Lil Tweety feat. J. Heind - Memories - translation of the lyrics into German

Memories - Lil Tweety translation in German




Memories
Erinnerungen
It's just reality Lifes informality
Es ist nur die Realität, die Zwanglosigkeit des Lebens
Lookin in the mirror at myself I'm so mad at me
Schaue in den Spiegel auf mich selbst, ich bin so wütend auf mich
I let you into my soul into my heart
Ich ließ dich in meine Seele, in mein Herz
And now I can't get you out
Und jetzt kriege ich dich nicht mehr raus
I shoulda known from the start
Ich hätte es von Anfang an wissen sollen
These memories
Diese Erinnerungen
I can't let you go
Ich kann dich nicht gehen lassen
Memories
Erinnerungen
Girl your part of ma soul
Mädchen, du bist ein Teil meiner Seele
Memories
Erinnerungen
Girl I wish I could erase these
Mädchen, ich wünschte, ich könnte diese auslöschen
Memories
Erinnerungen
I love you girl but I hate you for these
Ich liebe dich, Mädchen, aber ich hasse dich für diese
{Memories}
{Erinnerungen}
How do you feel?
Wie fühlst du dich?
Without me in your life
Ohne mich in deinem Leben
Can you go on for another year or two?
Kannst du noch ein oder zwei Jahre weitermachen?
Was it Right what you did
War es richtig, was du getan hast?
I don't think it was for me
Ich glaube nicht, dass es das für mich war
Now I'm driftin on this memory
Jetzt treibe ich in dieser Erinnerung dahin
Wishin you were here with me
Wünschte, du wärst hier bei mir
To hold me in your arms the way it used to be
Um mich in deinen Armen zu halten, so wie es früher war
Just you and me
Nur du und ich
But now it's sad to see us separated
Aber jetzt ist es traurig, uns getrennt zu sehen
Do you love it Cause I Hate it
Liebst du es? Denn ich hasse es
Man I wish we coulda made it for today
Mann, ich wünschte, wir hätten es bis heute geschafft
So I will write these words and feel this way
Also werde ich diese Worte schreiben und mich so fühlen
And the pain in my position
Und der Schmerz in meiner Lage
You never took the time to listen
Du hast dir nie die Zeit genommen zuzuhören
Man I wish you coulda heard me
Mann, ich wünschte, du hättest mich hören können
Cause the things dat you did
Denn die Dinge, die du getan hast
Are always gonna hurt me for many years to come
Werden mich immer verletzen, für viele kommende Jahre
So I'm not in a hurry
Also habe ich es nicht eilig
Cause I know it wasn't me who did the things to make us free
Denn ich weiß, ich war es nicht, der die Dinge getan hat, um uns frei zu machen
But even though I don't have you
Aber auch wenn ich dich nicht habe
I still carry memories that always make me smile
Trage ich immer noch Erinnerungen, die mich immer zum Lächeln bringen
Cause when I'm down and blue I always think of you
Denn wenn ich niedergeschlagen und traurig bin, denke ich immer an dich
And it's true how bout you
Und es ist wahr, was ist mit dir?
It's just reality Lifes informality
Es ist nur die Realität, die Zwanglosigkeit des Lebens
Lookin in the mirror at myself I'm so mad at me
Schaue in den Spiegel auf mich selbst, ich bin so wütend auf mich
I let you into my soul into my heart
Ich ließ dich in meine Seele, in mein Herz
And now I can't get you out
Und jetzt kriege ich dich nicht mehr raus
I shoulda known from the start
Ich hätte es von Anfang an wissen sollen
These memories
Diese Erinnerungen
I can't let you go
Ich kann dich nicht gehen lassen
Memories
Erinnerungen
Girl your part of ma soul
Mädchen, du bist ein Teil meiner Seele
Memories
Erinnerungen
Girl I wish I could erase these
Mädchen, ich wünschte, ich könnte diese auslöschen
Memories
Erinnerungen
I love you girl but I hate you for these
Ich liebe dich, Mädchen, aber ich hasse dich für diese
{Memories}
{Erinnerungen}
They say you don't know what you got till it's gone
Man sagt, man weiß nicht, was man hat, bis es weg ist
But you know it ain't my fault
Aber du weißt, es ist nicht meine Schuld
But why do I always feel so wrong
Aber warum fühle ich mich immer so falsch?
Like if I was the cause and you knew when It always came to you
Als ob ich die Ursache wäre, und du wusstest, wenn es immer um dich ging
I put everythin on pause
Habe ich alles auf Pause gesetzt
I treated you so good like a princess in the hood
Ich habe dich so gut behandelt wie eine Prinzessin im Viertel
I was always there for you cared for you like I should
Ich war immer für dich da, habe mich um dich gekümmert, wie ich es sollte
I did so many things like a married couple would
Ich habe so viele Dinge getan, wie es ein verheiratetes Paar tun würde
Man I thought you were the one
Mann, ich dachte, du wärst die Eine
I still remember how it was
Ich erinnere mich noch, wie es war
