Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad
bitch
schemin′
(Yeah),
flexin'
for
no
reason
Krasse
Bitch
schmiedet
Pläne
(Yeah),
flext
ohne
Grund
You
play
in
defence
(Yeah),
it′s
okay,
it's
my
season
Du
spielst
in
der
Verteidigung
(Yeah),
ist
okay,
das
ist
meine
Saison
I
got
this
ho,
she
geekin'
(Yeah),
ho,
she
geekin′
Ich
hab'
diese
Hoe,
sie
ist
drauf
(Yeah),
Hoe,
sie
ist
drauf
I
got
this
ho,
she
geekin′
(Yeah),
I
got
this
ho,
she
geekin'
Ich
hab'
diese
Hoe,
sie
ist
drauf
(Yeah),
Ich
hab'
diese
Hoe,
sie
ist
drauf
ALYX
on
my
buckle,
you
can′t
sit
with
me
ALYX
an
meiner
Schnalle,
du
kannst
nicht
bei
mir
sitzen
Bro
gon'
blow
that
pole
like
a
transynphony
(A
transynphony)
Bro
wird
die
Knarre
abfeuern
wie
eine
Transynphonie
(Eine
Transynphonie)
She
been
shootin′
her
shots
for
a
while,
tryna
get
with
me
Sie
schießt
schon
'ne
Weile
ihre
Schüsse,
versucht,
mich
klarzumachen
Margiela
on
my
ass,
so
she
can't
sit
with
me
Margiela
an
meinem
Arsch,
also
kann
sie
nicht
bei
mir
sitzen
Yeah,
I
slid
in
with
my
bitch
Yeah,
ich
bin
mit
meiner
Bitch
reingekommen
Left
with
two
new
ones
(Two
of
them
hoes)
Ging
mit
zwei
Neuen
raus
(Zwei
von
den
Hoes)
Scooped
a
black
and
white
jawn
Hab'
mir
'ne
schwarz-weiße
Jawn
geklärt
Now
I
got
two
of
′em
(I
got
two,
I
got)
Jetzt
hab'
ich
zwei
davon
(Ich
hab'
zwei,
ich
hab')
Nigga,
you
don't
want
no
smoke
Nigga,
du
willst
keinen
Rauch
Like
you
got
asthma
or
some'
(You
got
asthma
or
some′)
Als
ob
du
Asthma
hast
oder
so
(Du
hast
Asthma
oder
so)
I
just
ran
through
all
my
bands
Ich
bin
grad
durch
meine
Batzen
gerannt
Like
I
do
track
or
some′
(Track
or
some')
Als
ob
ich
Leichtathletik
mach'
oder
so
(Leichtathletik
oder
so)
Got
addicted
to
shopping,
got
drip
Bin
süchtig
nach
Shoppen
geworden,
hab'
Drip
I
just
need
more
(I
just
need
more)
Ich
brauch'
einfach
mehr
(Ich
brauch'
einfach
mehr)
Hit
the
plug
for
the
Wock′,
"How
much
lines?"
Hab'
den
Plug
nach
Wock'
gefragt,
„Wie
viele
Lines?“
I
just
need
four
(I
just
need
four)
Ich
brauch'
nur
vier
(Ich
brauch'
nur
vier)
You
could
look
at
my
tee
and
the
tag
Du
kannst
auf
mein
Shirt
und
das
Etikett
schauen
It
say
"Dior"
(It
say
"Dior")
Da
steht
„Dior“
(Da
steht
„Dior“)
Woke
up
to
ten
bands
Bin
mit
zehn
Riesen
aufgewacht
I
locked
in
and
seen
like
eighty
more
(Seen
like
eighty
more)
Hab
mich
reingehängt
und
noch
etwa
achtzig
mehr
gesehen
(Noch
etwa
achtzig
mehr
gesehen)
She
bad,
I
swear
I
feel
her
pain
(She
bad)
Sie
ist
krass,
ich
schwör',
ich
fühle
ihren
Schmerz
(Sie
ist
krass)
She
bad,
I
might
play
with
her
brain
(She
bad)
Sie
ist
krass,
ich
spiele
vielleicht
mit
ihrem
Verstand
(Sie
ist
krass)
She
bad,
I
hope
that
she
stay
the
same
(She
bad)
Sie
ist
krass,
ich
hoffe,
sie
bleibt
so
(Sie
ist
krass)
She
bad,
baby,
stay
in
your
lane
(She
bad)
Sie
ist
krass,
