Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stressed (feat. Summer Walker)
Gestresst (feat. Summer Walker)
You
know
all
I
do
(do)
Du
weißt,
alles,
was
ich
tue
(tue)
Is
stay
up
all
night
losing
sleep
over
you
Ist
die
ganze
Nacht
wach
zu
bleiben
und
Schlaf
über
dich
zu
verlieren
She
used
to
tell
me,
"Daddy,
I'm
too
stressed"
Sie
sagte
mir
immer:
"Daddy,
ich
bin
zu
gestresst"
It's
nothin'
less,
than
true
love,
promise
you,
I'm
nothin'
like
the
rest
Es
ist
nichts
weniger
als
wahre
Liebe,
ich
verspreche
dir,
ich
bin
nicht
wie
die
anderen
You
told
me
you'll
always
play
my
side
Du
hast
mir
gesagt,
du
wirst
immer
auf
meiner
Seite
stehen
Down
to
ride
anytime,
but
the
vibe
you
givin'
me,
it's
all
lies
Jederzeit
bereit
zu
fahren,
aber
die
Stimmung,
die
du
mir
gibst,
ist
alles
Lügen
And
I
don't
know
what's
goin'
on
Und
ich
weiß
nicht,
was
los
ist
But
you
been
movin'
odd,
I
know
somethin'
wrong
Aber
du
benimmst
dich
seltsam,
ich
weiß,
dass
etwas
nicht
stimmt
(If
I
ain't
what
you
want
then
find
some'
better)
(Wenn
ich
nicht
das
bin,
was
du
willst,
dann
finde
etwas
Besseres)
(We
can
do
whatever,
but
this
gon'
leave
emotions
torn)
(Wir
können
machen,
was
wir
wollen,
aber
das
wird
Emotionen
zerreißen)
Real
nigga,
'course
I
know
how
to
adapt
Ein
echter
Kerl,
natürlich
weiß
ich,
wie
man
sich
anpasst
Not
only
that
but
I
be
spittin'
facts
when
I
rap
Nicht
nur
das,
sondern
ich
spucke
auch
Fakten,
wenn
ich
rappe
When
I
first
met
you,
we
was
spendin'
hours
on
the
jack
Als
ich
dich
zum
ersten
Mal
traf,
haben
wir
Stunden
am
Telefon
verbracht
Now
we
always
argue,
it's
like
every
hour
with
you
wack
Jetzt
streiten
wir
uns
immer,
es
ist,
als
wäre
jede
Stunde
mit
dir
verrückt
I
can't
feel
no
sorrow,
once
I
get
over
then
it's
that
Ich
kann
keine
Trauer
fühlen,
sobald
ich
darüber
hinweg
bin,
ist
es
das
My
heart
not
to
borrow,
bitches
don't
want
love,
they
just
be
cap
Mein
Herz
ist
nicht
zum
Ausleihen,
Schlampen
wollen
keine
Liebe,
sie
täuschen
nur
vor
I'm
a
hoodlum,
good
one,
but
I'm
tact'
Ich
bin
ein
Gangster,
ein
guter,
aber
ich
bin
taktvoll
Can't
be
playin'
games
like
I
ain't
like
that,
that
Kann
keine
Spielchen
spielen,
als
ob
ich
nicht
so
wäre,
das
She
used
to
tell
me,
"Daddy,
I'm
too
stressed"
Sie
sagte
mir
immer:
"Daddy,
ich
bin
zu
gestresst"
It's
nothin'
less,
than
true
love,
promise
you,
I'm
nothin'
like
the
rest
Es
ist
nichts
weniger
als
wahre
Liebe,
ich
verspreche
dir,
ich
bin
nicht
wie
die
anderen
You
told
me
you'll
always
play
my
side
Du
hast
mir
gesagt,
du
wirst
immer
auf
meiner
Seite
stehen
Down
to
ride
anytime,
but
the
vibe
you
givin'
me,
it's
all
lies
Jederzeit
bereit
zu
fahren,
aber
die
Stimmung,
die
du
mir
gibst,
ist
alles
Lügen
And
I
don't
know
what's
goin'
on
Und
ich
weiß
nicht,
was
los
ist
But
you
been
movin'
odd,
I
know
somethin'
wrong
Aber
du
benimmst
dich
seltsam,
