Lil Santana - Ilusionado - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Lil Santana - Ilusionado




Ilusionado
Illusioned
Si te tomarás un momento
If you would take a moment
Si supieras lo que siento
If you knew how I feel
Y te lo juro que por ti me estoy muriendo
And I swear I'm dying for you
no ves todo lo que yo hago por ti
You don't see everything I do for you
Dime si me estás usando
Tell me if you're using me
No quisiera saber qué me estás mintiendo
I would not want to know that you are lying to me
Te hablo claro yo me estoy ilusionado
I'm telling you straight up, I'm illusioned
Mera que detrás llevo tiempo
Lady, I've been after you for a long time
Aaaah
Aaaah
Avanza que por ti me estoy desesperando
Come on, I'm getting desperate for you
Aaaah
Aaaah
Avanza que por ti
Come on, for you
Mucho tiempo que va de que somos amigos
A long time since we've been friends
Trato trato y no lo consigo
I try and try and I can't do it
Muchas veces que yo te servi de abrigo
Many times I've been there for you
Por ti tu sabe de ti me desligó
For you, you know, I gave up everything
Yo dejé la armas yo dejé los cueros
I left the guns, I left the leather
Yo dejé la droga ensima del gavetero
I left the drugs on the dresser
Hice dinero salí del agujero
I made money, I got out of the hole
Y todo yo lo hice por ti
And I did it all for you
Y tu no me das un break
And you don't give me a break
Cuando cierro los ojos tengo miedo de perderte
When I close my eyes I'm afraid to lose you
Y cuando te sueño como nada me divierte
And when I dream about you, nothing amuses me
Nada como tu
Nothing like you
Nada como tu eres la luz que ilumina el camino eres el bus
Nothing like you, you are the light that illuminates the path, you are the bus
Que le dio pon a mi corazón
That gave pon to my heart
Creo que tienes la posion por qué te veo y se me va la depresión
I think you have the potion, because I see you and my depression goes away
Tienes algo natural que me pone a kikiar
You have something natural that makes me kiki
Tienes algo especial que quisiera explorar
You have something special that I would like to explore
Quiero probar
I want to taste
Ese manjar
That delicacy
Déjame buscarte
Let me find you
Quiero trastiarte
I want to mess you up
Si te tomarás un momento
If you would take a moment
Si supieras lo que siento
If you knew how I feel
Y te lo juro que por ti me estoy muriendo
And I swear I'm dying for you
no ves todo lo que yo hago por ti
You don't see everything I do for you
Dime si me estás usando
Tell me if you're using me
No quisiera saber qué me estás mintiendo
I would not want to know that you are lying to me
Te hablo claro yo me estoy ilusionado
I'm telling you straight up, I'm illusioned
Mera que detrás llevo tiempo
Lady, I've been after you for a long time






Attention! Feel free to leave feedback.