Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Runnin Through the Fire
Renne durchs Feuer
Uh-huh,
whoa,
whoa
Uh-huh,
whoa,
whoa
Well,
uh-huh
Na
ja,
uh-huh
That's
on
everything
I
know
Das
ist
auf
alles,
was
ich
weiß
This
how
it
go,
this
my
life
So
läuft
es,
das
ist
mein
Leben
Ay,
I'm
runnin'
through
the
fire,
is
you
coming
or
you're
not?
(Yeah)
Ay,
ich
renne
durchs
Feuer,
kommst
du
mit
oder
nicht?
(Yeah)
I'm
runnin'
through
the
fire,
is
you
coming
or
you're
not?
(Yeah)
Ich
renne
durchs
Feuer,
kommst
du
mit
oder
nicht?
(Yeah)
I'm
runnin'
through
the
fire,
is
you
coming
or
you're
not?
(Yeah)
Ich
renne
durchs
Feuer,
kommst
du
mit
oder
nicht?
(Yeah)
I'm
runnin'
through
the
fire,
is
you
coming
or
you're
not?
(Oh,
yeah)
Ich
renne
durchs
Feuer,
kommst
du
mit
oder
nicht?
(Oh,
yeah)
I'm
runnin'
through
the
fire,
is
you
coming
or
you're
not?
(Oh,
yeah)
Ich
renne
durchs
Feuer,
kommst
du
mit
oder
nicht?
(Oh,
yeah)
I'm
runnin'
through
the
fire,
is
you
coming
or
you're
not?
(Oh,
yeah)
Ich
renne
durchs
Feuer,
kommst
du
mit
oder
nicht?
(Oh,
yeah)
I'm
runnin'
through
the
fire
(ay)
Ich
renne
durchs
Feuer
(ay)
Is
you
coming
or
you're
not?
(Ay,
yeah)
Kommst
du
mit
oder
nicht?
(Ay,
yeah)
I'm
runnin'
through
the
fire,
feel
the
burns
on
my
feet
(yeah)
Ich
renne
durchs
Feuer,
spüre
das
Brennen
an
meinen
Füßen
(yeah)
They
said
they
love
my
style,
they
say
a
young
nigga
unique
(yeah)
Sie
sagten,
sie
lieben
meinen
Stil,
sie
sagen,
ein
junger
Kerl
wie
ich
ist
einzigartig
(yeah)
I've
been
through
a
lot
of
hell
Ich
bin
durch
viel
Hölle
gegangen
I
feel
like
I
turned
to
a
beast
(yeah)
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
zu
einem
Biest
geworden
(yeah)
I
ain't
know
what
really
happen
Ich
wusste
nicht,
was
wirklich
passiert
ist
But
I
guess
that's
it's
just
me
(yeah)
Aber
ich
schätze,
das
bin
einfach
ich
(yeah)
Guess
that's
just
part
of
my
story
now
(yeah)
Ich
schätze,
das
ist
jetzt
Teil
meiner
Geschichte
(yeah)
Guess
it's
part
of
how
it's
goin'
down
(yeah)
Ich
schätze,
es
ist
Teil
davon,
wie
es
läuft
(yeah)
I'm
never
goin'
down,
keep
my
head
up
(yeah)
Ich
werde
niemals
untergehen,
ich
halte
meinen
Kopf
hoch
(yeah)
Pop
told
me
keep
my
chin
up
just
to
keep
my
bread
up
(okay)
Papa
sagte
mir,
ich
soll
mein
Kinn
oben
behalten,
um
mein
Brot
zu
verdienen
(okay)
I'm
tired
of
these
fuck
niggas,
people
got
me
fed
up
Ich
habe
diese
verdammten
Typen
satt,
die
Leute
haben
mich
satt
I'm
still
going
through
this
pain,
I
can
feel
the
rain
Ich
gehe
immer
noch
durch
diesen
Schmerz,
ich
kann
den
Regen
fühlen
I
ain't
never
gon'
stop
and
I
ain't
never
change
(uh-uh)
Ich
werde
niemals
aufhören
und
ich
werde
mich
niemals
ändern
(uh-uh)
I
feel
like
people
tell
me
I
was
wrong,
but
they
was
the
same
(uh-huh)
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
Leute
mir
sagten,
ich
liege
falsch,
aber
sie
waren
genauso
(uh-huh)
Now
they
see
me
rockin'
out
and
I
still
do
my
thing
Jetzt
sehen
sie
mich
abrocken
und
ich
mache
immer
noch
mein
Ding
Ay,
I'm
runnin'
through
the
fire,
is
you
coming
or
you're
not?
(Yeah)
Ay,
ich
renne
durchs
Feuer,
kommst
du
mit
oder
nicht?
(Yeah)
I'm
runnin'
through
the
fire,
is
you
coming
or
you're
not?
(Yeah)
Ich
renne
durchs
Feuer,
kommst
du
mit
oder
nicht?
(Yeah)
I'm
runnin'
through
the
fire,
is
you
coming
or
you're
not?
