Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Of Course (Bonus Track)
Natürlich (Bonustrack)
Uh-uh-uh-uh
(yeah,
hello,
be
quiet)
Uh-uh-uh-uh
(ja,
hallo,
sei
ruhig)
Uh-uh-uh-uh
(Oogie
Mane,
he
killed
it)
Uh-uh-uh-uh
(Oogie
Mane,
er
hat
es
gerockt)
Uh-uh-uh-uh
(big
bad
b-,
big
bad,
Lil
Uzi)
(I'm
working
on
dying)
Uh-uh-uh-uh
(große
böse
-,
große
böse,
Lil
Uzi)
(Ich
arbeite
am
Sterben)
Uh,
uh,
uh,
uh
(yeah)
Uh,
uh,
uh,
uh
(ja)
Uh,
uh,
uh,
uh
(yeah)
Uh,
uh,
uh,
uh
(ja)
Uh,
uh,
uh,
uh
(uh)
Uh,
uh,
uh,
uh
(uh)
Uh,
uh,
uh,
uh
(uh)
Uh,
uh,
uh,
uh
(uh)
I
ain't
gonna
flex
no
more,
I
gave
my
watch
to
my
best
friend
(yeah)
Ich
werde
nicht
mehr
angeben,
ich
habe
meine
Uhr
meinem
besten
Freund
gegeben
(ja)
Coppin'
sh-
you
can't
afford,
100K
right
on
my
necklace
(yeah)
Kaufe
Sachen,
die
du
dir
nicht
leisten
kannst,
100.000
direkt
an
meiner
Halskette
(ja)
I
be
calling
your
b-
when
I'm
bored,
no,
that
ain't
no
past
tense
(whoa)
Ich
rufe
deine
Schlampe
an,
wenn
mir
langweilig
ist,
nein,
das
ist
keine
Vergangenheitsform
(whoa)
I
be
drippin'
and
swaggin'
of
course
(whoo),
ayy
Ich
bin
natürlich
am
Drippen
und
Swaggen
(whoo),
ayy
I
poured
a
two
in
that
four
(dang),
whoa,
I'm
right
here
Ich
habe
eine
Zwei
in
die
Vier
gegossen
(dang),
whoa,
ich
bin
gleich
hier
I
got
opps
from
the
30,
and
I
ain't
scared
(I
ain't
scared)
Ich
habe
Gegner
aus
den
Dreißigern,
und
ich
habe
keine
Angst
(ich
habe
keine
Angst)
Pulled
up
in
the
30,
they
some
squares
(pulled
up)
Bin
in
den
Dreißigern
aufgetaucht,
sie
sind
ein
paar
Spießer
(aufgetaucht)
Got
a
- with
a
30,
and
I
ain't
scared
(no,
I'm
not)
Habe
eine
Schlampe
mit
einer
Dreißiger,
und
ich
habe
keine
Angst
(nein,
habe
ich
nicht)
I'm
not
flexin'
on
you,
baby,
it's
right
here
(it's
right
here)
Ich
gebe
nicht
vor
dir
an,
Baby,
es
ist
genau
hier
(es
ist
genau
hier)
Got
a
- and
that
.30
right
under
your
chair
(under
your
chair)
Habe
eine
Schlampe
und
diese
.30
direkt
unter
deinem
Stuhl
(unter
deinem
Stuhl)
200
right
up
on
my
dash,
my
coupe
right
here
(here)
200
direkt
auf
meinem
Armaturenbrett,
mein
Coupé
ist
genau
hier
(hier)
Throw
