Lyrics and translation Lil Skar feat. Kylok - 250ml
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Anor
made
this)
(Анор
сделал
это)
Tai
tu
paaiškink
kur
bandai
pabėgti,
ah,
ah
Ты
объясни,
куда
ты
пытаешься
сбежать,
а,
а
Užvežė
man
žyco,
reikia
man
palėkti,
ah,
ah
Подвезли
мне
стаффа,
нужно
мне
улетать,
а,
а
Nežinau
ar
verta
su
jais
prasidėti,
ah
Не
знаю,
стоит
ли
с
ними
связываться,
а
Daiktus
susidėti,
ah
Вещички
собрать,
а
Realybei
susilieti,
ah
С
реальностью
слиться,
а
Ne-ne-nenoriu
su
random'ais
savęs
sieti,
ah
Не-не-не
хочу
с
левыми
себя
связывать,
а
Reikia,
reikia,
reikia
pailsėti,
ah
(Bih!)
Надо,
надо,
надо
отдохнуть,
а
(Сучка!)
Pamiršti
visus
drugs'us
ir
ramybėj
pasedėti,
nu
Забыть
все
наркотики
и
спокойно
посидеть,
ну
Ramybėj
pasedėti
- reik
su
zona
įsilieti,
ah
Спокойно
посидеть
- надо
с
зоной
слиться,
а
(Ouu,
ouu,
ouu,
ouu)
(Оу,
оу,
оу,
оу)
Maison
Margiela
drip'as
- pasiimk
tu
skėtį,
uh
Maison
Margiela
drip
- возьми-ка
ты
зонтик,
у
(Noriu)
Noriu
greit
gyventi,
bet
noriu
visur
suspėti,
ah
(Suspėti,
ah)
(Хочу)
Хочу
быстро
жить,
но
хочу
везде
успеть,
а
(Успеть,
а)
Atleisk
mergyte,
negaliu
jausmų
atspėti,
ah
Прости,
малышка,
не
могу
чувств
твоих
разгадать,
а
Prioritetai
mano
eurų
tik
turėti,
uh
Приоритет
мой
- только
евро
получать,
у
Laisvai
judu
- man
net
nereikia
tavo
čekio,
hoe
Свободно
двигаюсь
- мне
даже
не
нужен
твой
чек,
шалава
Tavo
mergytė
rašinėja
- better
check
yo
hoe
Твоя
девчонка
пишет
мне
- лучше
проверь
свою
шалаву
Mano
dūmai
iš
Ispanijų,
ne
Čekijų
Мои
дым
из
Испании,
не
из
Чехии
Šoku
aš
į
whip'ą
ir
tada
lekiu,
lekiu
(Lekiu,
lekiu)
Прыгаю
в
машину
и
лечу,
лечу
(Лечу,
лечу)
Aš
lekiu,
lekiu
(Lekiu,
lekiu)
Я
лечу,
лечу
(Лечу,
лечу)
Ne,
neapsikraunu
Нет,
не
нагружаюсь
Su
eurais
įsivėlęs,
kartais
žyco
pasikraunu,
uh
С
евро
замешан,
иногда
стаффом
заряжаюсь,
у
Atidirbu
- eurų
gaunu
Впахиваю
- евро
получаю
Dachują
prigeek'inu,
vadina
mane
daunu
Тачку
улучшил,
называют
меня
подарком
(Nieko
nežinai
tu)
(Ничего
не
знаешь
ты)
(Nieko
nežinai
tu,
uh-uh)
(Ничего
не
знаешь
ты,
у-у)
To-to-to-toseino
buteliukai
mėtosi
čia
man
po
kojom
Бу-бу-бутылочки
"Тоseina"
валяются
тут
у
меня
под
ногами
Ketaminas
mane
pisa,
čiuju
viska
jau
sušniojau
Кетамин
меня
прёт,
чую,
уже
всё
снюхал
Man
reikia
daugiau
dūmų
- išgyvenčiau
aš
rytojų
Мне
нужно
больше
дыма
- переживу
я
завтрашний
день
Negaliu
išeit
iš
hatos
jei
kažko
nepavartoju
Не
могу
выйти
из
хаты,
если
ничего
не
приму
Taip
gražiai
atrodai,
bet
tu
man
melavai
(Melavai)
Ты
так
красиво
выглядишь,
но
ты
мне
врёшь
(Врёшь)
Aš
žinau
tave
pakeisiu,
bet
nėr
tai
amžinai
(Amžinai)
Я
знаю,
я
тебя
изменю,
но
это
не
навсегда
(Навсегда)
Mes
su
Skaru
pisim
baisių
- dūmai
highest
grade
Мы
со
Скаром
будем
курить
лютые
- дым
наивысшего
качества
Ir
norėčiau,
kad
atleistų,
rūkau
dar
vieną
tai
И
хотел
бы,
чтобы
простили,
курю
ещё
одну
тягу
Neži-než-nežinai
tu,
nežinai
(Nežinai)
Не
зна-не
з-не
знаешь
ты,
не
знаешь
(Не
знаешь)
Nieko
nežinai
tu,
nežinai
Ничего
не
знаешь
ты,
не
знаешь
Niek-niek-nieko
nežinai,
tu
nežinai
Ниче-ниче-ничего
не
знаешь,
ты
не
знаешь
Niek-nieko
nežinai
tu
- taip
amžinai
Ниче-ничего
не
знаешь
ты
- так
всегда
Tai
tu
paaiškink
kur
bandai
pabėgti,
ah,
ah
Ты
объясни,
куда
ты
пытаешься
сбежать,
а,
а
Užvežė
man
žyco,
reikia
man
palėkti,
ah,
ah
Подвезли
мне
стаффа,
нужно
мне
улетать,
а,
а
Nežinau
ar
verta
su
jais
prasidėti,
ah
Не
знаю,
стоит
ли
с
ними
связываться,
а
Daiktus
susidėti,
ah
Вещички
собрать,
а
Realybei
susilieti,
ah
С
реальностью
слиться,
а
Tai
tu
paaiškink
kur
bandai
pabėgti,
ah,
ah
Ты
объясни,
куда
ты
пытаешься
сбежать,
а,
а
Užvežė
mano
žyco,
reikia
man
palėkti,
ah,
ah
Подвезли
мне
стаффа,
нужно
мне
улетать,
а,
а
Nežinau
ar
verta
su
jais
prasidėti,
ah
Не
знаю,
стоит
ли
с
ними
связываться,
а
Daiktus
susidėti,
ah
Вещички
собрать,
а
Realybei
susilieti,
ah
С
реальностью
слиться,
а
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dovas Fedaravičius
Album
S2n
date of release
10-02-2023
Attention! Feel free to leave feedback.