Lyrics and translation Lil Tecca - NEVER LEFT
Hope
for
the
whole
gang
Надежда
на
всю
банду.
I
got
hope
for
the
whole
gang
У
меня
есть
надежда
на
всю
банду.
Smoke
for
the
pain
Дым
от
боли.
Got
some
hopes
for
the
gang
У
меня
есть
кое
какие
надежды
на
банду
Hope
for
the
gang
Надежда
на
банду
Yeah-yeah,
yeah-yeah
Да-да,
да-да
Yeah-yeah,
yeah-yeah
Да-да,
да-да
(We
love
you,
Tecca)
(Мы
любим
тебя,
Текка)
Know
it′s
gon'
be
easy
to
me
(to
me),
I
got
a
bankroll
(bankroll)
Знай,
что
мне
будет
легко
(мне),
у
меня
есть
банкролл
(банкролл).
Shooters
doing
what
I
say
so
(say
so),
′cause
they
on
payroll
(payroll)
Стрелки
делают
то,
что
я
так
говорю
(так
и
говорю),
потому
что
они
на
зарплате
(зарплате).
I
got
all
purple
on
my
shoes,
I
look
like
Saints
Row
(yeah,
yeah)
У
меня
все
фиолетовое
на
туфлях,
я
выгляжу
как
Сэйнтс
Роу
(да,
да).
If
I
let
you
take
my
flick,
you
better
catch
my
angle
Если
я
позволю
тебе
снять
мой
фильм,
тебе
лучше
поймать
мой
ракурс.
Yeah,
Vercetti,
want
no
vibes,
came
back
like
I
never
left
Да,
Версетти,
не
хочу
никаких
флюидов,
вернулся,
как
будто
никогда
и
не
уходил.
Said
that
she
gon'
let
me
hit,
came
back,
now
she
undressed
Сказала,
что
даст
мне
стукнуть,
вернулась
и
теперь
раздевается.
Thought
you
got
my
real
love,
girl,
that
was
another
test
(yeah,
yeah)
Я
думал,
что
ты
получила
мою
настоящую
любовь,
девочка,
это
было
еще
одно
испытание
(да,
да).
Vercetti,
want
no
vibes,
came
back
like
I
never
left
Версетти,
не
желая
никаких
флюидов,
вернулся,
как
будто
я
никогда
и
не
уходил.
Only
do
it
if
it
feel
natural,
I
can't
force
this
shit
Делай
это
только
тогда,
когда
это
кажется
естественным,
я
не
могу
заставить
тебя
сделать
это
дерьмо.
They
say,
"Where
you
get
that
swag
from?"
Bitch,
I
bought
this
shit
Они
говорят:
"откуда
у
тебя
такой
Хабар?"
сука,
я
купил
это
дерьмо
If
you
ask
me,
then
I′m
number
one,
but
that′s
my
opinion
Если
вы
спросите
меня,
то
я
номер
один,
но
это
мое
мнение.
You
could
go
and
check
the
stats
yourself,
just
start
soundin'
in
it
Ты
мог
бы
пойти
и
проверить
статистику
сам,
просто
начать
звучать
в
нем.
Niggas
tryna
compete
with
me,
in
the
same
lane
(same
lane)
Ниггеры
пытаются
соревноваться
со
мной
на
одной
полосе
(на
одной
полосе).
Fuck
around,
I
make
my
own
wave,
see
if
they
maintain
(in
my
wave)
Валяй
дурака,
я
создаю
свою
собственную
волну,
посмотрим,
выдержат
ли
они
(в
моей
волне).
I′m
feelin'
like
I′m
almighty,
so
Я
чувствую
себя
всемогущим,
так
что
...
Nigga,
bang,
bang
(grrah,
grrah,
grrah)
Ниггер,
бах,
бах
(грра,
грра,
грра)
Got
some
hopes
for
the
gang,
gang,
smoke
for
the
pain,
pain
(yeah)
Есть
кое-какие
надежды
на
банду,
банду,
дым
от
боли,
боли
(да).
Fashion,
fashion,
yeah,
fashion
fanatic,
yeah,
yeah
(yeah)
Мода,
мода,
да,
фанатик
моды,
да
,да
(да)
To
money,
a
addict,
yeah,
yeah,
the
money
and
baddies,
yeah,
yeah
К
деньгам,
наркоман,
да,
да,
деньги
и
злодеи,
да,
да
Got
so
much
packs
onto
you,
I
think
I
be
trappin',
yeah,
yeah
На
тебя
навалилось
столько
пачек,
что
мне
кажется,
я
ловлю
тебя,
Да,
да
I
guess
that′s
what
happens,
yeah
Я
думаю,
что
именно
это
и
происходит,
да
Yeah,
when
you
really
got
it,
yeah,
yeah
Да,
когда
ты
действительно
получишь
это,
да,
да
Know
it's
gon'
be
easy
to
me,
I
got
a
bankroll
(bankroll)
Я
знаю,
что
мне
будет
легко,
у
меня
есть
банкролл
(банкролл).
Shooters
doing
what
I
say
so
(say
so),
′cause
they
on
payroll
(payroll)
Стрелки
делают
то,
что
я
так
говорю
(так
и
говорю),
потому
что
они
на
зарплате
(зарплате).
I
got
all
purple
on
my
shoes,
I
look
like
Saints
Row
(Saints
Row)
У
меня
вся
обувь
фиолетовая,
я
выгляжу
как
Сэйнтс-Роу
(Сэйнтс-Роу).
