Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Yeah
boy!)
(Yeah
Junge!)
I
pull
up,
I
fuck
on
your
hoe
Ich
komm
vorbei,
ich
fick
deine
Alte
Will
your
friend
fuck
on
my
bro?
Würde
deine
Freundin
meinen
Bruder
bumsen?
I
hope
that
the
answer
aint
"No."
Hoffe,
die
Antwort
ist
nicht
"Nein"
If
it
is
she
gotta
go
Falls
doch,
muss
sie
gehen
We
pull
up,
im
driving
it
slow
Wir
kommen
an,
ich
fahr
langsam
If
we
see
him,
we
staying
on
go
Wenn
wir
ihn
sehen,
bleiben
wir
dran
But
I
swear
that
they
faces
unknown
Doch
ich
schwöre,
ihre
Gesichter
sind
fremd
Cuz
it's
something
they
never
gon
show
Weil
sie
was
verstecken,
das
sie
nie
zeigen
Up
with
the
members,
we
kicking
Unterwegs
mit
den
Jungs,
wir
hängen
Back
on
the
strip,
we
be
sipping
Zurück
auf
dem
Strip,
wir
trinken
Seeing
blue
lights,
I
start
dipping
Seh'
Blaulicht,
ich
mach
mich
vom
Acker
But
half
of
the
time
I
be
tripping
Aber
die
Hälfte
der
Zeit
bin
ich
drauf
Telling
your
girl
where
to
call
me
Sag'
deiner
Freundin,
wo
sie
mich
anruft
She
telling
her
boyfriend
"I'm
sorry."
Sie
sagt
zu
ihrem
Freund:
"Es
tut
mir
leid"
That
boy
might
go
crash
out
the
party
Der
Typ
könnte
die
Party
sprengen
His
shordie
all
over
Safari
Seine
Alte
ist
überall
auf
Safari
Shordie
be
knowing
im
laid
back
Die
Kleine
weiß,
ich
bin
relaxt
Sipping
the
woccy
while
surfin
the
Maybach
Sippe
den
Wock,
während
ich
im
Maybach
cruise
My
shordie
be
saying
she
hate
that
Meine
Kleine
sagt,
sie
hasst
das
I
just
be
looking
like
"Girly
dont
play
that."
Ich
nur
so:
"Mädchen,
spiel
nicht
so"
Pushing
180,
I
race
back
Baller
mit
180,
ich
ras'
zurück
Knowing
that
E.B.
be
doing
the
chase
back
Weiß,
dass
E.B.
die
Verfolgung
macht
We
skirt
engineering
like
race
tracks
Wir
kurven
durch
die
Stadt
wie
Rennstrecken
Roll
me
a
doobie,
you
know
imma
face
that
Roll'
mir
einen
Joint,
du
weißt,
ich
rauch'
ihn
Pull
up,
I
fuck
on
your
hoe
Komm
vorbei,
ich
fick
deine
Alte
Will
your
friend
fuck
on
my
bro?
Würde
deine
Freundin
meinen
Bruder
bumsen?
I
hope
that
the
answer
aint
"No."
Hoffe,
die
Antwort
ist
nicht
"Nein"
If
it
is
she
gotta
go
Falls
doch,
muss
sie
gehen
We
pull
up,
im
driving
it
slow
Wir
kommen
an,
ich
fahr
langsam
If
we
see
him,
we
staying
on
go
Wenn
wir
ihn
sehen,
bleiben
wir
dran
But
I
swear
that
they
faces
unknown
Doch
ich
schwöre,
ihre
Gesichter
sind
fremd
Cuz
it's
something
they
never
gon
show
Weil
sie
was
verstecken,
das
sie
nie
zeigen
Im
up
with
the
members,
we
kicking
Bin
unterwegs
mit
den
Jungs,
wir
hängen
Back
on
the
strip
and
you
know
that
we
sipping
Zurück
auf
dem
Strip
und
du
weißt,
wir
trinken
Im
seeing
blue
lights,
I
start
dipping
Seh'
Blaulicht,
ich
mach
mich
vom
Acker
Half
of
the
time
I
just
lowkey
be
tripping
Die
Hälfte
der
Zeit
bin
ich
einfach
drauf
Telling
your
girl
where
to
call
me
Sag'
deiner
Freundin,
wo
sie
mich
anruft
She
just
be
telling
her
boyfriend
"I'm
sorry."
Sie
sagt
zu
ihrem
Freund:
"Es
tut
mir
leid"
That
boy
might
go
crash
out
the
party
Der
Typ
könnte
die
Party
sprengen
Shordie
got
Onlyfans
up
on
Safari
Die
Kleine
hat
Onlyfans
auf
Safari
I'm
sorry
yo
bitch
is
a
hoe
Tut
mir
leid,
deine
Alte
ist
'ne
Schlampe
I'm
sorry
yo
bitch
is
a
hoe
Tut
mir
leid,
deine
Alte
ist
'ne
Schlampe
I'm
sorry
yo
bitch
is
a
hoe
Tut
mir
leid,
deine
Alte
ist
'ne
Schlampe
I
been
telling
you
she
gotta
go
Hab
dir
gesagt,
sie
muss
gehen
I'm
sorry
yo
bitch
is
a
hoe
Tut
mir
leid,
deine
Alte
ist
'ne
Schlampe
I'm
sorry
yo
bitch
is
a
hoe
Tut
mir
leid,
deine
Alte
ist
'ne
Schlampe
I'm
sorry
yo
bitch
is
a
hoe
Tut
mir
leid,
deine
Alte
ist
'ne
Schlampe
I
been
telling
you
she
gotta
go
Hab
dir
gesagt,
sie
muss
gehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.