Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stressed (feat. Summer Walker)
Gestresst (feat. Summer Walker)
You
know
all
I
do
(do)
Du
weißt,
alles,
was
ich
tue
(tue)
Is
to
stay
up
all
night,
losing
sleep
over
you
Ist
die
ganze
Nacht
wach
zu
bleiben,
Schlaf
über
dich
zu
verlieren
She
used
to
tell
me,
"Daddy,
I'm
too
stressed"
Sie
sagte
immer
zu
mir:
"Daddy,
ich
bin
zu
gestresst"
It's
nothing
less
Es
ist
nichts
weniger
Than
true
love,
promise
you
were
nothing
like
the
rest
Als
wahre
Liebe,
verspreche,
du
warst
nicht
wie
die
anderen
You
told
me
you
would
always
be
my
side,
down
to
ride
anytime
Du
sagtest
mir,
du
würdest
immer
an
meiner
Seite
sein,
jederzeit
bereit
zu
fahren
But
the
vibe
givin'
me
it's
all
lies
Aber
die
Stimmung,
die
du
mir
gibst,
ist
alles
Lügen
And
I
don't
know
what's
goin'
on
Und
ich
weiß
nicht,
was
los
ist
But
you
been
movin
odd,
I
know
something
wrong
Aber
du
benimmst
dich
seltsam,
ich
weiß,
dass
etwas
nicht
stimmt
(I
ain't
what
you
want,
then,
find
something
better)
(Wenn
ich
nicht
das
bin,
was
du
willst,
dann
finde
etwas
Besseres)
(We
can
do
whatever)
(Wir
können
machen,
was
wir
wollen)
(But
it's
gon'
leave
emotions
torn)
(Aber
es
wird
Emotionen
zerreißen)
Real
nigga
'cause
I
know
how
to
adapt
Ein
echter
Kerl,
weil
ich
weiß,
wie
man
sich
anpasst
Not
only
that
but
I
be
spittin'
facts
when
I
rap
Nicht
nur
das,
sondern
ich
spucke
auch
Fakten,
wenn
ich
rappe
When
I
first
met
you,
we
was
spending
hours
on
the
Jack
Als
ich
dich
das
erste
Mal
traf,
verbrachten
wir
Stunden
am
Telefon
Now
we
always
argue,
it's
like
every
hour
with
you
whack
Jetzt
streiten
wir
uns
immer,
es
ist,
als
wäre
jede
Stunde
mit
dir
Mist
I
can't
feel
no
sorrow,
once
I
get
over
you,
then
there's
that
Ich
kann
keine
Trauer
fühlen,
sobald
ich
über
dich
hinweg
bin,
ist
es
vorbei
My
heart
not
to
borrow,
bitches
don't
want
love,
they
just
be
cap
Mein
Herz
ist
nicht
zu
verleihen,
Schlampen
wollen
keine
Liebe,
sie
lügen
nur
I'm
a
hoodlum,
good
one
Ich
bin
ein
Gangster,
ein
guter
But
I'm
intact,
can't
be
playin'
games
like
I
ain't
like
that
Aber
ich
bin
intakt,
kann
keine
Spielchen
spielen,
so
bin
ich
nicht
Used
to
tell
me,
"Daddy,
I'm
too
stressed"
Sagtest
immer
zu
mir:
"Daddy,
ich
bin
zu
gestresst"
It's
nothing
less
Es
ist
nichts
weniger
Than
true
love,
promise
you
were
nothing
like
the
rest
Als
wahre
Liebe,
verspreche,
du
warst
nicht
wie
die
anderen
You
told
me
you
would
always
be
my
side,
down
to
ride
anytime
Du
sagtest
mir,
du
würdest
immer
an
meiner
Seite
sein,
jederzeit
bereit
zu
fahren
But
the
vibe
givn'
me
it's
all
lies
Aber
die
Stimmung,
die
du
mir
gibst,
ist
alles
Lügen
And
I
don't
know
what's
goin'
on
Und
ich
weiß
nicht,
was
los
ist
But
you
been
movin'
odd,
I
know
something
wrong
Aber
du
benimmst
dich
seltsam,
ich
weiß,
dass
etwas
nicht
stimmt
(If
I
ain't
what
you
want,
then,
find
