Lil Star - Eu ou Ela - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Lil Star - Eu ou Ela




Eu ou Ela
Me or Her
Boy essa ansiedade me fatiga
Girl, this anxiety is tiring me
Mas tens algo em ti que me domina
But there's something about you that captivates me
Contigo tipo que fico menina
With you I feel like a schoolgirl
Menina...
A schoolgirl...
Menina...
A schoolgirl...
Sinto a falta de ti na nossa cama
I miss you in our bed
De fazer-mos nossos filmes de drama
Missing our movie dramas together
Do teu respirar, do teu calor, do teu sussurar, do teu sabor
I long for your breath, your warmth, your whispers, your kisses
Quando estas carente vens pra mim
When you're needy you come to me
Se precisar de ti tu nunca estas aqui
But when I need you, you're never here
não quero saber estou cansada de estar neste jogo de xadrez
I don't want to play these games anymore, I'm tired of this chess match
Tens que resolver a situação, não machuca mais meu coração
You need to make a decision, don't break my heart any further
Temos que esclarecer, eu ou ela tu tens que escolher
We need to sort this out, me or her, you have to choose
Não, não
No, no
não quero mais não me peças perdão não...
I don't want to hear it anymore, don't ask me for forgiveness
a não vou viver mais nesta situação, não
I'm not going to live in this situation anymore
Não vou, não vou
No, no
Tens que escolher ou eu ou ela
You have to choose between me and her
Por várias vezes foste embora
You've left me so many times
E sempre te recebi de volta...
And I've always taken you back
Desta vez a ida e longa, não sei se volto a receber de volta
This time, your absence is long, I don't know if I'll take you back again
Não vale a pena discutir, tu tens que admitir
It's not worth arguing about, you just need to admit
Que não estou mais nos teus planos, se não decides desta vez assim ficamos
That I'm not in your plans anymore, if you can't decide this time, then let's end it
Quando estas carente vens pra mim
When you're needy you come to me
Se precisar de ti tu nunca estas aqui
But when I need you, you're never here
não quero saber estou cansada de estar neste jogo de xadrez
I don't want to play these games anymore, I'm tired of this chess match
Tens que resolver a situação, não machuca mais meu coração
You need to make a decision, don't break my heart any further
Temos que esclarecer, decidir eu ou ela tu tens que escolher
We need to sort this out, me or her, you have to choose
Não, não
No, no
não quero mais não me peças perdão não...
I don't want to hear it anymore, don't ask me for forgiveness
não vou viver mais nesta situação, não
I'm not going to live in this situation anymore
Não vou, não vou
No, no
Tens que escolher ou eu ou ela, yeah yeah
You have to choose between me and her, yeah yeah
Não vou cair mais na tua
I won't fall for your tricks anymore
Não vou querer ser a outra
I don't want to be the other woman
Nas tuas mãos não vou continuar
I won't stay in your hands anymore
Pra mim tudo isto chega
I've had enough
Não quero mais ter problemas
I don't want any more problems
Decide faz uma escolha
Make a choice and stick to it
Não quero mais ter problemas decide faz uma escolha
I don't want any more problems, make a choice and stick to it
Não, não
No, no
não quero mais não me peças perdão não...
I don't want to hear it anymore, don't ask me for forgiveness
não vou viver mais nesta situação, não
I'm not going to live in this situation anymore
Não vou, não vou
No, no
Tens que escolher ou eu ou ela
You have to choose between me and her
Não, não
No, no
não quero mais não me peças perdão não...
I don't want to hear it anymore, don't ask me for forgiveness
não vou viver (já não vou viver) situação, não
I'm not going to live (I'm not going to live) this situation anymore
Não vou, não vou
No, no
Tens que escolher ou eu ou ela
You have to choose between me and her
Yeah yeah
Yeah yeah






Attention! Feel free to leave feedback.