jeopardise
our
love,
unless
we're
both
goin'
down)
(Riskier
nicht
unsere
Liebe,
außer
wir
gehen
unter
gemeinsam)
Breaking
at
a
red
light,
wishing
I
would
die
Bremse
an
der
Ampel,
wünsch
mir
den
Tod
Haven't
even
got
a
license
and
I
don't
know
how
to
drive
Hab
nicht
mal
nen
Führerschein
und
kann
nicht
fahren
Going
225,
I'll
die
before
I'm
25
Fahr
225,
ich
sterb
eh
bevor
ich
25
bin
Get
the
fuck
out
my
face,
I
don't
wanna
die
yet
Verpiss
dich,
ich
will
noch
nicht
sterben
I
just
wanna
take
these
drugs,
baby
give
me
more
ket
Will
nur
die
Drogen
nehmen,
Baby
gib
mehr
Ket
Dyed
my
hair
now
everything
is
stained
blood
red
Haare
gefärbt,
jetzt
ist
alles
blutrot
verschmiert
And
I
will
rise
from
the
grave
just
to
see
you
again
Und
ich
steh
aus
dem
Grab
auf,
nur
um
dich
zu
sehn
I
don't
know
where
I
am,
swear
I
always
forget
Ich
weiß
nicht
wo
ich
bin,
ich
vergess
es
ständig
All
the
drugs
mess
with
my
brain,
I
won't
forget
how
we
met
All
die
Drogen
ficken
mein
Gehirn,
doch
wie
wir
uns
trafen
vergess
ich
nie
And
I
can
never
risk
our
love
for
something
I
would
regret
Und
ich
riskier
nie
unsere
Liebe
für
was,
das
ich
bereuen
würde
I
don't
wanna
know
how
you
wept
Ich
will
nicht
wissen
wie
du
geweint
hast
Truey
hoodie
on,
now
I'm
creeping
through
the
night
Truey-Hoodie
an,
nun
schleiche
ich
durch
die
Nacht
Even
got
Affliction
on,
and
I
hope
you
sleep
tight
Hab
sogar
Affliction
an,
hoff
du
schläfst
gut
Tonight
I'm
wreaking
havoc
on
the
town,
so
I
will
see
you
around
Heut
zieh
ich
durch
die
Stadt
und
räum
sie
ab,
also
bis
bald
(Don't
jeopardise
our
love,
unless
we're
both
goin'
down)
(Riskier
nicht
unsere
Liebe,
außer
wir
gehen
unter
gemeinsam)
Breaking
at
a
red
light,
wishing
I
would
die
Bremse
an
der
Ampel,
wünsch
mir
den
Tod
Haven't
even
got
a
license
and
I
don't
know
how
to
drive
Hab
nicht
mal
nen
Führerschein
und
kann
nicht
fahren
Going
225,
I'll
die
before
I'm
25
Fahr
225,
ich
sterb
eh
bevor
ich
25
bin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lil Salem, Maksimilian Artymov
Attention! Feel free to leave feedback.