something
better)
(Wenn
ich
nicht
das
bin,
was
du
willst,
dann
finde
etwas
Besseres)
(We
can
do
whatever)
(Wir
können
machen,
was
wir
wollen)
(But
it's
gon'
leave
emotions
torn)
(Aber
es
wird
Emotionen
zerreißen)
All
I
do
Alles,
was
ich
tue
Is
think
about
you
Ist
an
dich
zu
denken
Thinkin'
'bout
the
places
that
we
been
to
(places)
Ich
denke
an
die
Orte,
an
denen
wir
waren
(Orte)
Thinkin'
'bout
the
shit,
the
shit
we
been
through
(oh)
Ich
denke
an
den
Mist,
den
Mist,
den
wir
durchgemacht
haben
(oh)
It's
true,
yeah
Es
ist
wahr,
ja
I'm
the
only
one
who
did
some
wrongs,
baby
Ich
bin
nicht
der
Einzige,
der
Fehler
gemacht
hat,
Baby
You
was
hidin'
shit
up
in
your
phone,
baby
(ah-ah-ah-ah)
Du
hast
Sachen
in
deinem
Handy
versteckt,
Baby
(ah-ah-ah-ah)
No,
I
ain't
gettin'
us
here
on
my
own
Nein,
ich
habe
uns
nicht
allein
hierher
gebracht
If
you
don't
wanna
be
with
me
Wenn
du
nicht
mit
mir
zusammen
sein
willst
Then,
I
might
have
to
set
you
free
Dann
muss
ich
dich
vielleicht
freilassen
And
if
you
gon'
leave,
then
Und
wenn
du
gehen
willst,
dann
Go
to
find
what
you
need
Geh
und
finde,
was
du
brauchst
Emotions
torn
Emotionen
zerrissen
Emotions
torn,
yeah
(emotions)
Emotionen
zerrissen,
ja
(Emotionen)
Emotions
torn
(emotions
torn),
emotions
torn,
emotions
torn
Emotionen
zerrissen
(Emotionen
zerrissen),
Emotionen
zerrissen,
Emotionen
zerrissen
Used
to
tell
me,
"Daddy,
I'm
too
stressed"
(stressed)
Sagtest
immer
zu
mir:
"Daddy,
ich
bin
zu
gestresst"
(gestresst)
It's
nothing
less
Es
ist
nichts
weniger
Than
true
love,
promise
you
were
nothing
like
the
rest
Als
wahre
Liebe,
verspreche,
du
warst
nicht
wie
die
anderen
You
told
me
you
would
always
be
my
side,
down
to
ride
anytime
(down
to
ride)
Du
sagtest
mir,
du
würdest
immer
an
meiner
Seite
sein,
jederzeit
bereit
zu
fahren
(bereit
zu
fahren)
But
the
vibe
givin'
me
it's
all
lies
Aber
die
Stimmung,
die
du
mir
gibst,
ist
alles
Lügen
And
I
don't
know
what's
goin'
on
(goin'
on)
Und
ich
weiß
nicht,
was
los
ist
(was
los
ist)
But
you
been
movin'
odd,
I
know
something
wrong
Aber
du
benimmst
dich
seltsam,
ich
weiß,
dass
etwas
nicht
stimmt
(If
I
ain't
what
you
want,
then,
find
something
better)
(Wenn
ich
nicht
das
bin,
was
du
willst,
dann
finde
etwas
Besseres)
(We
can
do
whatever)
(Wir
können
machen,
was
wir
wollen)
(But
it's
gon'
leave
emotions
torn)
(Aber
es
wird
Emotionen
zerreißen)
You
know
all
I
do
(do)
Du
weißt,
alles,
was
ich
tue
(tue)
Is
to
stay
up
all
night,
losing
sleep
over
you
Ist
die
ganze
Nacht
wach
zu
bleiben,
Schlaf
über
dich
zu
verlieren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian Viitala, Oliver Larsson, Andrew Decena, Kavi Morgan Lybarger, Keegan Christopher Bach, Tione Merritt, Jahaan Akil Sweet, Summer Marjani Walker, Chancellor Bennet, Kehlani Ashley Parrish
Album
222
date of release
14-07-2023
Attention! Feel free to leave feedback.