If
I
let
you
take
my
flick,
you
better
catch
my
angle
Если
я
позволю
тебе
снять
мой
фильм,
тебе
лучше
поймать
мой
ракурс.
Yeah,
Vercetti,
want
no
vibes,
came
back
like
I
never
left
Да,
Версетти,
не
хочу
никаких
флюидов,
вернулся
так,
словно
никогда
и
не
уходил.
Said
that
she
gon′
let
me
hit
Она
сказала,
что
позволит
мне
ударить
ее.
Came
back,
now
she
undressed
(yeah,
yeah)
Вернулась,
теперь
она
раздета
(да,
да).
Thought
you
got
my
real
love,
girl,
that
was
another
test
(oh,
whoa)
Я
думал,
что
ты
получила
мою
настоящую
любовь,
девочка,
это
было
еще
одно
испытание
(О,
вау).
Vercetti,
want
no
vibes,
came
back
like
I
never
left
Версетти,
не
желая
никаких
флюидов,
вернулся,
как
будто
я
никогда
и
не
уходил.
What
you
tryna
talk
about?
('Bout),
it
ain′t
about
money
(yeah)
О
чем
ты
пытаешься
говорить?
(о)
это
не
о
деньгах
(да)
I
don't
hear
no
notification,
not
the
bank
callin′
(callin')
Я
не
слышу
никаких
уведомлений,
ни
звонка
из
банка
(звонка).
Got
the
keys,
I
could
pick
a
door
like
the
warden
(like
the)
У
меня
есть
ключи,
я
могу
открыть
дверь,
как
надзиратель
(как...)
You
can′t
even
roll
up
my
gas,
blunts
floatin'
(like
a)
Ты
даже
не
можешь
закрутить
мой
газ,
косяки
плывут
(как...)
What
even?
What
happened?
Yeah
Что
еще?
что
случилось?
да
I'm
rockin′
Virgil
in
Paris,
yeah
Я
зажигаю
Верджила
в
Париже,
да
Oh,
that′s
your
bitch?
I'm
embarrassed,
yeah
О,
это
твоя
сучка?
-мне
стыдно,
да
Boy,
you′re
my
son,
carriage,
yeah
Парень,
ты
мой
сын,
карета,
да
We
havin'
fun
with
this
shit
still
Мы
все
еще
веселимся
с
этим
дерьмом
I
can
tell
that
you′re
overthinkin'
Я
вижу,
что
ты
слишком
много
думаешь.
I
could
do
it
with
my
eyes
closed
Я
мог
бы
сделать
это
с
закрытыми
глазами.
You
can
see
that
I′m
barely
blinkin'
(blinkin')
Ты
же
видишь,
что
я
едва
моргаю
(моргаю).
Fashion,
fashion,
yeah,
fashion
fanatic,
yeah,
yeah
Мода,
мода,
да,
фанатик
моды,
да,
да
To
money,
a
addict,
yeah,
yeah,
the
money
and
baddies,
yeah,
yeah
К
деньгам,
наркоман,
да,
да,
деньги
и
злодеи,
да,
да
Got
so
much
packs
onto
you,
I
think
I
be
trappin′,
yeah,
yeah
На
тебя
навалилось
столько
пачек,
что,
кажется,
я
ловлю
тебя,
Да,
да
I
guess
that′s
what
happens,
yeah
Я
думаю,
что
именно
это
и
происходит,
да
Yeah,
when
you
really
got
it,
yeah,
yeah
Да,
когда
ты
действительно
получишь
это,
да,
да
Know
it's
gon′
be
easy
to
me
(to
me),
I
got
a
bankroll
(bankroll)
Знай,
что
мне
будет
легко
(мне),
у
меня
есть
банкролл
(банкролл).
Shooters
doing
what
I
say
so
(say
so),
'cause
they
on
payroll
(payroll)
Стрелки
делают
то,
что
я
так
говорю
(так
и
говорю),
потому
что
они
на
зарплате
(зарплате).
I
got
all
purple
on
my
shoes,
I
look
like
Saints
Row
(Saints
Row)
У
меня
вся
обувь
фиолетовая,
я
выгляжу
как
Сэйнтс-Роу
(Сэйнтс-Роу).
If
I
let
you
take
my
flick,
you
better
catch
my
angle
(angle)
Если
я
позволю
тебе
снять
мой
фильм,
тебе
лучше
поймать
мой
ракурс
(ракурс).
Yeah,
Vercetti,
want
no
vibes,
came
back
like
I
never
left
(brr)
Да,
Версетти,
не
хочу
никаких
флюидов,
вернулся
так,
словно
никогда
и
не
уходил
(брр).
Said
that
she
gon′
let
me
hit
Она
сказала,
что
позволит
мне
ударить
ее.
Came
back,
now
she
undressed
(yeah,
yeah)
Вернулась,
теперь
она
раздета
(да,
да).
Thought
you
got
my
real
love,
girl,
that
was
another
test
(oh,
whoa)
Я
думал,
что
ты
получила
мою
настоящую
любовь,
девочка,
это
было
еще
одно
испытание
(О,
вау).
Vercetti,
want
no
vibes,
came
back
like
I
never
left
(left)
Верчетти,
не
хочу
никаких
флюидов,
вернулся,
как
будто
я
никогда
не
уходил
(не
уходил).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Jr. Rael Snodgrass, Cody Rounds, William Lambert, Tyler-justin Sharpe
Attention! Feel free to leave feedback.