I was in love But then you broke my heart
Ich war verliebt, aber dann hast du mein Herz gebrochen
Didn't wanna be with me
Wolltest nicht mit mir zusammen sein
Cause you say I was too young
Weil du sagtest, ich sei zu jung
I was only one year younger
Ich war nur ein Jahr jünger
And That made me wonder
Und das ließ mich nachdenken
There's got to be someone else who got brought between us
Es muss jemand anderen geben, der zwischen uns getreten ist
Cause when we were out you didn't want them to see us
Denn wenn wir unterwegs waren, wolltest du nicht, dass sie uns sehen
And there's so many things dat you did wrong to me
Und es gibt so viele Dinge, die du mir angetan hast
But even through the pain I will always say I love you
Aber selbst durch den Schmerz werde ich immer sagen: Ich liebe dich
I got so many Memories that make me think of you
Ich habe so viele Erinnerungen, die mich an dich denken lassen
On my point of view
Aus meiner Sicht
It's just reality Lifes informality
Es ist nur die Realität, die Zwanglosigkeit des Lebens
Lookin in the mirror at myself I'm so mad at me
Schaue in den Spiegel auf mich selbst, ich bin so wütend auf mich
I let you into my soul into my heart
Ich ließ dich in meine Seele, in mein Herz
And now I can't get you out
Und jetzt kriege ich dich nicht mehr raus
I shoulda known from the start
Ich hätte es von Anfang an wissen sollen
These memories
Diese Erinnerungen
I can't let you go
Ich kann dich nicht gehen lassen
Memories
Erinnerungen
Girl your part of ma soul
Mädchen, du bist ein Teil meiner Seele
Memories
Erinnerungen
Girl I wish I could erase these
Mädchen, ich wünschte, ich könnte diese auslöschen
Memories
Erinnerungen
I love you girl but I hate you for these
Ich liebe dich, Mädchen, aber ich hasse dich für diese
{Memories}
{Erinnerungen}
And The reason for This Story is
Und der Grund für diese Geschichte ist
You left without a clue
Du bist ohne einen Hinweis gegangen
Didn't tell me we were through
Hast mir nicht gesagt, dass wir durch sind
You started doing other things to hurt my feelings
Du hast angefangen, andere Dinge zu tun, um meine Gefühle zu verletzen
Man I wish your were in my position
Mann, ich wünschte, du wärst in meiner Lage
To feel The deep insition of the words that you would say to me
Um den tiefen Einschnitt der Worte zu fühlen, die du zu mir sagen würdest
It's plain to see how much I love you
Es ist offensichtlich, wie sehr ich dich liebe
But you never gave enough of yourself
Aber du hast nie genug von dir gegeben
Always saved it for that someone else
Hast es immer für diesen jemand anderen aufgespart
So I went on my way And found someone new
Also ging ich meinen Weg und fand jemand Neuen
I found a Love but I still wasn't over you
Ich fand eine Liebe, aber ich war immer noch nicht über dich hinweg
I felt like a fool didn't know what to do
Ich fühlte mich wie ein Narr, wusste nicht, was ich tun sollte
I was lost in this maze still thinkin bout those days
Ich war verloren in diesem Labyrinth, dachte immer noch an jene Tage
When everything is fine
Als alles gut war
But I know it'll never be the same
Aber ich weiß, es wird nie wieder dasselbe sein
All the memories are caught up in my brain
Alle Erinnerungen sind in meinem Gehirn gefangen
And my heart is callin out your name
Und mein Herz ruft deinen Namen
It's my memories That still carry me back in those days
Es sind meine Erinnerungen, die mich immer noch zurück in jene Tage tragen
When it was just you and me
Als es nur du und ich waren
And no matter how much I love You
Und egal wie sehr ich dich liebe
I gotta face The fact we will never be
Ich muss der Tatsache ins Auge sehen, dass wir niemals sein werden
It's just reality Lifes informality
Es ist nur die Realität, die Zwanglosigkeit des Lebens
Lookin in the mirror at myself I'm so mad at me
Schaue in den Spiegel auf mich selbst, ich bin so wütend auf mich
I let you into my soul into my heart
Ich ließ dich in meine Seele, in mein Herz
And now I can't get you out
Und jetzt kriege ich dich nicht mehr raus
I shoulda known from the start
Ich hätte es von Anfang an wissen sollen
These memories
Diese Erinnerungen
I can't let you go
Ich kann dich nicht gehen lassen
Memories
Erinnerungen
Girl your part of ma soul
Mädchen, du bist ein Teil meiner Seele
Memories
Erinnerungen
Girl I wish I could erase these
Mädchen, ich wünschte, ich könnte diese auslöschen
Memories
Erinnerungen
I love you girl but I hate you for these
Ich liebe dich, Mädchen, aber ich hasse dich für diese
{Memories}
{Erinnerungen}





Lil Tweety feat. J. Heind - You Know My Name
Album
You Know My Name
date of release
22-01-2008



Attention! Feel free to leave feedback.