Lil Tib - Ragadozó (feat. Fendo, Kisé & Kondor) [Remix] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lil Tib - Ragadozó (feat. Fendo, Kisé & Kondor) [Remix]




Ragadozó (feat. Fendo, Kisé & Kondor) [Remix]
Хищник (feat. Fendo, Kisé & Kondor) [Remix]
Erdélyi ragadozó, bro, keleten itt enyém a Szahara
Трансильванский хищник, детка, на востоке моя Сахара,
Nekem nem kell itt M.o., elég lesz Hawaii és a Bahama
Мне не нужна эта Москва, хватит Гавайев и Багам.
Leszarom ezeket mind, azt mondják nem lesz Benz, automata
Плевать мне на них всех, говорят, не будет Мерса на автомате.
Nálam folyton megy a smoke, vagyok mindig, Hakuna-Matata
У меня всегда дымит, я всегда хорош, Хакуна-Матата.
Gang broke, Enorelli
Банда на мели, Enorelli.
A bandot nem fogom feledni
Я не забуду свою банду.
Régen nem keresett senki
Раньше меня никто не искал,
Most jönnek, mindenki friendly
Теперь все лезут, все такие милые.
Ezek már megint elkezdik
Они снова начинают.
Azt mondták nem lesz itt semmi
Говорили, здесь ничего не будет.
Majd gurulok meg lesz a Bentley
Скоро буду кататься, будет и Bentley.
Mikor lesz majd pizsama Fendi
Когда же будет пижама Fendi?
Mondd, hol van a maszkod, nagy Big Man, mondd, hol van a neved, ember?
Скажи, где твоя маска, большой босс, скажи, как тебя зовут, парень?
Kuss lesz, ha jön Fendo, nehogy elvedd a zsebből fegyvert
Тишина, когда приходит Fendo, не вздумай доставать пушку из кармана.
Itt van az Albán herceg, Marco hívott fel reggel
Вот он, Албанский принц, Марко звонил утром.
Küldd az embert el, magazin check, mennyi számla kell?
Убери своего человека, проверка обоймы, сколько купюр нужно?
Buzi, a maszkod ne húzd fel, bazdmeg, nincsen semmi kóla
Пидор, не надевай свою маску, блин, нет колы.
Monacoban business, vérem, mondd meg a ganged hol van?
Бизнес в Монако, моя кровь, скажи, где твоя банда?
Balhé lesz a k.v.r. utcában az ember szótlan
Будет затачка на улице, парень молчит.
Figyelj a pénzre bolond, én már az elején szóltam
Следи за деньгами, придурок, я же говорил с самого начала.
Mondd, hol van a neved ember? (Mondd, hol van a neved ember?)
Скажи, как тебя зовут, парень? (Скажи, как тебя зовут, парень?)
Okosan, mint Dexter, mondd el mi a problémád tester
Умно, как Декстер, скажи, в чем твоя проблема, испытатель.
Enorelli on top
Enorelli на вершине.
Ezek oppok
Это - оппы.
Probléma van egyből lekoptok
Есть проблема - сразу съезжаете.
ENL top-top
ENL топ-топ.
Ezek oppok
Это - оппы.
Mi meg csináljuk magunknak, ti meg csak loptok
Мы делаем это для себя, а вы только воруете.
ENL top-top
ENL топ-топ.
Bezárnak a boltok marad a nonstop
Магазины закрываются, остается нон-стоп.
Összefogtok
Вы объединяетесь,
De nem vagytok elegek így sem
Но вас все равно недостаточно.
Kékek a blockon
Менты на районе.
Nem találnak, nem tudják meg a címem
Они не могут найти меня, не знают моего адреса.
Erdélyi ragadozó, bro, keleten itt enyém a Szahara
Трансильванский хищник, детка, на востоке моя Сахара,
Nekem nem kell itt M.o., elég lesz Hawaii és a Bahama
Мне не нужна эта Москва, хватит Гавайев и Багам.
Leszarom ezeket mind, azt mondják nem lesz Benz, automata
Плевать мне на них всех, говорят, не будет Мерса на автомате.
Nálam folyton megy a smoke, vagyok mindig, Hakuna-Matata
У меня всегда дымит, я всегда хорош, Хакуна-Матата.
Gang broke, Enorelli
Банда на мели, Enorelli.
A bandot nem fogom feledni
Я не забуду свою банду.
Régen nem keresett senki
Раньше меня никто не искал,
Most jönnek, mindenki friendly
Теперь все лезут, все такие милые.
Ezek már megint elkezdik
Они снова начинают.
Azt mondták nem lesz itt semmi
Говорили, здесь ничего не будет.
Majd gurulok, meg lesz a Bentley (Kisé)
Скоро буду кататься, будет и Bentley. (Kisé)
Mikor lesz majd pizsama Fendi (Grr)
Когда же будет пижама Fendi? (Grr)
Kezemen a controll, kelek, eladom most, amíg alszotok (grr, pow)
В моих руках контроль, встаю, продам все, пока вы спите. (Grr, pow)
