Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lil
Uzi
Vert
Lil
Uzi
Vert
I
been
smackin'
so
hard,
man
(yeah,
yeah)
Ich
hab's
so
krass
getrieben,
Mann
(yeah,
yeah)
This
shit
so
(yeah)
Das
Ding
ist
so
(yeah)
Look,
it
go
hard
(I
love
you,
star
boy)
Schau,
es
geht
ab
(Ich
liebe
dich,
Starboy)
Watch
(yeah)
Pass
auf
(yeah)
Made
the
bitch
suck
it
up
right
in
the
chair
(yeah)
Hab
die
Schlampe
dazu
gebracht,
es
direkt
im
Stuhl
zu
lutschen
(yeah)
I
don't
know
that
bitch
but
I
told
her,
"Come
here"
(yeah)
Ich
kenne
die
Schlampe
nicht,
aber
ich
sagte
ihr:
"Komm
her"
(yeah)
I
got
the
guap,
my
name
is
Symere
(ayy)
Ich
hab
das
Geld,
mein
Name
ist
Symere
(ayy)
It's
nice
to
meet
you,
now,
who
is
that
there?
(Ayy)
Schön,
dich
kennenzulernen,
nun,
wer
ist
das
da?
(Ayy)
That
is
your
friend?
Oh,
do
you
share?
Ist
das
deine
Freundin?
Oh,
teilt
ihr
euch?
Won't
tell
nobody,
baby,
I
swear
(shh,
what?)
Ich
werde
es
niemandem
erzählen,
Baby,
ich
schwöre
(psst,
was?)
That
is
two
baddies,
the
grand
finale
Das
sind
zwei
Bösewichte,
das
große
Finale
I
got
a
check,
look
like
a
tally
(yeah)
Ich
habe
einen
Scheck,
sieht
aus
wie
eine
Strichliste
(yeah)
Stay
with
the
bands
just
like
the
Tali'
Bleib
bei
den
Bands,
genau
wie
die
Tali'
Uh,
my
clan
don't
matter
the
climate
Äh,
mein
Clan,
egal
welches
Klima
Uh,
one
day,
yeah,
I'ma
go
diamond
(what?)
Äh,
eines
Tages,
ja,
werde
ich
Diamant
gehen
(was?)
Yeah,
that's
the
reason
I
keep
climbin'
(hey)
Ja,
das
ist
der
Grund,
warum
ich
weiter
klettere
(hey)
Had
to
run
back
the
swag
like
a
Heisman
Musste
den
Swag
zurückholen
wie
ein
Heisman
Went
to
the
dentist,
that
boy
like
I'm
Rodman
Ging
zum
Zahnarzt,
der
Junge
meinte,
ich
wäre
wie
Rodman
Pull
up,
a
SRT
8 like
O'Reilly
Fahr
vor,
ein
SRT
8 wie
O'Reilly
First
car
a
Lambo'
like,
"Fuck
Maserati"
Erstes
Auto
ein
Lambo',
so:
"Scheiß
auf
Maserati"
I
got
a
ridiculous
whip
(yeah)
Ich
habe
einen
wahnsinnigen
Schlitten
(yeah)
I
got
a
ridiculous
wrist
(yeah)
Ich
habe
ein
wahnsinniges
Handgelenk
(yeah)
I
got
a
ridiculous
bitch
(yeah)
Ich
habe
eine
wahnsinnige
Schlampe
(yeah)
My
opps,
they
sick
because
I'm
rich
(woah)
Meine
Gegner
sind
krank,
weil
ich
reich
bin
(woah)
No,
it's
no
way,
ballin'
like
this
Nein,
auf
keinen
Fall,
so
zu
protzen
I
shoot
my
shot,
shit
go
swish
Ich
werfe
meinen
Schuss,
das
Ding
geht
rein
Don't
care
'bout
no
thot,
ain't
missin'
no
bitch
Scheiß
auf
keine
Schlampe,
vermisse
keine
Frau
Niggas,
they
funny,
Ridiculousness
(yeah)
Niggas,
sie
sind
lustig,
Ridiculousness
(yeah)
I
got
a
ridiculous
whip
(yeah)
Ich
habe
einen
wahnsinnigen
Schlitten
(yeah)
I
got
a
ridiculous
wrist
(yeah)
Ich
habe
ein
wahnsinniges
Handgelenk
(yeah)
I
got
a
ridiculous
bitch
(yeah)
Ich
habe
eine
wahnsinnige
Schlampe
(yeah)
My
opps,
they
sick
because
I'm
rich
(woah)
Meine
Gegner
sind
krank,
weil
ich
reich
bin
(woah)
No,
it's
no
way,
ballin'
like
this
Nein,
auf
keinen
Fall,
so
zu
protzen
I
shoot
my
shot,
shit
go
swish
Ich
werfe
meinen
Schuss,
das
Ding
geht
rein
Don't
care
'bout
no
thot,
ain't
missin'
no
bitch
Scheiß
auf
keine
Schlampe,
vermisse
keine
Frau
Niggas
they
funny,
Ridiculousness
(yeah)
Niggas,
sie
sind
lustig,
Ridiculousness
(yeah)
Trap
on
the
block,
I'm
missin'
the
zip
Trappe
auf
dem
Block,
ich
vermisse
das
Päckchen
Ride
through
my
block,
your
whip'll
get
flipped
Fahr
durch
meinen
Block,
dein
Wagen
wird
umgedreht
If
he
owe
me
money
then
I'm
chippin'
his
bitch
(yeah,
yeah)
Wenn
er
mir
Geld
schuldet,
dann
schnappe
ich
mir
seine
Schlampe
(yeah,
yeah)
These
niggas
pussy,
just
missin'
a
slit
(yeah)
Diese
Niggas
sind
Weicheier,
ihnen
fehlt
nur
ein
Schlitz
(yeah)
What's
the
location?
