Lil Uzi Vert - I Gotta - translation of the lyrics into German

I Gotta - Lil Uzi Verttranslation in German




I Gotta
Ich Muss
Yeah
Yeah
Lil Uzi Vert
Lil Uzi Vert
I been smackin' so hard, man (yeah, yeah)
Ich hab's so krass getrieben, Mann (yeah, yeah)
This shit so (yeah)
Das Ding ist so (yeah)
Look, it go hard (I love you, star boy)
Schau, es geht ab (Ich liebe dich, Starboy)
Watch (yeah)
Pass auf (yeah)
Made the bitch suck it up right in the chair (yeah)
Hab die Schlampe dazu gebracht, es direkt im Stuhl zu lutschen (yeah)
I don't know that bitch but I told her, "Come here" (yeah)
Ich kenne die Schlampe nicht, aber ich sagte ihr: "Komm her" (yeah)
I got the guap, my name is Symere (ayy)
Ich hab das Geld, mein Name ist Symere (ayy)
It's nice to meet you, now, who is that there? (Ayy)
Schön, dich kennenzulernen, nun, wer ist das da? (Ayy)
That is your friend? Oh, do you share?
Ist das deine Freundin? Oh, teilt ihr euch?
Won't tell nobody, baby, I swear (shh, what?)
Ich werde es niemandem erzählen, Baby, ich schwöre (psst, was?)
That is two baddies, the grand finale
Das sind zwei Bösewichte, das große Finale
I got a check, look like a tally (yeah)
Ich habe einen Scheck, sieht aus wie eine Strichliste (yeah)
Stay with the bands just like the Tali'
Bleib bei den Bands, genau wie die Tali'
Uh, my clan don't matter the climate
Äh, mein Clan, egal welches Klima
Uh, one day, yeah, I'ma go diamond (what?)
Äh, eines Tages, ja, werde ich Diamant gehen (was?)
Yeah, that's the reason I keep climbin' (hey)
Ja, das ist der Grund, warum ich weiter klettere (hey)
Had to run back the swag like a Heisman
Musste den Swag zurückholen wie ein Heisman
Went to the dentist, that boy like I'm Rodman
Ging zum Zahnarzt, der Junge meinte, ich wäre wie Rodman
Pull up, a SRT 8 like O'Reilly
Fahr vor, ein SRT 8 wie O'Reilly
First car a Lambo' like, "Fuck Maserati"
Erstes Auto ein Lambo', so: "Scheiß auf Maserati"
I got a ridiculous whip (yeah)
Ich habe einen wahnsinnigen Schlitten (yeah)
I got a ridiculous wrist (yeah)
Ich habe ein wahnsinniges Handgelenk (yeah)
I got a ridiculous bitch (yeah)
Ich habe eine wahnsinnige Schlampe (yeah)
My opps, they sick because I'm rich (woah)
Meine Gegner sind krank, weil ich reich bin (woah)
No, it's no way, ballin' like this
Nein, auf keinen Fall, so zu protzen
I shoot my shot, shit go swish
Ich werfe meinen Schuss, das Ding geht rein
Don't care 'bout no thot, ain't missin' no bitch
Scheiß auf keine Schlampe, vermisse keine Frau
Niggas, they funny, Ridiculousness (yeah)
Niggas, sie sind lustig, Ridiculousness (yeah)
I got a ridiculous whip (yeah)
Ich habe einen wahnsinnigen Schlitten (yeah)
I got a ridiculous wrist (yeah)
Ich habe ein wahnsinniges Handgelenk (yeah)
I got a ridiculous bitch (yeah)
Ich habe eine wahnsinnige Schlampe (yeah)
My opps, they sick because I'm rich (woah)
Meine Gegner sind krank, weil ich reich bin (woah)
No, it's no way, ballin' like this
Nein, auf keinen Fall, so zu protzen
I shoot my shot, shit go swish
Ich werfe meinen Schuss, das Ding geht rein
Don't care 'bout no thot, ain't missin' no bitch
Scheiß auf keine Schlampe, vermisse keine Frau
Niggas they funny, Ridiculousness (yeah)
Niggas, sie sind lustig, Ridiculousness (yeah)
Trap on the block, I'm missin' the zip
