Lil Ugly Mane - Orange Over - translation of the lyrics into German

Orange Over - Lil Ugly Manetranslation in German




Orange Over
Orange Over
Just a number in a massive prison
Nur eine Nummer in einem riesigen Gefängnis
Not a case to solve
Kein Fall, den man lösen muss
Talk of freedom is anachronism
Freiheit zu diskutieren ist anachronistisch
Wasn't there at all
War gar nicht vorhanden
I don't envy how you ask permission
Ich beneide dich nicht, dass du um Erlaubnis fragst
I don't ask at all
Ich frage überhaupt nicht
Lingerie sought divinity
Unterwäsche suchte Göttlichkeit
Just beyond the wall
Gleich hinter der Mauer
Crossed over in the orange grove (Whoa)
Überquert im Orangenhain (Whoa)
Crossed over in the orange grove (Ah)
Überquert im Orangenhain (Ah)
Crossed over in the orange grove (Whoa)
Überquert im Orangenhain (Whoa)
Crossed over in the orange grove (Ah)
Überquert im Orangenhain (Ah)
That woman has an orifice
Diese Frau hat eine Öffnung
To the east we call
Im Osten nennen wir es
Immaturity's a verticross that's dangled from its jaw
Unreife ist ein Kreuz, das von ihrem Kiefer hängt
In a world unless he used the subjects
In einer Welt, es sei denn, er nutzte die Subjekte
I feel uninvolved
Ich fühle mich unbeteiligt
Absently, I pass the sea
Gedankenlos passiere ich das Meer
Just beyond the wall
Gleich hinter der Mauer
Crossed over in the orange grove (Whoa)
Überquert im Orangenhain (Whoa)
Crossed over in the orange grove (Ah)
Überquert im Orangenhain (Ah)
Crossed over in the orange grove (Whoa)
Überquert im Orangenhain (Whoa)
Crossed over in the orange grove (Ah)
Überquert im Orangenhain (Ah)
Just a number in a massive prison
Nur eine Nummer in einem riesigen Gefängnis
Not a case to solve
Kein Fall, den man lösen muss
Talk of freedom is anachronism
Freiheit zu diskutieren ist anachronistisch
Wasn't there at all
War gar nicht vorhanden
I don't envy how you ask permission
Ich beneide dich nicht, dass du um Erlaubnis fragst
I don't ask at all
Ich frage überhaupt nicht
Lingerie sought divinity
Unterwäsche suchte Göttlichkeit
Just beyond the wall
Gleich hinter der Mauer
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
No I haven't claimed insurance yet (Yeah?)
Nein, ich hab noch keine Versicherung beantragt (Ja?)
And she just got the VCR, and we got a little problem gettin' that workin' (Yeah?)
Und sie hat gerade den VCR bekommen, und wir haben ein kleines Problem, ihn zum Laufen zu kriegen (Ja?)
With the plug, so we got that workin' (Yeah?)
Mit dem Stecker, also haben wir das hingekriegt (Ja?)
You doin' alright?
Alles gut bei dir?
Huh?
Hm?
Is it doin' alright? Yeah I think so
Läuft alles? Ja, ich denke schon
Yeah
Ja
She's checking it so, I'mma get her to come help me with insurance in a minute
Sie checkt es gerade, ich hol sie gleich, um mir mit der Versicherung zu helfen
Now now listen don't you get yourself all rushed now y'hear?
Hör zu, jetzt reg dich nicht auf, verstanden?
No I'm trying to rush
Nein, ich versuche mich zu beeilen
No, Now don't do that now you calm down, and it's okay
Nein, mach das nicht, bleib ruhig, es ist okay
I'm rushing as much as possible
Ich beeile mich so sehr wie möglich
Well don't, Now don't do that now you just kinda calm down and take it easy okay?
Tu das nicht, bleib einfach ruhig und entspann dich, okay?
She's gonna give you some birdseed
Sie gibt dir ein bisschen Vogelfutter
Well, that's okay
Na gut
She's gonna give you about 20 pounds
Sie gibt dir so etwa 20 Pfund
No that, that's okay
Nein, das ist okay
She got a 50 pounder here
Sie hat hier 'nen 50-Pfund-Sack
Yeah, did you take her stuff out of her truck?
Ja, hast du ihre Sachen aus ihrem Laster geholt?
Yeah (Mhm)
Ja (Mhm)
I got a lot of stuff to do here today (Mhm)
Ich hab heute hier viel zu tun (Mhm)
Y'know (Mhm)
Weißt du (Mhm)
Excuse me
Entschuldige
Hey don't get mad at daddy he's getting very irritable
Hey, sei nicht sauer auf Daddy, er wird gerade sehr reizbar
He is, what's he getting irritable for?
Er ist... warum wird er reizbar?
Because you're not giving him any time to do anything here
Weil du ihm keine Zeit lässt, hier irgendwas zu machen
Good lord, he's been over here since twenty to four
Gütiger Gott, er ist schon seit zwanzig vor vier hier
Huh?
Hm?
He's been over here since twenty to four
Er ist seit zwanzig vor vier hier
Alright
Okay
Either that, he's gettin' irritable so
Entweder das, oder er wird reizbar, also
Your daddy's always irritable
Dein Daddy ist immer reizbar
I'm just warning ya just, cool it with him
Ich warne dich nur, sei cool mit ihm
No I didn't say anything to him, I told him, take
Nein, ich hab nichts zu ihm gesagt, ich sagte ihm, nimm
You're giving him a hard time, and
Du machst es ihm schwer, und
If you gone ahead and called me before you left, and you called me I told you that
Wenn du angerufen hättest, bevor du losgegangen bist, und du hättest angerufen, hätte ich dir gesagt
If you had gone ahead and called me before you left, like you said you were gonna do, like you said you were gonna do
Wenn du angerufen hättest, bevor du losgegangen bist, wie du gesagt hast, wie du gesagt hast
I would've told you to wait till tomorrow
Hätte ich dir gesagt, wart bis morgen
Cause it was gettin' too late
Weil es schon zu spät wurde





Writer(s): Cornwallop Granule


Attention! Feel free to leave feedback.