Got
sticks
in
this
bitch
(yeah)
Wo
ist
der
Ort?
Hab
Waffen
in
diesem
Ding
(yeah)
I
paid
a
lot
so
no
missin'
the
hit
Ich
habe
viel
bezahlt,
also
darf
der
Treffer
nicht
verfehlen
I
took
his
thot,
got
him
missin'
his
bitch
Ich
habe
seine
Schlampe
genommen,
er
vermisst
seine
Frau
Countin'
the
guap
while
I'm
dickin'
your
chick
(okay)
Zähle
das
Geld,
während
ich
deine
Kleine
ficke
(okay)
Trap
out
the
Uber,
do
hit
out
the
Lyft
Trappe
aus
dem
Uber,
mache
Hits
aus
dem
Lyft
Don't
shop
at
Saks,
I
can't
do
that
lil'
Fifth
Kaufe
nicht
bei
Saks,
ich
kann
diese
kleine
Fifth
nicht
machen
These
niggas
don't
even
know
I
exist
Diese
Niggas
wissen
nicht
einmal,
dass
ich
existiere
I
fuck
his
bitch
and
that
shit
like
a
myth
Ich
ficke
seine
Schlampe
und
das
ist
wie
ein
Mythos
Uh,
Marni
on
Marni,
need
more
Äh,
Marni
auf
Marni,
brauche
mehr
She
clean
it
up
like
the
dick
was
a
chore
Sie
macht
es
sauber,
als
wäre
der
Schwanz
eine
lästige
Pflicht
Money
on
top
but
it
start
from
the
floor
Geld
oben
drauf,
aber
es
fängt
vom
Boden
an
We
done
bought
everything
up
in
the
store
Wir
haben
alles
im
Laden
aufgekauft
Made
the
bitch
suck
it
up
right
in
the
chair
(yeah)
Hab
die
Schlampe
dazu
gebracht,
es
direkt
im
Stuhl
zu
lutschen
(yeah)
I
don't
know
that
bitch
but
I
told
her,
"Come
here"
(yeah)
Ich
kenne
die
Schlampe
nicht,
aber
ich
sagte
ihr:
"Komm
her"
(yeah)
I
got
the
guap,
my
name
is
Symere
(ayy)
Ich
hab
das
Geld,
mein
Name
ist
Symere
(ayy)
It's
nice
to
meet
you,
now,
who
is
that
there?
(ayy)
Schön,
dich
kennenzulernen,
nun,
wer
ist
das
da?
(Ayy)
That
is
your
friend?
Oh,
do
you
share?
Ist
das
deine
Freundin?
Oh,
teilt
ihr
euch?
Won't
tell
nobody,
baby,
I
swear
(shh,
what?)
Ich
werde
es
niemandem
erzählen,
Baby,
ich
schwöre
(psst,
was?)
That
is
two
baddies,
the
grand
finale
Das
sind
zwei
Bösewichte,
das
große
Finale
I
got
a
check,
look
like
a
tally
(yeah)
Ich
habe
einen
Scheck,
sieht
aus
wie
eine
Strichliste
(yeah)
Stay
with
the
bands
just
like
the
Tali-
Bleib
bei
den
Bands,
genau
wie
die
Tali-
Uh,
my
clan
don't
matter
the
climate
Äh,
mein
Clan,
egal
welches
Klima
Uh,
one
day,
yeah,
I'ma
go
diamond
(what?)
Äh,
eines
Tages,
ja,
werde
ich
Diamant
gehen
(was?)
Yeah,
that's
the
reason
I
keep
climbin'
(hey)
Ja,
das
ist
der
Grund,
warum
ich
weiter
klettere
(hey)
Had
to
run
back
the
swag
like
a
Heisman
Musste
den
Swag
zurückholen
wie
ein
Heisman
Went
to
the
dentist,
that
boy
like
I'm
Rodman
Ging
zum
Zahnarzt,
der
Junge
meinte,
ich
wäre
wie
Rodman
Pull
up,
a
SRT
8 like
O'Reilly
Fahr
vor,
ein
SRT
8 wie
O'Reilly
First
car
a
Lambo'
like,
"Fuck
Maserati"
(skrrt)
Erstes
Auto
ein
Lambo',
so:
"Scheiß
auf
Maserati"
(skrrt)
Oh,
yeah,
by
the
way,
I
went
diamond
Oh,
ja,
übrigens,
ich
bin
Diamant
gegangen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Symere Woods, Tobias Dekker, Anton Martin Mendo, Brandon Veal
Attention! Feel free to leave feedback.