(Yeah)
Ich
renne
durchs
Feuer,
kommst
du
mit
oder
nicht?
(Yeah)
I'm
runnin'
through
the
fire,
is
you
coming
or
you're
not?
(Oh,
yeah)
Ich
renne
durchs
Feuer,
kommst
du
mit
oder
nicht?
(Oh,
yeah)
I'm
runnin'
through
the
fire,
is
you
coming
or
you're
not?
(Oh,
yeah)
Ich
renne
durchs
Feuer,
kommst
du
mit
oder
nicht?
(Oh,
yeah)
I'm
runnin'
through
the
fire,
is
you
coming
or
you're
not?
(Oh,
yeah)
Ich
renne
durchs
Feuer,
kommst
du
mit
oder
nicht?
(Oh,
yeah)
I'm
runnin'
through
the
fire,
is
you
coming
or
you're
not?
(Yeah)
Ich
renne
durchs
Feuer,
kommst
du
mit
oder
nicht?
(Yeah)
I've
been
runnin'
from
this
pain
from
a
long
time
(yeah)
Ich
bin
schon
lange
vor
diesem
Schmerz
davongerannt
(yeah)
Every
night,
look
in
the
mirror
and
I
truly
cry
(damn)
Jede
Nacht
schaue
ich
in
den
Spiegel
und
weine
wirklich
(verdammt)
I
be
thinkin'
to
myself
and
really
wonder
why
(I
do)
Ich
denke
über
mich
selbst
nach
und
frage
mich
wirklich,
warum
(das
tue
ich)
Why
these
people
fuck
with
me,
boy?
I'm
truly
suprised
Warum
diese
Leute
sich
mit
mir
abgeben,
Junge?
Ich
bin
wirklich
überrascht
Like
have
you
ever
felt
alone
when
a
lot
of
people
'round?
(Yeah)
Hast
du
dich
jemals
allein
gefühlt,
wenn
viele
Leute
um
dich
herum
sind?
(Yeah)
That
shit
got
you
feelin'
crazy,
got
you
feelin'
down
(yeah)
Dieser
Mist
macht
dich
verrückt,
du
fühlst
dich
niedergeschlagen
(yeah)
I'm
smoking
zaza
out
the
zip,
matter
fact,
out
the
pound
(oh,
yeah)
Ich
rauche
Zaza
aus
dem
Zip,
genauer
gesagt,
aus
dem
Pfund
(oh,
yeah)
Don't
care
what
people
think
about
me
'cause
I
got
the
crown
(crown)
Es
ist
mir
egal,
was
die
Leute
über
mich
denken,
denn
ich
habe
die
Krone
(Krone)
I
take
they
pain,
show
no
emotion,
boy,
I
keep
it
real
(I
do)
Ich
nehme
ihren
Schmerz,
zeige
keine
Gefühle,
Junge,
ich
bleibe
echt
(das
tue
ich)
I
ain't
speakin'
on
the
fake,
I'm
speakin'
on
the
real
(real)
Ich
spreche
nicht
über
das
Falsche,
ich
spreche
über
das
Echte
(echt)
Like,
what
you
know
'bout
making
music,
giving
people
chills?
(Chills)
Was
weißt
du
darüber,
Musik
zu
machen,
die
den
Leuten
Gänsehaut
bereitet?
(Gänsehaut)
I
think
I
do
this
from
the
heart
Ich
denke,
ich
mache
das
von
Herzen
'Cause
that's
just
how
I
feel-'el
(yeah)
Denn
so
fühle
ich
mich
(yeah)
Ay,
I'm
runnin'
through
the
fire,
is
you
coming
or
you're
not?
(Yeah)
Ay,
ich
renne
durchs
Feuer,
kommst
du
mit
oder
nicht?
(Yeah)
I'm
runnin'
through
the
fire,
is
you
coming
or
you're
not?
(Yeah)
Ich
renne
durchs
Feuer,
kommst
du
mit
oder
nicht?
(Yeah)
I'm
runnin'
through
the
fire,
is
you
coming
or
you're
not?
(Yeah)
Ich
renne
durchs
Feuer,
kommst
du
mit
oder
nicht?
(Yeah)
I'm
runnin'
through
the
fire,
is
you
coming
or
you're
not?
(Oh,
yeah)
Ich
renne
durchs
Feuer,
kommst
du
mit
oder
nicht?
(Oh,
yeah)
I'm
runnin'
through
the
fire,
is
you
coming
or
you're
not?
(Oh,
yeah)
Ich
renne
durchs
Feuer,
kommst
du
mit
oder
nicht?
(Oh,
yeah)
I'm
runnin'
through
the
fire,
is
you
coming
or
you're
not?
(Oh,
yeah)
Ich
renne
durchs
Feuer,
kommst
du
mit
oder
nicht?
(Oh,
yeah)
I'm
runnin'
through
the
fire,
is
you
coming
or
you're
not?
(Yeah)
Ich
renne
durchs
Feuer,
kommst
du
mit
oder
nicht?
(Yeah)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kimetrius Foose, Aidan Zerby
Attention! Feel free to leave feedback.