Kezemben a botom, elakad a szátok, ha be nem fogod
В моих руках дубинка, ваши рты закроются, если ты не заткнешься.
Vártunk eleget de mennyit, mennyit?
Мы ждали достаточно, но сколько, сколько?
Ezek ellenünk akarnak menni
Они хотят идти против нас.
Vártunk eleget de mennyit, mennyit?
Мы ждали достаточно, но сколько, сколько?
Meg lesz a pizsama Fendi
Будет пижама Fendi.
Üdvözöllek az UDV, nem az ATV
Приветствую тебя в UDV, это не ATV.
Ez a real, ez a block
Это реально, это район.
Nem kell ide ATM, itt cash van, amit mindenki lop
Здесь не нужен банкомат, здесь есть наличка, которую все тырят.
Hol a ganged? Hol ENL on top, tudja ezt jól minden opp
Где твоя банда? Где ENL на вершине, каждый опп это знает.
Hol a ganged? Hol ENL on top, tudja ezt jól minden opp
Где твоя банда? Где ENL на вершине, каждый опп это знает.
Teste olyan mint a kóla, me and my bro is just sellin' it off
Ее тело как кола, мы с братюней просто продаем ее.
Soha ne fogadj a gyorsabb lóra, ha óra ketyeg és nincsen stop
Никогда не делай ставку на более быструю лошадь, если часы тикают, и нет остановки.
El nem kaptak
Нас не поймали.
Mindenki pattog
Все прыгают,
De nem tudjátok mivel játszotok
Но вы не знаете, с чем играете.
Enorelli block, rengeteg a szó
Блок Enorelli, слов много.
Gyere testvér mutasd mit tudtok
Давай, братан, покажи, на что ты способен.
Erdélyi ragadozó, bro, keleten itt enyém a Szahara
Трансильванский хищник, детка, на востоке моя Сахара,
Nekem nem kell itt M.o., elég lesz Hawaii és a Bahama
Мне не нужна эта Москва, хватит Гавайев и Багам.
Leszarom ezeket mind, azt mondják nem lesz Benz, automata
Плевать мне на них всех, говорят, не будет Мерса на автомате.
Nálam folyton megy a smoke, vagyok mindig, Hakuna-Matata
У меня всегда дымит, я всегда хорош, Хакуна-Матата.
Gang broke, Enorelli
Банда на мели, Enorelli.
A bandot nem fogom feledni
Я не забуду свою банду.
Régen nem keresett senki
Раньше меня никто не искал,
Most jönnek, mindenki friendly
Теперь все лезут, все такие милые.
Ezek már megint elkezdik
Они снова начинают.
Azt mondták nem lesz itt semmi
Говорили, здесь ничего не будет.
Majd gurulok meg lesz a Bentley
Скоро буду кататься, будет и Bentley.
Mikor lesz majd pizsama Fendi
Когда же будет пижама Fendi?
Йоу.
Lépek a beatre, reped a parketta
Ступаю на бит, пол трещит.
Magasan szállok bro, ezt nem fogja semmilyen antenna
Лечу высоко, детка, никакая антенна меня не поймает.
20 30, nektek chill van okés
20 30, у вас чилл, окей.
Csitt chicano, mikor megcsillan a pillangó kés (pow)
Тише, чикано, когда блестит нож-бабочка. (pow)
Évekkel játszok, ti meg itt játszotok évekig
Я играю годами, а вы тут играете годами.
Töketlenetek vagytok, bro, a ganged ezért nem king
Вы ничтожества, детка, поэтому ваша банда не короли.
Kondor, Lil Tib, Kisé
Kondor, Lil Tib, Kisé.
Enorelli, Fendo
Enorelli, Fendo.
Érd, gorilla style
Эрд, стиль гориллы.
Meg
И.
Trapsylvania bando
Трансильвания бандо.
Erdélyi ragadozó, bro, keleten itt enyém a Szahara
Трансильванский хищник, детка, на востоке моя Сахара,
Nekem nem kell itt M.o., elég lesz Hawaii és a Bahama
Мне не нужна эта Москва, хватит Гавайев и Багам.
Leszarom ezeket mind, azt mondják nem lesz Benz, automata
Плевать мне на них всех, говорят, не будет Мерса на автомате.
Nálam folyton megy a smoke, vagyok mindig, Hakuna-Matata
У меня всегда дымит, я всегда хорош, Хакуна-Матата.
Gang broke, Enorelli
Банда на мели, Enorelli.
A bandot nem fogom feledni
Я не забуду свою банду.
Régen nem keresett senki
Раньше меня никто не искал,
Most jönnek, mindenki friendly
Теперь все лезут, все такие милые.
Ezek már megint elkezdik
Они снова начинают.
Azt mondták nem lesz itt semmi
Говорили, здесь ничего не будет.
Majd gurulok meg lesz a Bentley
Скоро буду кататься, будет и Bentley.
Mikor lesz majd pizsama Fendi
Когда же будет пижама Fendi?





Writer(s): Csortan Tibor


Attention! Feel free to leave feedback.