Lil Skies - CALL ME - translation of the lyrics into German

CALL ME - Lil Skiestranslation in German




CALL ME
RUF MICH AN
(Call me) uh-huh
(Ruf mich an) uh-huh
(Call me) uh-huh
(Ruf mich an) uh-huh
Well, uh-huh
Nun, uh-huh
(Zerby)
(Zerby)
Sometimes I need you just to (call me)
Manchmal brauche ich dich, dass du mich einfach (anrufst)
Why won't you? (Call me)
Warum tust du es nicht? (Ruf mich an)
Why don't you? (Call me)
Warum nicht? (Ruf mich an)
But, um, I, I
Aber, ähm, ich, ich
Been twisting up the medicine (yeah)
Habe die Medizin gemischt (ja)
I'm higher than I've ever been (oh, yeah)
Ich bin höher als ich je war (oh, ja)
I really think I'm heaven-sent (uh-huh)
Ich denke wirklich, ich bin vom Himmel gesandt (uh-huh)
But you're gon' put the blame on me
Aber du wirst mir die Schuld geben
And I ain't tryna make another sad story (nah)
Und ich versuche nicht, eine weitere traurige Geschichte zu machen (nein)
I don't want you to win and get you all the glory (nah)
Ich will nicht, dass du gewinnst und dir all den Ruhm holst (nein)
It feel like I'm going through it, and nobody with me (yeah)
Es fühlt sich an, als ob ich es durchmache, und niemand ist bei mir (ja)
But all I'm asking is that you (call me)
Aber alles, was ich verlange, ist, dass du mich (anrufst)
(Uh) but they'll never see that shit from my point of view (uh-huh)
(Äh) aber sie werden diese Scheiße nie aus meiner Sicht sehen (uh-huh)
I'm just tryna take you out and just do what we do (uh-huh)
Ich versuche nur, dich auszuführen und einfach zu tun, was wir tun (uh-huh)
And I'm just tryna take you shopping
Und ich versuche nur, dich zum Shoppen mitzunehmen
Go make all the moves (yeah)
Alle Züge machen (ja)
I know them niggas in your DM, you got all the dudes (uh-huh)
Ich kenne die Typen in deinen DMs, du hast alle Kerle (uh-huh)
But I don't really give a fuck, I know they pick and choose (uh-huh)
Aber es ist mir scheißegal, ich weiß, sie suchen sich aus (uh-huh)
Girl, I'm a different type, a different type of nigga (yeah)
Mädchen, ich bin ein anderer Typ, eine andere Art von Typ (ja)
I stay humble, stay low, and I count all the figures (yeah)
Ich bleibe bescheiden, halte mich bedeckt und ich zähle all die Zahlen (ja)
This shit get lonely, and I wish I had somebody to hold me (yeah)
Diese Scheiße wird einsam, und ich wünschte, ich hätte jemanden, der mich hält (ja)
And I feel like nobody knows me (oh, no)
Und ich fühle mich, als ob mich niemand kennt (oh, nein)
I don't really even got no big homie
Ich habe nicht mal einen großen Kumpel
Nigga it's just me, I swear, I'm an OG (call me)
Typ, es bin nur ich, ich schwöre, ich bin ein OG (ruf mich an)
Been twisting up the medicine (yeah)
Habe die Medizin gemischt (ja)
I'm higher than I've ever been (oh, yeah)
Ich bin höher als ich je war (oh, ja)
I really think I'm heaven sent (uh-huh)
Ich denke wirklich, ich bin vom Himmel gesandt (uh-huh)
But you gon' put the blame on me
Aber du wirst mir die Schuld geben
And I ain't tryna make another sad story (nah)
Und ich versuche nicht, eine weitere traurige Geschichte zu machen (nein)
I don't want you to win and get you all the glory (nah)
Ich will nicht, dass du gewinnst und dir all den Ruhm holst (nein)
It feel like I'm going through it, and nobody with me (yeah)
Es fühlt sich an, als ob ich es durchmache, und niemand ist bei mir (ja)
But all I'm asking is that you (call me)
Aber alles, was ich verlange, ist, dass du mich (anrufst)
Let me (huh) open up my mind so I can vent
Lass mich (hä) meinen Geist öffnen, damit ich Dampf ablassen kann
I'm ridin' in this car, you know it got five percent (yeah)
Ich fahre in diesem Auto, du weißt, es hat fünf Prozent (ja)
If cops get behind me, then you know I'm gon' bend (yeah)
Wenn Cops hinter mich kommen, dann weißt du, dass ich ausweichen werde (ja)
If opps get behind me, then you know we gon' spin (yeah)
Wenn Gegner hinter mich kommen, dann weißt du, dass wir uns drehen werden (ja)
They don't wanna see me doing good, don't wanna see me win (yeah)
Sie wollen nicht sehen, dass es mir gut geht, wollen nicht sehen, dass ich gewinne (ja)
If you try me, then I promise, catch an uppercut to chin (yeah)
Wenn du mich herausforderst, dann verspreche ich dir, einen Aufwärtshaken ans Kinn (ja)
I've been fighting all my demons, I've been tryin' not to sin (uh-huh)
Ich habe all meine Dämonen bekämpft, ich habe versucht, nicht zu sündigen (uh-huh)
I've been going through the motions, it's been hard to pretend (uh-huh)
Ich habe die Bewegungen durchgemacht, es war schwer vorzutäuschen (uh-huh)
Tryna tell 'em that I'm doing good, knowing that I'm, yeah
Ich versuche ihnen zu sagen, dass es mir gut geht, obwohl ich weiß, dass ich, ja
I need somebody just to hold me
Ich brauche jemanden, der mich einfach hält
When I'm feeling down and I'm feelin' lonely
Wenn ich mich niedergeschlagen und einsam fühle
Been twisting up the medicine (yeah)
Habe die Medizin gemischt (ja)
I'm higher than I've ever been (oh, yeah)
Ich bin höher als ich je war (oh, ja)
I really think I'm heaven-sent (uh-huh)
Ich denke wirklich, ich bin vom Himmel gesandt (uh-huh)
But you gon' put the blame on me
Aber du wirst mir die Schuld geben
And I ain't tryna make another sad story (na)
Und ich versuche nicht, eine weitere traurige Geschichte zu machen (nein)
I don't want you to win and get you all the glory (na)
Ich will nicht, dass du gewinnst und all den Ruhm bekommst (nein)
It feel like I'm going through it, and nobody with me (yeah)
Es fühlt sich an, als ob ich es durchmache und niemand bei mir ist (ja)
But all I'm asking is that you (call me)
Aber alles, was ich verlange, ist, dass du mich (anrufst)
(Call me)
(Ruf mich an)
(Call me)
(Ruf mich an)





Writer(s): Kimetrius Foose, Aidan Zerby


Attention! Feel free to leave feedback.