it
up,
don't
be
scared
Wirf
es
hoch,
hab
keine
Angst
I
was
throwin'
up,
and
it
was
clear
(it
was
clear)
Ich
habe
mich
übergeben,
und
es
war
klar
(es
war
klar)
I
took
too
much
m-,
I
can't
hear
Ich
habe
zu
viel
genommen,
ich
kann
nicht
hören
And
I
-,
I
had
to
go
and
just
switch
states
(switch
states)
Und
ich
-,
ich
musste
gehen
und
einfach
den
Staat
wechseln
(den
Staat
wechseln)
Raf
Simons
on
my
jeans,
but
I'm
still
in
my
Rick
stage
(yeah,
Rick
stage)
Raf
Simons
auf
meinen
Jeans,
aber
ich
bin
immer
noch
in
meiner
Rick-Phase
(ja,
Rick-Phase)
I
saw
your
Rollie
rose
gold,
but
it's
not
no
big
face
(ayy)
Ich
habe
deine
Rollie
aus
Roségold
gesehen,
aber
sie
hat
kein
großes
Zifferblatt
(ayy)
You
know
I
know
where
the
brick
stay,
yeah,
I
walk
like
a
lick,
ayy
(ayy,
ayy)
Du
weißt,
ich
weiß,
wo
der
Stoff
bleibt,
ja,
ich
laufe
wie
ein
Lick,
ayy
(ayy,
ayy)
Got
a
big
Glock
on
my
hip,
ayy
(yeah),
yeah,
that's
right
where
my
- stay
Habe
eine
große
Glock
an
meiner
Hüfte,
ayy
(ja),
ja,
genau
dort,
wo
meine
Schlampe
bleibt
Uh,
uh,
uh,
uh
Uh,
uh,
uh,
uh
Uh,
uh,
uh,
uh
Uh,
uh,
uh,
uh
Uh,
uh,
uh,
uh
(yeah)
Uh,
uh,
uh,
uh
(ja)
Uh,
uh,
uh,
uh
Uh,
uh,
uh,
uh
I
ain't
gonna
flex
no
more,
I
gave
my
watch
to
my
best
friend
(yeah)
Ich
werde
nicht
mehr
angeben,
ich
habe
meine
Uhr
meinem
besten
Freund
gegeben
(ja)
Coppin'
sh-
you
can't
afford,
100K
right
on
my
necklace
(whoa)
Kaufe
Sachen,
die
du
dir
nicht
leisten
kannst,
100.000
direkt
an
meiner
Halskette
(whoa)
I
be
calling
your
b-
when
I'm
bored,
no,
that
ain't
no
past
tense
Ich
rufe
deine
Schlampe
an,
wenn
mir
langweilig
ist,
nein,
das
ist
keine
Vergangenheitsform
I
be
drippin'
and
swaggin'
of
course
(ayy)
Ich
bin
natürlich
am
Drippen
und
Swaggen
(ayy)
How
many
hundred
thousand
you
make
this
year?
On
my
30
second
Wie
viele
hunderttausend
machst
du
dieses
Jahr?
In
meinen
30
Sekunden
I
f-
on
a
p-
for
an
hour,
don't
do
30
seconds
(no)
Ich
f-
mit
einer
Schlampe
für
eine
Stunde,
mache
keine
30
Sekunden
(nein)
And
I'm
from
the
1600,
so
I
don't
f-
with
no
32nd
(fu-)
Und
ich
komme
aus
den
1600ern,
also
f-
ich
nicht
mit
keiner
32.