Baby,
bleib
in
deiner
Spur
(Sie
ist
krass)
She
bad,
I
know
that
she
off
the
drink
(The
drink)
Sie
ist
krass,
ich
weiß,
dass
sie
auf
Drink
ist
(Dem
Drink)
She
bad,
I
know
that
she
off
the
drink
(The
drink)
Sie
ist
krass,
ich
weiß,
dass
sie
auf
Drink
ist
(Dem
Drink)
Too
bad,
I
know
that
she
can't
escape
it
(Yeah)
Zu
krass,
ich
weiß,
dass
sie
dem
nicht
entkommen
kann
(Yeah)
Too
bad,
I
know
that
she
too
deep
in
(Yeah)
Zu
krass,
ich
weiß,
dass
sie
zu
tief
drin
ist
(Yeah)
Bad
bitch
schemin′
(Yeah),
flexin'
for
no
reason
Krasse
Bitch
schmiedet
Pläne
(Yeah),
flext
ohne
Grund
You
play
in
defence
(Yeah),
it′s
okay,
it's
my
season
Du
spielst
in
der
Verteidigung
(Yeah),
ist
okay,
das
ist
meine
Saison
I
got
this
ho,
she
geekin'
(Yeah),
ho,
she
geekin′
Ich
hab'
diese
Hoe,
sie
ist
drauf
(Yeah),
Hoe,
sie
ist
drauf
I
got
this
ho,
she
geekin′
(Yeah),
I
got
this
ho,
she
geekin'
Ich
hab'
diese
Hoe,
sie
ist
drauf
(Yeah),
Ich
hab'
diese
Hoe,
sie
ist
drauf
ALYX
on
my
buckle,
you
can′t
sit
with
me
ALYX
an
meiner
Schnalle,
du
kannst
nicht
bei
mir
sitzen
Bro
gon'
blow
that
pole
like
a
transynphony
(A
transynphony)
Bro
wird
die
Knarre
abfeuern
wie
eine
Transynphonie
(Eine
Transynphonie)
She
been
shootin′
her
shots
for
a
while,
tryna
get
with
me
Sie
schießt
schon
'ne
Weile
ihre
Schüsse,
versucht,
mich
klarzumachen
Margiela
on
my
ass,
so
she
can't
sit
with
me
Margiela
an
meinem
Arsch,
also
kann
sie
nicht
bei
mir
sitzen
ALYX
on
my
buckle,
you
can′t
sit
with
me
ALYX
an
meiner
Schnalle,
du
kannst
nicht
bei
mir
sitzen
Bro
gon'
blow
that
pole
like
a
transynphony
(A
transynphony)
Bro
wird
die
Knarre
abfeuern
wie
eine
Transynphonie
(Eine
Transynphonie)
She
been
shootin'
her
shots
for
a
while,
tryna
get
with
me
Sie
schießt
schon
'ne
Weile
ihre
Schüsse,
versucht,
mich
klarzumachen
Margiela
on
my
ass,
so
she
can′t
sit
with
me
Margiela
an
meinem
Arsch,
also
kann
sie
nicht
bei
mir
sitzen
Bad
bitch
schemin′
(Yeah),
flexin'
for
no
reason
Krasse
Bitch
schmiedet
Pläne
(Yeah),
flext
ohne
Grund
You
play
in
defence
(Yeah)
Du
spielst
in
der
Verteidigung
(Yeah)
I
got
this
ho,
she-
(Oh,
oh)
Ich
hab'
diese
Hoe,
sie-
(Oh,
oh)
I
got
this
ho,
she-
(gulP)
Ich
hab'
diese
Hoe,
sie-
(gulP)
I
got
this
ho,
she
geekin′
(Geekin')
Ich
hab'
diese
Hoe,
sie
ist
drauf
(Drauf)
Got
this
ho,
she
geekin′
(Geekin')
Hab'
diese
Hoe,
sie
ist
drauf
(Drauf)
Got
this
ho,
she
geekin′
(Geekin')
Hab'
diese
Hoe,
sie
ist
drauf
(Drauf)
I
got
this
ho,
she
geekin'
(Geekin′)
Ich
hab'
diese
Hoe,
sie
ist
drauf
(Drauf)
Got
this
ho,
she
geekin′
(gulP)
Hab'
diese
Hoe,
sie
ist
drauf
(gulP)
Got
this
ho,
she
geekin'
(Oh,
oh,
oh)
Hab'
diese
Hoe,
sie
ist
drauf
(Oh,
oh,
oh)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cameron Pitts, Tyler-justin Anthony Sharpe
Attention! Feel free to leave feedback.