ich
weiß,
dass
etwas
nicht
stimmt
(If
I
ain't
what
you
want
then
find
some'
better)
(Wenn
ich
nicht
das
bin,
was
du
willst,
dann
finde
etwas
Besseres)
(We
can
do
whatever,
but
this
gon'
leave
emotions
torn)
(Wir
können
machen,
was
wir
wollen,
aber
das
wird
Emotionen
zerreißen)
All
I
do
is
think
about
you
Alles,
was
ich
tue,
ist
an
dich
zu
denken
Thinking
'bout
the
places
that
we
been
to
Ich
denke
an
die
Orte,
an
denen
wir
waren
Thinking
'bout
this
shit,
the
shit
we
been
through
Ich
denke
über
diese
Scheiße
nach,
die
Scheiße,
die
wir
durchgemacht
haben
It's
true,
whoa
Es
ist
wahr,
whoa
I'm
the
only
one
who
did
some
wrongs,
baby
Ich
bin
nicht
der
Einzige,
der
etwas
falsch
gemacht
hat,
Baby
You
was
hidin'
shit
up
in
your
phone,
baby
(oh,
oh-oh)
Du
hast
Sachen
in
deinem
Handy
versteckt,
Baby
(oh,
oh-oh)
No,
I
ain't
get
us
here
on
my
own
Nein,
ich
habe
uns
nicht
alleine
hierher
gebracht
If
you
don't
wanna
be
with
me,
then
I'ma
have
to
set
you
free
Wenn
du
nicht
mit
mir
zusammen
sein
willst,
dann
muss
ich
dich
freilassen
And
if
you
gon'
leave
then
go
to
find
what
you
need
Und
wenn
du
gehen
willst,
dann
geh
und
finde,
was
du
brauchst
Emotions
torn,
emotions
torn,
ah
(emotions)
Emotionen
zerrissen,
Emotionen
zerrissen,
ah
(Emotionen)
Emotions
torn,
emotions
torn,
emotions
torn
Emotionen
zerrissen,
Emotionen
zerrissen,
Emotionen
zerrissen
She
used
to
tell
me,
"Daddy,
I'm
too
stressed"
(stressed)
Sie
sagte
mir
immer:
"Daddy,
ich
bin
zu
gestresst"
(gestresst)
It's
nothin'
less,
than
true
love,
promise
you,
I'm
nothin'
like
the
rest
Es
ist
nichts
weniger
als
wahre
Liebe,
ich
verspreche
dir,
ich
bin
nicht
wie
die
anderen
You
told
me
you'll
always
play
my
side
Du
hast
mir
gesagt,
du
wirst
immer
auf
meiner
Seite
stehen
Down
to
ride
anytime
(down
to
ride),
but
the
vibe
you
givin'
me,
it's
all
lies
Jederzeit
bereit
zu
fahren
(bereit
zu
fahren),
aber
die
Stimmung,
die
du
mir
gibst,
ist
alles
Lügen
And
I
don't
know
what's
goin'
on
Und
ich
weiß
nicht,
was
los
ist
But
you
been
movin'
odd,
I
know
somethin'
wrong
Aber
du
benimmst
dich
seltsam,
ich
weiß,
dass
etwas
nicht
stimmt
(If
I
ain't
what
you
want
then
find
some'
better
(Wenn
ich
nicht
das
bin,
was
du
willst,
dann
finde
etwas
Besseres
We
can
do
whatever,
but
this
gon'
leave
emotions
torn)
Wir
können
machen,
was
wir
wollen,
aber
das
wird
Emotionen
zerreißen)
You
know
all
I
do
(do)
Du
weißt,
alles,
was
ich
tue
(tue)
Is
stay
up
all
night
losing
sleep
over
you
Ist
die
ganze
Nacht
wach
zu
bleiben
und
Schlaf
über
dich
zu
verlieren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian Viitala, Oliver Larsson, Andrew Decena, Kavi Morgan Lybarger, Keegan Christopher Bach, Tione Merritt, Jahaan Akil Sweet, Summer Marjani Walker, Chancellor Bennet, Kehlani Ashley Parrish
Album
222
date of release
14-07-2023
Attention! Feel free to leave feedback.