(ver-)
Francisville
baby,
you
know
we
rocking,
you
know
we
gon'
wre-
Francisville-Baby,
du
weißt,
wir
rocken,
du
weißt,
wir
werden
-
Rest
in
peace
Chico,
for
that
boy,
you
know
that
I'm
gonna
keep
flexin'
(let's
go
far)
Ruhe
in
Frieden,
Chico,
für
diesen
Jungen,
du
weißt,
dass
ich
weiter
angeben
werde
(lass
uns
weit
gehen)
Sometimes
I
still
call
his
phone,
sometimes
I
still
go
to
text
him
(oh
my
God)
Manchmal
rufe
ich
immer
noch
sein
Handy
an,
manchmal
schreibe
ich
ihm
immer
noch
(oh
mein
Gott)
He
was
lackin'
by
the
opps,
I
can't
believe
that
they
nixed
him
(yeah)
Er
wurde
von
den
Gegnern
vernachlässigt,
ich
kann
nicht
glauben,
dass
sie
ihn
umgebracht
haben
(ja)
I
was
standing
by
the
opps,
I
had
30
in
my
weapon
(fr-rah)
Ich
stand
bei
den
Gegnern,
ich
hatte
30
in
meiner
Waffe
(fr-rah)
I
was
standing
by
the
opps,
I
was
standing
by
the
opps
Ich
stand
bei
den
Gegnern,
ich
stand
bei
den
Gegnern
I
was
standing
by
the
opps,
I
was
standing
by
the
opps
(whoa)
Ich
stand
bei
den
Gegnern,
ich
stand
bei
den
Gegnern
(whoa)
I
do
the
dash
on
the
cop,
digital
dash
on
my
drop
Ich
rase
vor
den
Cops
davon,
digitales
Armaturenbrett
in
meinem
Wagen
I
turned
myself
to
a
boss,
- and
the
law
Ich
habe
mich
zum
Boss
gemacht,
- und
das
Gesetz
Baby
girl,
head
game
strong,
she
- so
long
Baby,
dein
Kopfspiel
ist
stark,
sie
- so
lange
Tell
me
whatchu
want
(want),
I
can
get
you
on,
wait
Sag
mir,
was
du
willst
(willst),
ich
kann
dich
ranbringen,
warte
You
think
he
get
money,
uh,
look
at
his
chain,
no
pointers
(okay)
Du
denkst,
er
hat
Geld,
äh,
schau
dir
seine
Kette
an,
keine
Diamanten
(okay)
Yeah,
it's
molly
world,
come
join
us
(yeah)
Ja,
es
ist
Molly-Welt,
komm
zu
uns
(ja)
So
much
swag,
can't
afford
it
So
viel
Swag,
kannst
du
dir
nicht
leisten
Uh,
uh,
uh,
uh
(so
much
swag,
can't
afford
it)
Uh,
uh,
uh,
uh
(so
viel
Swag,
kannst
du
dir
nicht
leisten)
Uh,
uh,
uh,
uh
(yeah)
Uh,
uh,
uh,
uh
(ja)
Uh,
uh,
uh,
uh
Uh,
uh,
uh,
uh
Uh,
uh,
uh,
uh
Uh,
uh,
uh,
uh
I
ain't
gonna
flex
no
more,
I
gave
my
watch
to
my
best
friend
(yeah)
Ich
werde
nicht
mehr
angeben,
ich
habe
meine
Uhr
meinem
besten
Freund
gegeben
(ja)
Coppin'
s-
you
can't
afford,
100k
right
on
my
necklace
(uh)
Kaufe
S-,
die
du
dir
nicht
leisten
kannst,
100.000
direkt
an
meiner
Halskette
(uh)
I
be
calling
your
bitch
when
I'm
bored,
no,
that
ain't
no
past
tense
(ayy)
Ich
rufe
deine
Schlampe
an,
wenn
mir
langweilig
ist,
nein,
das
ist
keine
Vergangenheitsform
(ayy)
I
be
drippin'
and
swaggin'
of
course
(yeah)
Ich
bin
natürlich
am
Drippen
und
Swaggen
(ja)
No,
he
didn't
(uh-uh),
yes,
I
did
Nein,
hat
er
nicht
(uh-uh),
ja,
habe
ich
No,
he
didn't
(uh-uh),
yes,
I
did
Nein,
hat
er
nicht
(uh-uh),
ja,
habe
ich
No,
he
didn't
(uh-uh),
yes,
I
did
Nein,
hat
er
nicht
(uh-uh),
ja,
habe
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Ju, Jordan T. Ortiz, Symere Woods, Amir Sanders
Attention! Feel free to leave feedback.