Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taboo (feat. Blackwinterwells)
Tabu (feat. Blackwinterwells)
Levantarse
tarde.
Spät
aufwachen.
Es
lo
mismo
Es
ist
dasselbe
. Podría
reventar
un
azul
solo
para
ayudarme
a
superar
el
dolor.
. Könnte
'ne
Blaue
einwerfen,
nur
um
mir
durch
den
Schmerz
zu
helfen.
Es
difícil
decir
Es
ist
schwer
zu
sagen,
Que
estoy
bien.
dass
es
mir
gut
geht.
Cada
noche
tengo
que
estar
despierto.
¿
Jede
Nacht
muss
ich
wach
bleiben.
Y
estoy
mejor
o
me
estoy
acostumbrando
realmente?
Und
geht
es
mir
besser
oder
gewöhne
ich
mich
nur
wirklich
daran?
Estoy
tan
jodido
que
ni
siquiera
puedo
notar
la
diferencia
Ich
bin
so
kaputt,
ich
merke
nicht
mal
den
Unterschied
Acostado
en
mi
piso
solo
para
reflexionar
sobre
mi
existencia
Liegend
auf
meinem
Boden,
nur
um
über
meine
Existenz
nachzudenken
Pero
no
me
quiero
perder
esto
Aber
ich
will
das
nicht
verlieren
He
estado
pensando
en
esas
noches
en
mi
habitación
Ich
habe
an
diese
Nächte
in
meinem
Zimmer
gedacht
Me
he
perdido
tu
tatuaje
Ich
habe
dein
Tattoo
vermisst
Bésame
cuello
como
si
fuera
tabú
Küss
meinen
Hals,
als
ob
es
tabu
wäre
Siempre
estás
de
mal
humor
Du
bist
immer
schlecht
gelaunt
Siempre
apestaba
pensar
de
nuevo
también
Es
war
auch
immer
ätzend,
daran
zurückzudenken
Realmente
pensé
que
te
tenía
Ich
dachte
wirklich,
ich
hätte
dich
No
pensé
que
ibas
a
caer
Ich
dachte
nicht,
dass
du
gehen
würdest
Estoy
tan
jodido,
ni
siquiera
puedo
notar
la
diferencia
Ich
bin
so
kaputt,
ich
merke
nicht
mal
den
Unterschied
Estoy
tan
jodido,
ni
siquiera
puedo
decir
la
diferencia
Ich
bin
so
kaputt,
ich
merke
nicht
mal
den
Unterschied
Estoy
tan
jodido,
ni
siquiera
puedo
decir
la
diferencia
Ich
bin
so
kaputt,
ich
merke
nicht
mal
den
Unterschied
Sabes
que
el
grabado
que
hicimos
todavía
está
en
la
acera
Du
weißt,
die
Gravur,
die
wir
gemacht
haben,
ist
immer
noch
auf
dem
Bürgersteig
Descomponiéndose
vamos
bebé,
¿dónde
salió
mal
Sie
zerfällt,
komm
schon
Baby,
wo
ging
es
schief?
? No
veo
a
nadie
más
atascado
aquí
escribiendo
canciones
de
amor
Ich
sehe
sonst
niemanden,
der
hier
feststeckt
und
Liebeslieder
schreibt
Ojalá
te
tuviera
para
distraerme
de
todos
mis
malditos
defectos
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich,
um
mich
von
all
meinen
verdammten
Fehlern
abzulenken
Solo
necesito
un
descanso
de
esto,
necesito
tiempo
para
sanar
Ich
brauche
nur
eine
Pause
davon,
ich
brauche
Zeit
zum
Heilen
Torcer
la
malvada
alquimia
para
romper
mi
escudo
Die
böse
Alchemie
verdrehen,
um
meinen
Schild
zu
zerbrechen
Y
ahora
sabes
que
me
has
lastimado,
así
que
no
tienes
excusa,
Und
jetzt
weißt
du,
dass
du
mich
verletzt
hast,
also
hast
du
keine
Ausrede
Me
voy
ahora
con
seguridad,
se
acabó
el
tiempo,
pierdes
Ich
gehe
jetzt
sicher,
die
Zeit
ist
um,
du
verlierst
Y
cada
vez
que
tengo
ganas
mi
corazón
está
a
punto
de
romperse
Und
jedes
Mal,
wenn
es
sich
anfühlt,
als
würde
mein
Herz
gleich
brechen,
, Solo
me
atraes
de
vuelta,
a
pesar
de
que
tu
amor
es
falso
ziehst
du
mich
einfach
zurück,
obwohl
deine
Liebe
falsch
ist.
, Estoy
tan
cansada,
de
lastimarme
por
Ich
bin
so
müde,
verletzt
zu
werden
von
Personas
que
no
me
quieren,
Leuten,
die
mich
nicht
wollen,
Pero
aún
así
cada
vez
que
sonríes,
creo
que
todo
está
bien
Aber
trotzdem,
jedes
Mal,
wenn
du
lächelst,
denke
ich,
alles
ist
in
Ordnung
Como
si
estuviera
caminando
en
el
aire,
y
olvidando
todo
el
dolor
Als
ob
ich
auf
Wolken
ginge
und
all
den
Schmerz
vergäße
Y
te
extraño,
por
alguna
razón
Und
ich
vermisse
dich,
aus
irgendeinem
Grund
Después
de
todas
las
veces
que
me
lastimaste
Nach
all
den
Malen,
die
du
mich
verletzt
hast
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Blackwinterwells, Mitchell Kinkade
Attention! Feel free to leave feedback.