Trappe auf dem Block, ich vermisse das Päckchen
Ride through my block, your whip'll get flipped
Fahr durch meinen Block, dein Wagen wird umgedreht
If he owe me money then I'm chippin' his bitch (yeah, yeah)
Wenn er mir Geld schuldet, dann schnappe ich mir seine Schlampe (yeah, yeah)
These niggas pussy, just missin' a slit (yeah)
Diese Niggas sind Weicheier, ihnen fehlt nur ein Schlitz (yeah)
What's the location? Got sticks in this bitch (yeah)
Wo ist der Ort? Hab Waffen in diesem Ding (yeah)
I paid a lot so no missin' the hit
Ich habe viel bezahlt, also darf der Treffer nicht verfehlen
I took his thot, got him missin' his bitch
Ich habe seine Schlampe genommen, er vermisst seine Frau
Countin' the guap while I'm dickin' your chick (okay)
Zähle das Geld, während ich deine Kleine ficke (okay)
Trap out the Uber, do hit out the Lyft
Trappe aus dem Uber, mache Hits aus dem Lyft
Don't shop at Saks, I can't do that lil' Fifth
Kaufe nicht bei Saks, ich kann diese kleine Fifth nicht machen
These niggas don't even know I exist
Diese Niggas wissen nicht einmal, dass ich existiere
I fuck his bitch and that shit like a myth
Ich ficke seine Schlampe und das ist wie ein Mythos
Uh, Marni on Marni, need more
Äh, Marni auf Marni, brauche mehr
She clean it up like the dick was a chore
Sie macht es sauber, als wäre der Schwanz eine lästige Pflicht
Money on top but it start from the floor
Geld oben drauf, aber es fängt vom Boden an
We done bought everything up in the store
Wir haben alles im Laden aufgekauft
Made the bitch suck it up right in the chair (yeah)
Hab die Schlampe dazu gebracht, es direkt im Stuhl zu lutschen (yeah)
I don't know that bitch but I told her, "Come here" (yeah)
Ich kenne die Schlampe nicht, aber ich sagte ihr: "Komm her" (yeah)
I got the guap, my name is Symere (ayy)
Ich hab das Geld, mein Name ist Symere (ayy)
It's nice to meet you, now, who is that there? (ayy)
Schön, dich kennenzulernen, nun, wer ist das da? (Ayy)
That is your friend? Oh, do you share?
Ist das deine Freundin? Oh, teilt ihr euch?
Won't tell nobody, baby, I swear (shh, what?)
Ich werde es niemandem erzählen, Baby, ich schwöre (psst, was?)
That is two baddies, the grand finale
Das sind zwei Bösewichte, das große Finale
I got a check, look like a tally (yeah)
Ich habe einen Scheck, sieht aus wie eine Strichliste (yeah)
Stay with the bands just like the Tali-
Bleib bei den Bands, genau wie die Tali-
Uh, my clan don't matter the climate
Äh, mein Clan, egal welches Klima
Uh, one day, yeah, I'ma go diamond (what?)
Äh, eines Tages, ja, werde ich Diamant gehen (was?)
Yeah, that's the reason I keep climbin' (hey)
Ja, das ist der Grund, warum ich weiter klettere (hey)
Had to run back the swag like a Heisman
Musste den Swag zurückholen wie ein Heisman
Went to the dentist, that boy like I'm Rodman
Ging zum Zahnarzt, der Junge meinte, ich wäre wie Rodman
Pull up, a SRT 8 like O'Reilly
Fahr vor, ein SRT 8 wie O'Reilly
First car a Lambo' like, "Fuck Maserati" (skrrt)
Erstes Auto ein Lambo', so: "Scheiß auf Maserati" (skrrt)
Oh, yeah, by the way, I went diamond
Oh, ja, übrigens, ich bin Diamant gegangen





Writer(s): Symere Woods, Tobias Dekker, Anton Martin Mendo, Brandon Veal


Attention! Feel free to leave feedback.