Lyrics and translation Lil Santana - Fui el Primero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo
te
va,
como
te
fue
Как
у
тебя
дела,
как
у
тебя
было.
Quizás
normal
o
te
fue
bien
Может
быть,
нормально
или
все
прошло
хорошо
Aquí
te
sigo
esperando
que
te
arrepientas
de
lo
que
me
hiciste
y
te
canses
de
el
Здесь
я
все
еще
жду,
когда
ты
пожалеешь
о
том,
что
сделал
со
мной,
и
устанешь
от
него.
Tú
sabes
que
yo
fui
el
primero
que
se
apoderó
Ты
знаешь,
что
я
был
первым,
кто
захватил
Debajo
del
aguacero,
de
ti
me
adueñe
Под
ливнем,
я
владею
тобой.
Cuando
no
había
dinero,
por
ti
guayaba
el
caldero
Когда
денег
не
было,
за
тебя
котел
Por
eso
no
entiendo
por
qué
te
fuistes
con
el
Вот
почему
я
не
понимаю,
почему
ты
ушла
с
ним.
Dime
cuál
fue
la
razón
aquí
sigo
sentao
en
el
sillón
Скажи
мне,
в
чем
причина,
я
все
еще
сижу
в
кресле.
Escuchando
una
canción
de
don
Слушая
песню
Дона,
Bajando
una
botella
de
ron
Опуская
бутылку
рома,
Recordando
al
frente
de
casa
el
papelón
Вспоминая
перед
домом
бумагу
Y
de
todas
la
veces
que
nos
comíamos
И
все
время,
когда
мы
ели,
En
mi
cuarto
los
dos
nos
entreteniamos
В
моей
комнате
мы
оба
развлекались.
La
luz
apagada
pero
la
prendiamos
Свет
погас,
но
мы
включили
его.
Para
vernos
desnudos
los
dos
Чтобы
увидеть
нас
голыми,
мы
оба
Dime
quién
mejor
que
yo
conoció
tu
cuerpo
Скажи
мне,
кто
лучше
меня
знал
твое
тело.
Yo
recori
cada
rincón
Я
забираю
каждый
уголок.
De
la
cama
al
sillón
del
sillón
al
balcón
y
cuando
nos
veniamos
От
кровати
к
креслу
от
кресла
к
балкону,
и
когда
мы
встречаемся,
De
tras
un
blunt
Из-за
тупого
Tú
bien
lo
sabes
Ты
хорошо
это
знаешь.
Todas
las
maldades
y
dudas
no
caben
Все
проклятия
и
сомнения
не
умещаются
Que
te
quiero
de
vuelta
Что
я
хочу,
чтобы
ты
вернулся.
Tú
sabes
que
yo
fui
el
primero
que
se
apoderó
Ты
знаешь,
что
я
был
первым,
кто
захватил
Debajo
del
aguacero
Под
ливнем
De
ti
me
adueñe
Я
завладел
тобой.
Cuando
no
había
dinero
Когда
не
было
денег,
Por
ti
guayaba
el
caldero
Для
вас
гуава
котел
Por
eso
no
entiendo
por
qué
te
fuistes
con
el
Вот
почему
я
не
понимаю,
почему
ты
ушла
с
ним.
Todavía
yo
te
espero
Я
все
еще
жду
тебя.
Aquí
tu
rapero
Вот
твой
рэпер.
Tu
sabes
que
yo
quiero
Ты
знаешь,
что
я
хочу.
Si
te
fuistes
detrás
de
las
vanidades
y
el
dinero
Если
ты
ушел
за
тщеславием
и
деньгами,
Dímelo
que
rápido
lo
resolvemos
Скажи
мне,
что
мы
быстро
разберемся.
Por
qué
ahora
tengo
de
to
Почему
теперь
у
меня
есть
to
Gracias
a
Dios
que
me
va
bien
Слава
Богу,
у
меня
все
хорошо.
Esos
tiempos
que
fueron
malos
se
acabaron
y
ahora
tengo
dinero
para
comprarte
Те
времена,
которые
были
плохими,
закончились,
и
теперь
у
меня
есть
деньги,
чтобы
купить
тебя.
Lo
que
tú
pidas
lo
que
tú
pidas
Что
ты
просишь,
что
ты
просишь.
Tú
me
llamás
que
yo
le
llegó
rápido
enseguida
- Ты
мне
звонишь,
- быстро
ответила
я.
Por
ti
hago
lo
que
sea
eres
mi
bandida
Для
тебя
я
делаю
все,
что
угодно,
ты
мой
бандит.
Y
nos
fuimos
para
punta
cana
en
un
viaje
de
ida
И
мы
отправились
в
Пунта-Кану
в
одну
сторону.
Cómo
te
va,
como
te
fue
Как
у
тебя
дела,
как
у
тебя
было.
Quizás
normal
o
te
fue
bien
Может
быть,
нормально
или
все
прошло
хорошо
Aquí
te
sigo
esperando
que
te
arrepientas
de
lo
que
me
hiciste
y
te
canses
de
el
Здесь
я
все
еще
жду,
когда
ты
пожалеешь
о
том,
что
сделал
со
мной,
и
устанешь
от
него.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Santana Rivera, Luis Santana
Attention! Feel free to leave feedback.